Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

guidebook

  • 1 bomba inteligente

    • guidebook
    • guided missile
    • smart bomb

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bomba inteligente

  • 2 guía

    f. & m.
    1 guide, mentor.
    2 guideline, guide, guidance, direction.
    3 guidebook, guide, guide book.
    4 groove.
    5 guide, blindman's guide.
    6 leader, guide.
    7 telephone book.
    8 girl scout, girl guide.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: guiar.
    * * *
    1 (persona) guide, leader
    1 (norma) guidance, guideline
    2 (libro) guidebook
    3 (de bicicleta) handlebar
    4 (de bigote) end, tip
    5 (carril) rail, guide
    6 BOTÁNICA main stem
    \
    guía de teléfonos telephone directory, phone book
    * * *
    1. noun f.
    1) directory, guidebook
    2. noun mf.
    * * *
    1. SF
    1) (=libro) guidebook (de to)
    (=manual) handbook; [de teléfono] directory

    guía de campo — (Bio) field guide

    guía de carga — (Ferro) waybill

    guía del ocio — "what's on" guide

    guía del viajerotraveller's o (EEUU) traveler's guide

    guía oficial de ferrocarriles — (Ferro) official timetable

    2) (=orientación) guidance; (=acto) guiding
    3) (Inform) prompt
    4) (Mec) guide; [de bicicleta] handlebars pl ; (=caballo) leader, front horse
    pl guías (=riendas) reins

    guía sonora — (Cine) soundtrack

    2.
    SMF (=persona) guide; (=dirigente) leader; (=consejero) adviser
    3.
    ADJ INV guide antes de s, guiding

    cable guía — guiding wire, guide rope

    * * *
    1)
    a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) map
    2) ( de los scouts) guide
    3) guía masculino y femenino ( persona) guide
    * * *
    = feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.
    Ex. The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.
    Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
    Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.
    Ex. Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.
    Ex. Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.
    Ex. The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.
    Ex. Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.
    Ex. It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.
    Ex. These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.
    Ex. The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.
    Ex. Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.
    Ex. Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.
    Ex. This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.
    Ex. This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.
    Ex. Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.
    ----
    * como guía = for guidance.
    * guía básica = laymen's guide.
    * guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * guía de caza = hunting guide.
    * guía de cazadores = hunting guide.
    * guía de estilo = style guideline.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * guía de hoteles = hotel guide.
    * guía del usuario = user guide.
    * guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.
    * guía de trabajo = working guide.
    * guía de turismo = tour guide.
    * guía de viaje = travel brochure.
    * guía de viajes = travel guide.
    * guía informativa = brochure.
    * guía para principiantes = beginners' guide.
    * guía práctica = working guide, field guide.
    * guía principal = guiding principle.
    * guía sonora = rumble strip.
    * guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.
    * guía temática = subject guide.
    * guía turística = travel guide.
    * guía voluntario = docent.
    * luz guía = beacon light.
    * luz y guía = lodestar.
    * perro guía = guide dog.
    * perro lazarillo = guide dog.
    * plantilla de guía = jig.
    * servir de guía = carry + the torch.
    * una guía general = a rough guide.
    * * *
    1)
    a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) map
    2) ( de los scouts) guide
    3) guía masculino y femenino ( persona) guide
    * * *
    = feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.

    Ex: The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.

    Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
    Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.
    Ex: Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.
    Ex: Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.
    Ex: The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.
    Ex: Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.
    Ex: It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.
    Ex: These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.
    Ex: The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.
    Ex: Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.
    Ex: Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.
    Ex: This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.
    Ex: This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.
    Ex: Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.
    * como guía = for guidance.
    * guía básica = laymen's guide.
    * guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * guía de caza = hunting guide.
    * guía de cazadores = hunting guide.
    * guía de estilo = style guideline.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * guía de hoteles = hotel guide.
    * guía del usuario = user guide.
    * guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.
    * guía de trabajo = working guide.
    * guía de turismo = tour guide.
    * guía de viaje = travel brochure.
    * guía de viajes = travel guide.
    * guía informativa = brochure.
    * guía para principiantes = beginners' guide.
    * guía práctica = working guide, field guide.
    * guía principal = guiding principle.
    * guía sonora = rumble strip.
    * guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.
    * guía temática = subject guide.
    * guía turística = travel guide.
    * guía voluntario = docent.
    * luz guía = beacon light.
    * luz y guía = lodestar.
    * perro guía = guide dog.
    * perro lazarillo = guide dog.
    * plantilla de guía = jig.
    * servir de guía = carry + the torch.
    * una guía general = a rough guide.

    * * *
    A
    1 (libro, folleto) guide, guide book; (de calles) map
    guía turística tourist guide
    guía de campings/hoteles camping/hotel guide
    guía urbana street map o guide o plan
    2
    (orientación): los colores me sirven de guía I use the colors as a guide
    sus indicaciones me sirvieron de guía para llegar hasta allí his directions helped me find my way there
    Compuestos:
    bill of lading, waybill
    entertainment guide
    guía telefónica or de teléfonos
    telephone directory, phone book
    TV guide
    B
    2 (de un cajón, una puerta) guide
    C (de los scouts) guide, girl guide, girl scout ( AmE)
    D
    guía de turismo tourist guide
    guía espiritual spirtual leader
    * * *

     

    Del verbo guiar: ( conjugate guiar)

    guía es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    guiar    
    guía
    guiar ( conjugate guiar) verbo transitivo
    to guide
    guiarse verbo pronominal guíase por algo ‹por mapa/consejo to follow sth;

    guíase por el instinto to follow one's instincts
    guía sustantivo femenino
    1 (libro, folleto) guide (book);
    ( de calles) map;
    guía turística/de hoteles tourist/hotel guide;

    guía telefónica or de teléfonos telephone directory, phone book
    2
    guía sustantivo masculino y femenino ( persona) guide;

    guía de turismo tourist guide
    guiar verbo transitivo
    1 (indicar el camino) to guide
    2 (un automóvil) to drive
    (una embarcación) to steer
    (un caballo, moto) to ride
    guía
    I mf (cicerone, tutor, consejero, etc) guide, perro guía, guide dog
    II sustantivo femenino
    1 (orientación, pauta) guideline
    2 (libro de pautas) guide
    guía del buen jardinero, the Good Gardener's Guide
    3 (listado) directory
    guía de teléfonos, telephone directory
    ' guía' also found in these entries:
    Spanish:
    callejera
    - callejero
    - excursión
    - perra
    - perro
    - plantilla
    - suministrar
    - alguno
    - buscar
    - directorio
    - directriz
    - orientación
    - pauta
    English:
    courier
    - directory
    - docent
    - guide
    - guidebook
    - guided tour
    - helpful
    - listing
    - literature
    - phrasebook
    - telephone book
    - tour guide
    - ex-directory
    - girl
    - jig
    - phone
    - phrse
    - runner
    - telephone
    - tour
    - tourist
    - unlisted
    * * *
    nmf
    [persona] guide guía espiritual [persona, libro] spiritual guide;
    guía de montaña mountain guide;
    guía turístico tourist guide
    nf
    1. [indicación] guidance;
    te dejaré una copia para que te sirva de guía I'll leave you a copy for your guidance o as a guide
    2. [libro] guide (book)
    guía de campo field guide;
    guía de carreteras road atlas;
    guía comercial commercial directory;
    guía de empresas commercial directory;
    guía de espectáculos entertainment guide, what's on guide;
    guía de ferrocarriles train timetable;
    guía del ocio entertainment guide, what's on guide;
    Esp, RP guía telefónica telephone book o directory; Esp, RP guía de teléfonos telephone book o directory;
    guía turística tourist guide
    3. [de bicicleta] handlebars
    4. [para cortinas] rail
    * * *
    I m/f guide
    II f libro guide (book)
    * * *
    guía nf
    1) : directory, guidebook
    2) orientación: guidance, direction
    la conciencia me sirve como guía: conscience is my guide
    guía nmf
    : guide, leader
    guía de turismo: tour guide
    * * *
    1. (persona) guide
    2. (libro) guide book / guide
    guía telefónica telephone directory / phone book

    Spanish-English dictionary > guía

  • 3 informativo

    adj.
    informative, illustrating, enlightening, informational.
    m.
    news program, news report, news.
    * * *
    1 (ilustrativo) informative
    2 (programa) news
    1 news programme, news
    \
    espacio informativo news programme
    folleto informativo information leaflet
    programa informativo news programme
    ————————
    1 news programme, news
    * * *
    (f. - informativa)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=que informa) informative
    2) [comité] consultative, advisory
    2.
    SM (Radio, TV) news programme, news program (EEUU)
    * * *
    I
    - va adjetivo
    a) <servicios/campaña> information (before n)

    programa informativo — news program*

    b) ( instructivo) informative
    II
    masculino (news) program*
    * * *
    = explanatory, informative, informatory, informational, newscast, information-bearing.
    Ex. The ISBD(M) is merely an explanatory framework.
    Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex. The preferred term is automatically assigned by the system, and an informatory message is displayed.
    Ex. Reference services for disabled students require not only traditional, directional and informational assistance, but also physical assistance.
    Ex. The startling events of the last few years demonstrate vividly that libraries of the 21st century cannot perform their social function without monitoring television newscasts to add immediacy to their standard information sources.
    Ex. Non-book media is defined as information-bearing media which are not in the form of a book such as visual images, geographical artifacts, three-dimensional objects, music scores and recorded sound and microfilms.
    ----
    * alerta informativa = news alerts.
    * alfabetización informativa = information literacy.
    * comportamiento informativo = information behaviour.
    * encabezamiento informativo = explanatory heading.
    * encabezamiento informativo general = general explanatory heading.
    * hábito informativo = information habit.
    * hoja informativa = news-sheet [newsheet].
    * laguna informativa = information gap.
    * mensaje informativo = informatory message.
    * nota informativa = information note, information notice.
    * poco informativo = uninformative.
    * producto informativo = information product.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * resumen indicativo-informativo = indicative-informative abstract.
    * resumen informativo = informative abstract.
    * reunión informativa de prensa = press briefing.
    * sensacionalismo informativo = media hype.
    * tablón informativo = information board.
    * vacío informativo = information vacuum.
    * * *
    I
    - va adjetivo
    a) <servicios/campaña> information (before n)

    programa informativo — news program*

    b) ( instructivo) informative
    II
    masculino (news) program*
    * * *
    = explanatory, informative, informatory, informational, newscast, information-bearing.

    Ex: The ISBD(M) is merely an explanatory framework.

    Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex: The preferred term is automatically assigned by the system, and an informatory message is displayed.
    Ex: Reference services for disabled students require not only traditional, directional and informational assistance, but also physical assistance.
    Ex: The startling events of the last few years demonstrate vividly that libraries of the 21st century cannot perform their social function without monitoring television newscasts to add immediacy to their standard information sources.
    Ex: Non-book media is defined as information-bearing media which are not in the form of a book such as visual images, geographical artifacts, three-dimensional objects, music scores and recorded sound and microfilms.
    * alerta informativa = news alerts.
    * alfabetización informativa = information literacy.
    * comportamiento informativo = information behaviour.
    * encabezamiento informativo = explanatory heading.
    * encabezamiento informativo general = general explanatory heading.
    * hábito informativo = information habit.
    * hoja informativa = news-sheet [newsheet].
    * laguna informativa = information gap.
    * mensaje informativo = informatory message.
    * nota informativa = information note, information notice.
    * poco informativo = uninformative.
    * producto informativo = information product.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * resumen indicativo-informativo = indicative-informative abstract.
    * resumen informativo = informative abstract.
    * reunión informativa de prensa = press briefing.
    * sensacionalismo informativo = media hype.
    * tablón informativo = information board.
    * vacío informativo = information vacuum.

    * * *
    1 ‹servicios/campaña› information ( before n)
    programa informativo news program*
    un folleto informativo an information booklet
    desempeñamos una labor informativa we provide information
    2 (instructivo) informative
    una guia muy informativa a very informative guidebook
    news, news program*
    * * *

    informativo
    ◊ -va adjetivo

    a)servicios/campaña information ( before n);



    informativo,-a
    I adj (conferencia, libro, dato) informative
    II m Rad TV news (bulletin)
    ' informativo' also found in these entries:
    Spanish:
    avance
    - boletín
    - informativa
    - presentador
    - presentadora
    - tablón
    - locutor
    English:
    bulletin
    - flash
    - flying picket
    - informative
    - news
    - news bulletin
    - news programme
    - uninformative
    - head
    - prospectus
    * * *
    informativo, -a
    adj
    1. [de la información]
    boletín informativo news bulletin;
    folleto informativo information leaflet
    2. [útil] informative;
    es un folleto muy informativo it's a very informative leaflet
    nm
    news (bulletin)
    * * *
    I adj
    1 informative;
    folleto informativo (information) leaflet
    2 programa news atr
    II m TV, RAD news sg
    * * *
    informativo, -va adj
    : informative
    : news program, news
    * * *
    informativo n news programme / news

    Spanish-English dictionary > informativo

  • 4 alborotar

    v.
    1 to disturb, to unsettle.
    el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair
    2 to be rowdy.
    ¡niños, no alborotéis! calm down, children!
    3 to agitate, to bestir, to disturb, to brawl.
    Ricardo alborota al grupo Richard agitates the group.
    4 to enthuse.
    María alborotó a las chicas y se fueron Mary enthused the girls and they left
    5 to flurry, to confuse by haste.
    Ricardo alborotó al grupo malévolamente Richard flurried the group malevolently.
    6 to rustle, to make rustle.
    El viento alborota los campos de maíz The wind rustles the corn fields.
    * * *
    1 (agitar) to agitate, excite
    2 (desordenar) to make untidy, turn upside down
    3 (sublevar) to incite to rebel
    1 to make a racket
    1 (excitarse) to get excited
    2 (el mar) to get rough
    3 (alarmarse) to be alarmed
    * * *
    1.
    VT (=agitar) to disturb, agitate; (=amotinar) to incite to rebel; (=excitar) to excite
    2.
    VI to make a racket, make a row
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to make a racket
    2.
    a) ( agitar) to agitate, get... agitated; ( excitar) to get... excited
    b) < muchedumbre> to stir up
    3.
    alborotarse v pron
    1)
    a) ( agitarse) to get agitated o upset; ( excitarse) to get excited
    b) ( amotinarse) to riot
    2) mar to get rough
    * * *
    = stir up, dishevel, riot, incite.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.
    Ex. About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    ----
    * alborotar el cotarro = make + trouble.
    * alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to make a racket
    2.
    a) ( agitar) to agitate, get... agitated; ( excitar) to get... excited
    b) < muchedumbre> to stir up
    3.
    alborotarse v pron
    1)
    a) ( agitarse) to get agitated o upset; ( excitarse) to get excited
    b) ( amotinarse) to riot
    2) mar to get rough
    * * *
    = stir up, dishevel, riot, incite.

    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.

    Ex: They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.
    Ex: About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    * alborotar el cotarro = make + trouble.
    * alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.

    * * *
    alborotar [A1 ]
    vi
    to make a racket
    ■ alborotar
    vt
    1 (agitar) to agitate, get … agitated; (excitar) to get … excited
    alborota al resto de la clase he causes trouble among the rest of the class
    2 ‹muchedumbre› to incite, stir up
    A
    1 (agitarse) to get agitated o upset; (excitarse) to get excited
    2 (amotinarse) to riot
    B «mar» to get rough o choppy
    * * *

    alborotar ( conjugate alborotar) verbo intransitivo
    to make a racket
    verbo transitivo
    a) ( agitar) to agitate, get … agitated;

    ( excitar) to get … excited

    alborotarse verbo pronominal
    a) ( agitarse) to get agitated o upset;

    ( excitarse) to get excited

    alborotar
    I verbo transitivo
    1 (causar agitación) to agitate, work up
    2 (revolver, desordenar) to make untidy, turn upside down
    II vi (causar jaleo) to kick up a racket
    ' alborotar' also found in these entries:
    English:
    excite
    - ruffle
    * * *
    vt
    1. [perturbar] to disturb, to unsettle;
    Fam
    alborotar el gallinero to stir things up, to put the cat among the pigeons;
    en cuanto se habla de sueldos, se alborota el gallinero as soon as wages are mentioned, people get all worked up
    2. [amotinar] to stir up, to rouse
    3. [desordenar] to mess up;
    el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair
    vi
    to be rowdy;
    ¡niños, no alboroten! calm down, children!
    * * *
    I v/t
    1 stir up
    2 ( desordenar) disturb
    II v/i make a racket
    * * *
    1) : to excite, to agitate
    2) : to incite, to stir up
    * * *
    1. (revolucionar) to stir up [pt. & pp. stirred]
    2. (desordenar) to mess up
    3. (hacer ruido) to make a racket

    Spanish-English dictionary > alborotar

  • 5 despertar

    m.
    1 awakening.
    El despertar de sus sentidos fue lento The awakening of his senses was slow
    2 emergence.
    v.
    1 to wake (up) (persona, animal).
    despiértame a la seis, por favor could you wake me (up) at six, please?
    2 to arouse.
    despertar odio/pasión to arouse hatred/passion
    el ejercicio me despierta el apetito exercise gives me an appetite
    despertar a alguien las ganas de hacer algo to make somebody want to do something
    Su belleza despertó su pasión Her beauty aroused his passion.
    3 to revive, to awaken (recuerdo).
    esta canción despierta en mí buenos recuerdos this song brings back happy memories
    4 to wake up, to arouse, to awaken, to awake.
    El ruido despertó a Ricardo The noise woke up Richard.
    Elsa amaneció Elsa woke up..
    * * *
    Conjugation model [ ACERTAR], like link=acertar acertar
    1 to wake, wake up, awaken
    2 (apetito) to whet
    3 figurado (pasiones, deseos, etc) to arouse; (interés) to awake; (recuerdos) to bring back
    1 to wake up, awake
    1 to wake up, awake
    * * *
    verb
    2) awaken, wake
    * * *
    1. VT
    1) [del sueño] to wake, wake up, awaken liter
    2) (=recordar, incitar) [+ esperanzas] to raise; [+ recuerdo] to revive; [+ sentimiento] to arouse
    2.
    VI
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < persona> to wake, wake... up
    b) <sentimientos/pasiones> to arouse; < apetito> to whet; < recuerdos> to evoke; < interés> to awaken, stir up
    2.
    a) ( del sueño) to wake (up); ( de la anestesia) to come round
    b) (liter) (a la realidad, al amor) to wake up to
    3.
    despertarse v pron
    a) ( del sueño) to wake (up)
    b) ( espabilarse) to wake (oneself) up
    * * *
    = arouse, awakening, spark off, wake up, awaken, awake, rouse, stir up, incite, beckon forth.
    Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
    Ex. Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
    Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
    Ex. In the beginning it does not matter what kind of literature causes this to happen; the great thing is that the critical sense has been awakened.
    Ex. Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex. The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    ----
    * despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.
    * despertar de = jolt out of.
    * despertar dudas = stir + doubts.
    * despertar el deseo = arouse + hunger.
    * despertar el entusiasmo = capture + the imagination, work up + an enthusiasm.
    * despertar el hambre = work up + an appetite.
    * despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.
    * despertar el interés de = catch + the imagination of.
    * despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.
    * despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.
    * despertar interés por = kindle + interest in.
    * despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.
    * despertar la curiosidad = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity.
    * despertar la imaginación = fire + the imagination.
    * despertar la motivación = spark + motivation.
    * despertar la sed = work up + a thirst.
    * despertar las emociones = stir + emotions.
    * despertar la sensibilidad = release + feelings.
    * despertar pasión = ignite + passion.
    * despertarse = get on + the ball.
    * despertarse con = wake up to.
    * despertarse de = rouse from.
    * despertarse sobresaltado = startle awake.
    * despertarse sorprendido = startle awake.
    * despertar sospechas = stir + suspicion, arouse + suspicion.
    * despertar un sentimiento de = stir + a sense of.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * duro despertar = rude awakening.
    * tener un duro despertar = rude awakening + be in store.
    * volver a despertar = reawaken [re-awaken].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < persona> to wake, wake... up
    b) <sentimientos/pasiones> to arouse; < apetito> to whet; < recuerdos> to evoke; < interés> to awaken, stir up
    2.
    a) ( del sueño) to wake (up); ( de la anestesia) to come round
    b) (liter) (a la realidad, al amor) to wake up to
    3.
    despertarse v pron
    a) ( del sueño) to wake (up)
    b) ( espabilarse) to wake (oneself) up
    * * *
    = arouse, awakening, spark off, wake up, awaken, awake, rouse, stir up, incite, beckon forth.

    Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.

    Ex: Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
    Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
    Ex: In the beginning it does not matter what kind of literature causes this to happen; the great thing is that the critical sense has been awakened.
    Ex: Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex: The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    * despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.
    * despertar de = jolt out of.
    * despertar dudas = stir + doubts.
    * despertar el deseo = arouse + hunger.
    * despertar el entusiasmo = capture + the imagination, work up + an enthusiasm.
    * despertar el hambre = work up + an appetite.
    * despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.
    * despertar el interés de = catch + the imagination of.
    * despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.
    * despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.
    * despertar interés por = kindle + interest in.
    * despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.
    * despertar la curiosidad = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity.
    * despertar la imaginación = fire + the imagination.
    * despertar la motivación = spark + motivation.
    * despertar la sed = work up + a thirst.
    * despertar las emociones = stir + emotions.
    * despertar la sensibilidad = release + feelings.
    * despertar pasión = ignite + passion.
    * despertarse = get on + the ball.
    * despertarse con = wake up to.
    * despertarse de = rouse from.
    * despertarse sobresaltado = startle awake.
    * despertarse sorprendido = startle awake.
    * despertar sospechas = stir + suspicion, arouse + suspicion.
    * despertar un sentimiento de = stir + a sense of.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * duro despertar = rude awakening.
    * tener un duro despertar = rude awakening + be in store.
    * volver a despertar = reawaken [re-awaken].

    * * *
    despertar1 [A5 ]
    vt
    1 ‹persona› to wake, wake … up
    despiértame a las ocho wake me (up) at eight o'clock
    2 ‹sentimientos/pasiones› to arouse; ‹apetito› to whet; ‹recuerdos› to evoke; ‹interés› to awaken, stir up
    un discurso que despertó fuertes polémicas a speech which sparked off o triggered o aroused o provoked fierce controversy
    esa música despierta recuerdos de mi niñez that music reminds me of my childhood o brings back o evokes memories of my childhood
    ■ despertar
    vi
    1 (del sueño) to wake (up)
    todavía no ha despertado de la anestesia she hasn't come round from the anesthetic yet
    despertó sobresaltado he woke (up) o ( liter) awoke with a start
    2 ( liter) (a la realidad, al amor) to wake up
    1 (del sueño) to wake (up)
    se despertó de madrugada he woke (up) very early
    2 (espabilarse) to wake (oneself) up
    voy a darme una ducha a ver si me despierto I'm going to have a shower to try to wake (myself) up
    awakening
    * * *

     

    despertar ( conjugate despertar) verbo transitivo
    a) persona to wake, wake … up

    b)sentimientos/pasiones to arouse;

    apetito to whet;
    recuerdos to evoke;
    interés to awaken, stir up
    verbo intransitivo ( del sueño) to wake (up);
    ( de la anestesia) to come round
    despertarse verbo pronominal ( del sueño) to wake (up)
    despertar
    I verbo transitivo
    1 to wake (up)
    2 fig (un sentimiento, recuerdo) to arouse
    II sustantivo masculino awakening: tiene muy mal despertar, he's always angry when he wakes up
    ' despertar' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrarse
    - despertarse
    - escándalo
    - espabilar
    - grogui
    - ininteligible
    - umbral
    - despierta
    English:
    arouse
    - awake
    - awaken
    - awakening
    - fire
    - get up
    - rouse
    - roust
    - stir
    - stir up
    - wake
    - wake up
    - excite
    - get
    - kindle
    - provoke
    * * *
    vt
    1. [persona, animal] to wake (up);
    despiértame a las seis, por favor could you wake me (up) at six, please?
    2. [producir] [sentimientos] to arouse;
    [recuerdos] to bring back, to revive; [expectación] to create, to arouse; [debate, polémica] to give rise to;
    despertar odio/pasión to arouse hatred/passion;
    el ejercicio me despierta el apetito exercise gives me an appetite;
    esta canción despierta en mí buenos recuerdos this song brings back happy memories for me
    vi
    1. [dejar de dormir] to wake (up);
    ¡despierta, que ya hemos llegado! wake up! we've arrived!;
    despertó de repente de su sueño she suddenly woke from her dream
    2. [espabilar] to wake o wise up
    * * *
    I v/t
    1 wake, waken
    2 apetito whet; sospecha arouse; recuerdo reawaken, trigger
    II v/i wake up
    * * *
    despertar {55} vi
    : to awaken, to wake up
    1) : to arouse, to wake
    2) evocar: to elicit, to evoke
    * * *
    despertar vb (persona) to wake [pt. woke; pp. woken] / to wake up

    Spanish-English dictionary > despertar

  • 6 estimular

    v.
    1 to encourage.
    2 to stimulate.
    El dinero estimula a los empleados Money stimulates the employees.
    El aroma estimula los sentidos The aroma stimulates the senses.
    * * *
    1 (animar) to encourage, stimulate
    2 (apetito, pasiones) to whet
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=alentar) [+ persona] to encourage
    2) (=favorecer) [+ apetito, economía, esfuerzos, ahorro] to stimulate; [+ debate] to promote
    3) [+ organismo, célula] to stimulate
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) clase/lectura to stimulate
    b) ( alentar) < persona> to encourage
    c) <apetito/circulación> to stimulate
    d) ( sexualmente) to stimulate
    2) <inversión/ahorro> to encourage, stimulate
    * * *
    = encourage, give + a boost, prompt, provide + boost, spur, spur on, stimulate, whip up, provide + stimulus, set + Nombre + off, abet, buoy, prod, egg on, stir up, nudge, reawaken [re-awaken], kick-start [kickstart], pep up, hearten, incite.
    Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex. CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.
    Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex. The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.
    Ex. The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.
    Ex. This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.
    Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex. Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.
    Ex. In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. By the 1980s, leftist philosophies had fallen into disfavor, & globalization & neoliberalism nudged the unions to seek other alliances.
    Ex. The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.
    Ex. Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.
    Ex. Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.
    Ex. We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    ----
    * estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.
    * estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.
    * estimular la economía = stimulate + the economy, spur + the economy.
    * estimular la imaginación = spark + imagination.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) clase/lectura to stimulate
    b) ( alentar) < persona> to encourage
    c) <apetito/circulación> to stimulate
    d) ( sexualmente) to stimulate
    2) <inversión/ahorro> to encourage, stimulate
    * * *
    = encourage, give + a boost, prompt, provide + boost, spur, spur on, stimulate, whip up, provide + stimulus, set + Nombre + off, abet, buoy, prod, egg on, stir up, nudge, reawaken [re-awaken], kick-start [kickstart], pep up, hearten, incite.

    Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.

    Ex: CD-ROM has given the library a public relations boost but this has led to higher expectations of the library by users at a time of budgetary restraint.
    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex: The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.
    Ex: The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.
    Ex: This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.
    Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex: Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.
    Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex: By the 1980s, leftist philosophies had fallen into disfavor, & globalization & neoliberalism nudged the unions to seek other alliances.
    Ex: The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.
    Ex: Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.
    Ex: Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.
    Ex: We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    * estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.
    * estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.
    * estimular la economía = stimulate + the economy, spur + the economy.
    * estimular la imaginación = spark + imagination.

    * * *
    estimular [A1 ]
    vt
    A
    1 «clase/lectura» to stimulate
    2 (alentar) to encourage
    hay que estimularla para que trabaje she needs encouraging to get her to work
    gritaban para estimular a su equipo they cheered their team on, they shouted encouragement to their team
    3 ‹apetito› to whet, stimulate; ‹circulación› to stimulate
    4 (sexualmente) to stimulate
    B ‹inversión/ahorro› to encourage, stimulate
    * * *

    estimular ( conjugate estimular) verbo transitivo


    estimular verbo transitivo
    1 (dar ánimos) to encourage
    2 (potenciar, activar) to stimulate
    ' estimular' also found in these entries:
    Spanish:
    animar
    - impulsar
    English:
    animate
    - drum up
    - fuel
    - stimulate
    - stir
    - work up
    - boost
    - promote
    - revitalize
    - revive
    - spur
    - whet
    * * *
    1. [animar] to encourage;
    el orgullo le estimula a seguir his pride spurs him to go on
    2. [incitar] to encourage, to urge on;
    la muchedumbre lo estimuló con gritos the crowd shouted him on
    3. [excitar sexualmente] to stimulate
    4. [activar] [apetito] to stimulate, to whet;
    [circulación, economía] to stimulate; [ventas, inversión] to stimulate, to encourage
    * * *
    v/t
    1 stimulate
    2 ( animar) encourage
    * * *
    1) : to stimulate
    2) : to encourage
    * * *
    1. (activar) to stimulate
    2. (animar) to encourage

    Spanish-English dictionary > estimular

  • 7 provocar

    v.
    1 to provoke.
    El golpe provocó su muerte The blow brought about her death.
    Sus comentarios provocaron al borracho His comments provoked the drunk.
    2 to cause, to bring about (causar) (accidente, muerte).
    provocar las iras de alguien to anger somebody
    provocó las risas de todos he made everyone laugh
    el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze
    3 to lead on (excitar sexualmente).
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to provoke
    \
    provocar el parto to induce birth
    provocar un incendio (con intención) to commit arson 2 (sin intención) to cause a fire
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=causar) [+ protesta, explosión] to cause, spark off; [+ fuego] to cause, start (deliberately); [+ cambio] to bring about, lead to; [+ proceso] to promote
    2) [+ parto] to induce, bring on
    3) [+ persona] [gen] to provoke; (=incitar) to rouse, stir up (to anger); (=tentar) to tempt, invite

    ¡no me provoques! — don't start me!

    provocar a algn a cólera o indignación — to rouse sb to fury

    4) [sexualmente] to rouse
    2. VI
    1) LAm (=gustar, apetecer)

    ¿te provoca un café? — would you like a coffee?, do you fancy a coffee?

    ¿qué le provoca? — what would you like?, what do you fancy?

    no me provoca la idea — the idea doesn't appeal to me, I don't fancy the idea

    -¿por qué no vas? -no me provoca — "why aren't you going?" - "I don't feel like it"

    no me provoca estudiar hoy — I'm not in the mood for studying today, I don't feel like studying today

    2) * (=vomitar) to be sick, throw up *
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < explosión> to cause; < incendio> to start; < polémica> to spark off, prompt
    b) (Med)

    provocar el parto — to induce labor*

    2) < persona> ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead... on
    2.
    provocar vi (Andes) ( apetecer)

    ¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    * * *
    = provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.
    Ex. 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.
    Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex. Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex. Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
    Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex. In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
    Ex. The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex. This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
    Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex. Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex. His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex. Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    ----
    * provocar cambios = wreak + changes.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
    * provocar escarnio = evoke + response.
    * provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
    * provocar estragos en = play + havoc with.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * provocar sospechas = stir + suspicion.
    * provocar una crisis = precipitate + crisis.
    * provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
    * provocar una protesta = call forth + protest.
    * provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
    * provocar un ataque = provoke + attack.
    * provocar un cambio = bring about + change.
    * provocar un debate = ignite + debate.
    * provocar un diálogo = elicit + dialogue.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < explosión> to cause; < incendio> to start; < polémica> to spark off, prompt
    b) (Med)

    provocar el parto — to induce labor*

    2) < persona> ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead... on
    2.
    provocar vi (Andes) ( apetecer)

    ¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    * * *
    = provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.

    Ex: 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.

    Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex: Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex: Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
    Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex: In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
    Ex: The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex: This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
    Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex: Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex: His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex: Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    * provocar cambios = wreak + changes.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
    * provocar escarnio = evoke + response.
    * provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
    * provocar estragos en = play + havoc with.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * provocar sospechas = stir + suspicion.
    * provocar una crisis = precipitate + crisis.
    * provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
    * provocar una protesta = call forth + protest.
    * provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
    * provocar un ataque = provoke + attack.
    * provocar un cambio = bring about + change.
    * provocar un debate = ignite + debate.
    * provocar un diálogo = elicit + dialogue.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.

    * * *
    provocar [A2 ]
    vt
    A
    1 (causar, ocasionar) to cause
    un cigarrillo pudo provocar la explosión the explosion may have been caused by a cigarette
    una decisión que ha provocado violentas polémicas a decision which has sparked off o prompted violent controversy
    no se sabe qué provocó el incendio it is not known what started the fire
    2 ( Med):
    provocar el parto to induce labor*
    las pastillas le provocaron una reacción cutánea the pills caused o brought on a skin reaction
    el antígeno provoca la formación de anticuerpos the antigen stimulates the production of antibodies
    B ‹persona›
    1 (al enfado) to provoke
    2 (en sentido sexual) to lead … on
    ■ provocar
    vi
    ( Andes) (apetecer): ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? ( BrE colloq)
    ( refl):
    se disparó un tiro provocándose la muerte he shot (and killed) himself
    * * *

     

    provocar ( conjugate provocar) verbo transitivo
    1
    a) explosión to cause;

    incendio to start;
    polémica to spark off, prompt;
    reacción to cause
    b) (Med) ‹ parto to induce

    2 persona› ( al enfado) to provoke;
    ( sexualmente) to lead … on
    verbo intransitivo (Andes) ( apetecer):
    ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    provocar verbo transitivo
    1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
    2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
    3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
    4 (la ira, etc) to rouse
    (un aplauso) to provoke
    5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke

    ' provocar' also found in these entries:
    Spanish:
    campanada
    - desatar
    - engendrar
    - hacer
    - motivar
    - organizar
    - pinchar
    - chulear
    - dar
    - meter
    - parto
    - reclamo
    - torear
    English:
    bait
    - bring
    - bring about
    - bring on
    - cause
    - excite
    - fight
    - incur
    - induce
    - instigate
    - invite
    - prompt
    - provoke
    - raise
    - rouse
    - roust
    - short-circuit
    - spark off
    - start
    - stir up
    - tease
    - trigger
    - disturbance
    - draw
    - elicit
    - evoke
    - short
    - spark
    - stir
    - taunt
    - whip
    - wreck
    * * *
    vt
    1. [incitar] to provoke;
    ¡no me provoques! don't provoke me!
    2. [causar] [accidente, muerte] to cause;
    [incendio, rebelión] to start; [sonrisa, burla] to elicit;
    una placa de hielo provocó el accidente the accident was caused by a sheet of black ice;
    provocó las risas de todos he made everyone laugh;
    el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze;
    su actitud me provoca más lástima que otra cosa her attitude makes me pity her more than anything else
    3. [excitar sexualmente] to lead on;
    le gusta provocar a los chicos con su ropa she likes to tease the boys with her clothes
    vi
    Carib, Col, Méx Fam [apetecer]
    ¿te provoca ir al cine? would you like to go to the movies?, Br do you fancy going to the cinema?;
    ¿te provoca un vaso de vino? would you like a glass of wine?, Br do you fancy a glass of wine?;
    ¿qué te provoca? what would you like to do?, Br what do you fancy doing?
    * * *
    v/t
    1 cause
    2 el enfado provoke
    3 sexualmente lead on
    4 parto induce
    5
    :
    ¿te provoca un café? S.Am. how about a coffee?
    * * *
    provocar {72} vt
    1) causar: to provoke, to cause
    2) irritar: to provoke, to pique
    * * *
    1. (en general) to cause
    2. (incendio) to start
    3. (una persona) to provoke

    Spanish-English dictionary > provocar

  • 8 guía turística

    f.
    travel guidebook, guide book.
    * * *
    (n.) = travel guide
    Ex. They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.
    * * *

    Ex: They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.

    Spanish-English dictionary > guía turística

  • 9 cable-guía

    • guide girl
    • guidebook

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cable-guía

  • 10 cuerda de guía

    • guide girl
    • guidebook

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cuerda de guía

  • 11 cuerda guía

    • guide girl
    • guidebook
    • trail net
    • trailblazer

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cuerda guía

См. также в других словарях:

  • Guidebook — Guide book , n. A book of directions and information for travelers, tourists, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • guidebook — index directory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • guidebook — [n] handbook enchiridion, field guide, how to book, instruction book, manual, map, reference book, road map, travel book, vade mecum; concept 280 …   New thesaurus

  • guidebook — ► NOUN ▪ a book of information about a place for visitors or tourists …   English terms dictionary

  • guidebook — [gīd′book΄] n. 1. a book containing directions and information for tourists 2. a handbook on some other subject …   English World dictionary

  • GUIdebook — Infobox Website name = GUIdebook caption = url = http://www.guidebookgallery.org/ commercial = type = language = registration = owner = author = Marcin Wichary launch date = current status = revenue = GUIdebook is a website that contains… …   Wikipedia

  • guidebook — [[t]ga͟ɪdbʊk[/t]] guidebooks also guide book 1) N COUNT A guidebook is a book that gives tourists information about a town, area, or country. Syn: guide 2) N COUNT A guidebook is a book that gives you information or instructions to help you do or …   English dictionary

  • guidebook */ — UK [ˈɡaɪdˌbʊk] / US noun [countable] Word forms guidebook : singular guidebook plural guidebooks tourism a book for tourists that provides information about a place …   English dictionary

  • guidebook — noun Date: 1814 handbook 1; especially a book of information for travelers …   New Collegiate Dictionary

  • guidebook — guidebookish, guidebooky, adj. /guyd book /, n. a book of directions, advice, and information, esp. for travelers or tourists. [1805 15; GUIDE + BOOK] * * * …   Universalium

  • guidebook — Synonyms and related words: Baedeker, Yellow Pages, account, acquaintance, announcement, bibliography, blue book, briefing, bulletin, business directory, catalog, checklist, city directory, classified directory, communication, communique,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»