-
61 тускло
1) нар. fiocamenteна дворе тускло — il tempo è scialbo / scuro -
62 тусклый
прил.1) ( непрозрачный) velato, offuscato appannato; torbido ( мутный)тусклые краски — colori smorti / sbiaditi3) ( неясный) vago, indistinto5) перен. ( безжизненный) smorto, appannato, spento6) перен. ( бессодержательный) scialbo, vuoto, noioso; grigio -
63 grampo
-
64 perla
pèrla f 1) жемчужина, жемчуг perle coltivate-- искусственный жемчуг perle vergini -- необработанный жемчуг perle vedove -- обработанный жемчуг color perla -- белый цвет с жемчужным отливом grigio perla -- светло-серый цвет perle di vetro -- бисер 2) fig жемчужина, сокровище, перл una perla di poesia -- жемчужина поэзии una perla di ragazza -- девочка -- просто клад perla giapponese scherz -- промашка; колоссальный ляп gettare le perle ai porci prov -- метать бисер перед свиньями -
65 piombo
piómbo 1. m 1) свинец di piombo -- свинцовый 2) пломба (напр на товаре) 3) fig свинец, пуля sotto il piombo del nemico -- под градом вражеских пуль 4) отвес 5) mar лот 2. avv: apiombo -- отвесно, перпендикулярно filo a piombo -- отвес linea a piombo -- вертикальная линия di piombo -- сразу, разом cadere di piombo -- внезапно свалиться, рухнуть, упасть всей тяжестью 3. agg invar свинцовый grigio piombo -- свинцово-серый color piombo -- свинцового цвета -
66 piuttosto
piuttòsto avv 1) скорей, лучше, предпочтительно piuttosto morire che tradire -- лучше умереть, чем предать 2) больше, скорее essere piuttosto grigio che nero -- быть скорей серым, чем черным; ближе к серому, чем к черному 3) довольно, почти, в значительной степени, довольно-таки sentirsi piuttosto bene -- чувствовать себя довольно хорошо 4) напротив Sono stanco. -- Dimmi, piuttosto, che non hai voglia di lavorare. -- Я устал. -- Окажи лучше, что ты не хочешь работать. -
67 staccare
staccare 1. vt 1) отделять; отрывать; отрезать staccare una ricevuta -- оторвать квитанцию staccare il quadro dal muro -- снять картину со стены staccare un vestito fam -- купить( материи) на платье staccare la spina -- вынуть вилку, выключить staccare i cavalli -- распрячь лошадей staccare un vagone dal treno -- отцепить вагон от состава non staccare gli occhi -- не отрывать глаз 2) начинать staccare il bollore -- закипать staccare la corsa -- пуститься бежать, побежать staccare il volo -- полететь 3) ясно произносить 2. vi (a) 1) отделяться; отходить, отставать 2) выделяться il bordò stacca bene sul grigio -- бордо хорошо смотрится на сером 3) кончаться il primo turno stacca alle due fam -- первая смена заканчивается <кончается> в два часа staccarsi 1) отделяться; отрываться mi si Х staccato un bottone -- у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra -- оторваться от земли 2) разлучаться, расставаться; удаляться staccarsi dal figlio -- разлучиться с сыном -
68 grampo
-
69 perla
pèrla f́ 1) жемчужина, жемчуг perle coltivate¤ perla giapponese scherz — промашка; колоссальный ляп gettare le perle ai porci prov — метать бисер перед свиньями -
70 piombo
piómbo 1. m 1) свинец di piombo — свинцовый 2) пломба ( напр на товаре) 3) fig свинец, пуля sotto il piombo del nemico — под градом вражеских пуль 4) отвес 5) mar лот 2. avv: apiombo — отвесно, перпендикулярно filo a piombo — отвес linea a piombo — вертикальная линия di piombo — сразу, разом cadere di piombo — внезапно свалиться, рухнуть, упасть всей тяжестью 3. agg invar свинцовый grigio piombo — свинцово-серый color piombo — свинцового цвета -
71 piuttosto
piuttòsto avv 1) скорей, лучше, предпочтительно piuttosto morire che tradire — лучше умереть, чем предать 2) больше, скорее essere piuttosto grigio che nero — быть скорей серым, чем чёрным; ближе к серому, чем к чёрному 3) довольно, почти, в значительной степени, довольно-таки sentirsi piuttosto bene [male] — чувствовать себя довольно хорошо [плохо] 4) напротив Sono stanco. — Dimmi, piuttosto, che non hai voglia di lavorare. — Я устал. — Скажи лучше, что ты не хочешь работать. -
72 staccare
staccare 1. vt 1) отделять; отрывать; отрезать staccare una ricevuta — оторвать квитанцию staccare il quadro dal muro — снять картину со стены staccare un vestito fam — купить( материи) на платье staccare la spina — вынуть вилку, выключить staccare i cavalli — распрячь лошадей staccare un vagone dal treno — отцепить вагон от состава non staccare gli occhi — не отрывать глаз 2) начинать staccare il bollore — закипать staccare la corsa — пуститься бежать, побежать staccare il volo — полететь 3) ясно произносить 2. vi (a) 1) отделяться; отходить, отставать 2) выделяться il bordò stacca bene sul grigio — бордо хорошо смотрится на сером 3) кончаться il primo turno stacca alle due fam — первая смена заканчивается <кончается> в два часа staccarsi 1) отделяться; отрываться mi si è staccato un bottone — у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra — оторваться от земли 2) разлучаться, расставаться; удаляться staccarsi dal figlio — разлучиться с сыном -
73 automobile
fсм. тж. auto- automobile a batteria
- automobile da campeggio
- automobile con carrozzeria aperta
- automobile di lusso
- automobile di piccola cilindrata
- automobile pluriasse
- automobile a propulsione ibrida
- automobile a quattro posti
- automobile da rottamare
- automobile di serie
- automobile a trazione anteriore
- automobile a trazione integrale
- automobile a trazione posteriore
- automobile utilitaria
- automobile verniciata grigio metallizzato -
74 mercato
mercato a termine — фьючерсный рынок, срочный товарный/биржевой рынок; рынок "быков"/продавцов; рынок "медведей"/покупателей
mercato attivo — оживлённый/активный рынок
mercato dei noli — фрахтовая биржа, чартерный/фрахтовый рынок
mercato dei titoli non quotati in Borsa — рынок некотируемых/незарегистрированных ценных бумаг
mercato estero — зарубежный/внешний рынок
mercato finanziario — финансовый рынок, рынок денег/капиталов, фондовая биржа
- mercato a prontilanciare sul mercato — выбросить/вывести на рынок, выпустить в продажу
- mercato agitato
- mercato al dettaglio
- mercato al rialzo
- mercato al ribasso
- mercato all'ingrosso
- mercato aperto
- mercato azionario
- mercato borsistico
- mercato chiuso
- mercato competitivo
- mercato comune
- mercato debole
- mercato degli investimenti
- mercato dei beni di consumo
- mercato dei cambi
- mercato dei capitali
- mercato dei collocamenti
- mercato dei compratori
- mercato dei metalli preziosi
- mercato dei premi
- mercato dei prestiti
- mercato dei prodotti agricoli
- mercato dei titoli
- mercato dei venditori
- mercato del lavoro
- mercato del reddito fisso
- mercato delle esportazioni
- mercato delle materie prime
- mercato delle valute
- mercato dell'oro
- mercato dell'orso
- mercato dello sconto
- mercato dell'usato
- mercato depresso
- mercato di prova
- mercato di sbocco
- mercato creditizio
- mercato euromonetario
- mercato fermo
- mercato fiacco
- mercato grigio
- mercato immobiliare
- mercato instabile
- mercato interbancario
- mercato interno
- mercato libero
- mercato limitato
- mercato mobiliare
- mercato mondiale
- mercato monetario
- mercato nazionale
- mercato nero
- mercato non ufficiale
- mercato obbligazionario
- mercato oscillante
- mercato parallelo
- mercato potenziale
- mercato primario
- mercato pronto
- mercato ristretto
- mercato secondario
- mercato sostenuto
- mercato speculatorio
- mercato stabile
- mercato stabilizzato
- mercato stagnante
- mercato stretto
- mercato tendente al ribasso
- mercato terziario
- mercato ufficiale
- mercato unico
- mercato valutario
- mercato vincolato - domanda del mercato - fluttuazioni di mercato - comparire sul mercato
- conquistare il mercato
- dominare il mercato
- immettere sul mercato
- impadronirsi del mercato
- penetrare nel mercato
- ritirare dal mercato
- rovinare il mercato
- sovraccaricare il mercato
- spartire il mercatoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mercato
-
75 Breganze
итал.Бреганце (зона контролируемого наименования, расположенная в итальянской винодельческой области Венето, производящая одноименные сортовые вина: "Каберне" (из сортов Каберне Фран и Каберне-Совиньон), Пино Бьянко, Пино Гриджо, Пино Неро и Веспайоло (Vespaiolo) (из одноименных сортов), а также смешанные белые (бьянко) и красные (россо) вина из смеси вышеперечисленных сортов с добавлениями других (Совиньон блан, Мерло и др.))See: -
76 Lison-Pramaggiore
итал.Лизон-Прамаджоре (зона контролируемого наименования, расположенная в восточной части итальянской области Венето; это наименование объединяет 12 белых и красных сортовых вин: "Каберне Фран", "Каберне-Совиньон", "Каберне" (из смеси двух сортов Каберне), "Шардоне", "Мерло", "Пино Бьянко", "Пино Гриджо", "Рефоско даль Педунколо Россо" (из Мондез/Mondeuse), "Ризлинг Италико", "Совиньон" (из Совиньон блан), "Токай" и "Вердуццо Фриулано")See: -
77 Pinot Blanc
франц.а) (белый сорт винограда из Эльзаса, получен в результате мутации сорта Пино Гриджо и Пино нуар, в России распространен в Краснодарском крае, используется для приготовления сухих столовых вин и шампанских виноматериалов, однако качество и вин, и виноматериалов все-таки уступает полученным из других сортов Пино)See:б) (составная часть названия или название вин, произведенных из сорта Пино блан; эти сухие белые вина бывают легкими или средней крепости, в букете чувствуются ароматы яблок, меда и дрожжей)Pinot Blanc Abrau — "Пино Блан Абрау"
Syn:See: -
78 Pinot Gris
франц. -
79 Sartori
итал."Сартори" (итальянский винный дом, был основан в 1898 г. Пьетро Сартори; сегодня это крупный производитель вин в области Венето; гамма производимых "Сартори" вин очень широка, наиболее известны вина "Соаве" и "Вальполичеллы", фирма выпускает также местные сортовые вина из винограда Пино Гриджо)See: -
80 fumo
1. м.1) дым••le loro speranze sono andate in fumo — их надежды растаяли, как дым
2) курение3) пар4) м. мн. fumi пары, помутнение в голове2. неизм.дымчатый, дымчатого оттенка* * *сущ.1) общ. курение, пар, хмель, винные пары, дым, испарения2) воен. дымовой сигнал
См. также в других словарях:
grigio — / gridʒo/ [dal germ. grīs ] (pl. f. gie o ge ). ■ agg. 1. [di colore intermedio tra bianco e nero] ▶◀ (lett.) bigio, (lett.) cenerino, (lett.) cinereo, ferrigno, [tendente al bluastro] ardesia, [tendente al lilla] gridellino, [tendente al bianco] … Enciclopedia Italiana
grigio — grì·gio agg., s.m. FO 1. agg., di colore intermedio tra il bianco e il nero, simile a quello della cenere: vestito, cielo grigio, cravatta grigia, nuvola grigia; barba grigia, capelli grigi, privi del colore originario, brizzolati 2. agg., fig.,… … Dizionario italiano
grigio — noun A wine. Like good wine, if youll let me get a wee bit elitist on you. You probably wont know the difference between a chardonnay and a grigio on first tasting, even if you know they arent quite the same … Wiktionary
grigio — {{hw}}{{grigio}}{{/hw}}A agg. (pl. f. gie ) 1 Di colore formato da una mescolanza di bianco e nero | Capelli grigi, di chi comincia a incanutire | (anat.) Materia, sostanza grigia, parte del tessuto nervoso di aspetto grigiastro, che costituisce … Enciclopedia di italiano
Grigio Alpina — Grigio alpina … Wikipédia en Français
Grigio alpina — Grigio alpina … Wikipédia en Français
grigio — pl.m. grigi sing.f. grigia pl.f. grigie, grige … Dizionario dei sinonimi e contrari
grigio — agg.; anche s. m. 1. bigio, cenerognolo, cinereo (lett.), cenerino, cenere, seppia, ferrigno, antracite, canna di fucile, perlaceo, azzurrastro, azzurrognolo □ (di volto) pallido, smorto, livido, biancastro, terreo, cinereo 2. (di capelli)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
grigio-verde — gri·gio vér·de agg., s.m. var. → grigioverde … Dizionario italiano
Colli Orientali Del Friuli Pinot Grigio — DOC Colli Orientali del Friuli Décret d’appellation 20/07/1970 Date de parution au Journal officiel italien 30/09/1970, n 247 Rendement (raisin/hectare) 110 q … Wikipédia en Français
Colli orientali del friuli pinot grigio — DOC Colli Orientali del Friuli Décret d’appellation 20/07/1970 Date de parution au Journal officiel italien 30/09/1970, n 247 Rendement (raisin/hectare) 110 q … Wikipédia en Français