-
121 καγχαλάω
Grammatical information: v.Other forms: only pres., ipf. καγχαλάασκε (A. R., Q. S.),Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Expressive verb of onomatop. character. To κακχάζω, καγχάζω; - αλάω is only a lengthening, cf. ἀσχαλάω, βαυκαλάω (on παμφαλάω s. v.). However, Apollonios and Bechtel Lex. reject derivation from κακχάζω, and connect with intensive reduplication χαλάω `leave off'; καγχαλάω prop. `I am elated' (?). Thus Risch section 118 and Schwyzer 647.Page in Frisk: 1,751Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καγχαλάω
-
122 κάπτω
Grammatical information: v.Meaning: `gulp down' (Hdt., Herod., Com., Arist.).Derivatives: ( ἀνά-)κάψις `swallowing' (Arist.); κάμματα pl. `what is supped up, sacrificial cake' with καμματίδες pl. `laurel leaves, for supping up' (Nicocl. 2); ἔγκαφος `what you have in your mouth' (Eup. 330). - Further κάπη f. `crib' (Θ 434, δ 40, S. Ichn. 8, Lyk. 95), κάπηθεν (Suid.).Origin: IE [Indo-European] [527] * keh₂p-?Etymology: The present κάπτω can be identical with Lat. capiō `take' and Germ., e. g. Goth. hafjan ` raise'; but it agrees in use and meaning much better to popular NLG (= NHG) happen `swallow', Dutch happen `snap' (with expressive gemination). They belong to a wide spread root `seize etc.' IE. * kap- (with several variants), orig. onomatop. (cf. Oehl Fangen - Finger - Fünf [Collectanea Friburgensia N. F. 22] 83ff.); Greek κάπτω has a clear popular-expressive character. κάπη `crib' is rather an old free formation than a direct derivation from κάπτω (cf. κώπη, and καπάνα?). - See Pok. 527f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. capiō, Bq s. κάπτω.Page in Frisk: 1,783-784Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάπτω
-
123 κόππα
Grammatical information: n.Meaning: `name of the character q, which stood origin. in the alphabet between π and ρ (Parmeno 1); also sign for 90 (pap.).Derivatives: κοππατίας m. `horse, with a koppa burned in' (Ar.; with allusion to κόπτω; cf. στιγματίας), also κοππα-φόρος (Luc.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: From Phoenician; cf. Hebr. qōph.Page in Frisk: 1,914Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόππα
-
124 λοβός
Grammatical information: m.Meaning: `lobe, lap, slip' as appellation of several lap- or sliplike parts of body or plant, esp. `lobe of the ear' (Ξ 182), also `lobe of liver' (Hp., A., E., Pl.), `of the lung' (medic.) etc.; `lap, Blättchen des Fliederblattes' (Thphr.), `capsula with seeds, (hanging down) pods of siliquosae- and leguminous plants' ans these themselves, `pod, seed-lobe, fruit-lobe in gen.' (Thphr., Dsc., Gal.). Details in Strömberg Eranos 40, 90ff.; he wants to explain the meaning `pod, case' through popular association with λοπός `shell, bark, scale', which is superfluous with the development of meanings scetched above. Demin. λόβιον (Gal., Dsc.).Compounds: Often as 2. member, e.g. πρό-λοβος m. `crop of birds, Adam's apple' (Arist., LXX), but προ-λόβιον `the front part of the lobe of the ear' (Poll., H.); ἔλ-λοβος `in a pod, with pod' (Thphr.; lengthened ἐλλοβ-ώδης `id.'; cf. Strömberg Theophrastea 164), but ἐλ-λόβιον `ear-ring' (Luc., S.E.); ἀντι-λόβιον, - βίς `part of the ear-lobe opposite to the προλόβιον' (medic.); ἐπιλοβίς μέρος τοῦ ἥπατος H.; as adj. in ἡ ἐπιλοβὶς γλῶσσα `lobe of the liver' (of soothsayers, PAmh. 2, 14, 21; III--IVp); as building term καταλοβεύς m. `uppercornice, cross-beam' (Epid., Hierapytna); ὀξυλοβ-έω ' τὸ ταχέως ἀκούω' (Suid.), from *ὀξύ-λοβος, s. Strömberg l.c.Derivatives: Dimin. λόβιον (Gal, Dsc.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Etymology unknown. Semantically attractive is the connection with NHG Lappen a. cognates., e.g. OE læppa m. `tip, lap', ēar-læppa `ear-lobe', also without expressive gemination as WNo. lapa `hang slack', MLG ōr-lepel `ear-lobe'. Further with deviating ă-vowel Lat. lăbāre `totter, give way' beside long vowel in lābor, lābī `glide'; with initial sl- e.g. MLG slap 'sleck', Lith. slãbnas, OCS slabъ `slack'; extensively on these WP. 2, 431 f., W.- Hofmann s. labō; also Pok. 655 f.; Fraenkel Wb. s. slãbnas, Vasmer Wb. s. slábyj. The IE b may, like the varying vocalisation, be connected with the popular-expressive character of these words. - Connection with Lat. legūmen `leguminous plant etc.' (Fick, Prellwitz) would presuppose IE * legʷ-, which would be more attractive; the Lat. word, however, has also been interpreted differently, s. W.-Hofmann s. v. - Beside λοβός there seems to have been a form *λέβος, s. 1. λεβηρίς (?). If this is correct - but it is rather unreliable - the word may be Pre-Greek; the cited IE forms rather point to a European substratum word.Page in Frisk: 2,131-132Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λοβός
-
125 μέθυ
Grammatical information: n.Meaning: `entoxicating drink, wine' (Il.).Derivatives: Denomin. verbs: μεθύ-σκομαι (ɪæ.), aor. μεθυ-σθῆναι (Alc., IA.) `intoxicate oneself, be(come) drunk'; act. μεθύ-σκω, aor. μεθύ(σ)-σαι, fut. μεθῠ́σω `intoxicate oneself' (Pl., hell.); μεθύ-ω only presentstem = - ύσκομαι, often metaph. (Od.). Several verbal nouns: 1. μέθη f. `drunkenness, intoxication' (IA.; backformation from μεθύω after πληθυω: πλήθη, Wackernagel Unt. 131 n. 3); 2. μέθυσις `intoxication' (Thgn.; after πόσις, Porzig Satzinhalte 190) ; 3. μέθυσμα `intoxicating drink' (LXX, Ph.). 4. μέθυσος (- ση) m. f. `drunkard' (Hecat., Ar.; first of women; Schwyzer 516, Chantraine Form. 435), also μεθύσης `id.' (Ath., Luc.; to stress the substantival character); 5. μεθυστής `id.' (Arr., AP), f. - ύστρια (Theopomp. Com.), - υστάς ( Trag. Adesp.; Fraenkel Nom. ag. 2, 37). 6. μεθυστκός `dipsomaniac, intoxicating' (Pl., Arist.); 7. μεθύσιον εἶδος ἀμπέλου H. (cf. Strömberg Pflanzennamen 91); 8. μεθυμναῖος surn. of Dionysos (Plu.); joking transformation of Μηθυμναῖος (from Μήθυμνα), after H. surn. of Dionysos (Wackernagel l.c.). -- PN, e.g. Μέθων, - υλλος, - ύσκος. -- On ἀ-μέθυ-στος s. v. On NGr. μεθύρα, - ύριον `wine-cask' Georgacas Μνήμης χάριν 1, 115ff.Etymology: Old word for `honey', which remained in most languages, e.g. Skt. mádhu n. `honey', Av. maδu n. `currant-wine', Slav., e.g. OCS medъ `honey', Balt., e.g. Lith. medùs `id.', Germ., e.g. OWNo. mjođr, OHG metu m. ' Met', Celt., e.g. OIr. mid `id.', Toch. B mit `honey', IE *médhu n. The meaning `honey' was in Greek limited to the also inherited μέλι; further the achaic μέθυ, which as opposed to its derivatives, was soon abandoned, referred to wine. -- Details in WP. 2, 261, Pok. 707, Fraenkel Wb. s. medùs, Vasmer Wb. s. méd.Page in Frisk: 2,191-192Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέθυ
-
126 μύλη
Grammatical information: f.Meaning: `handmill, mill, (Od.), (the nether) millstone', metaph. `molar' (LXX), `knee-cap, hard formation in a woman's womb' (Hp., Arist.).Other forms: hell. a. late also μύλος m. (LXX, NT, Str.; cf. Fraenkel Nom. ag. 2,58)Compounds: Compp., e.g. μυλο-ειδής `as a millstone' (H 270), μυλή-φατος `ground by a mill' (β 355, A. R., Lyc.; after ἀρηΐ-φατος a.o.; diff. Chantraine Sprache 1, 145); χειρο-μύλη `handmill' (X.), also - μυλος ( Edict. Diocl.), - μυλον (Cass. Fel.; cf. on βούτυρον); dimin. - μύλιον (Dsc., pap.).Derivatives: A. Subst. 1. μύλαξ, - ακος m. `millstone, big rounded stone' (M161, AP, Opp.), cf. λίθαξ a.o. (Chantraine Form. 379). 2. From this with ρ-suffix μύλακρος m. `millstone' (Alcm.), pl. = γομφίοι ὀδόντες (H.); f. - ακρίς, - ίδος as attr. of λᾶας `millstone' (Alex. Aet.), as subst. `cockroach', also (influenced by ἀκρίς) `locust' (Ar. Fr. 583, Poll.); also - αβρίς `id.' (Pl. Com., Poll.; prob. after ἁβρός, ἅβρα), - ηθρίς `id.' (Poll.). 3. μυλών, - ῶνος m. `millhouse, mill' (Att.) with - ωνικός `miller' (pap.), - ώνιον dimin. (gloss.). 4. μυλωθρός m. `miller' (Att., Arist.); on the formation which is not quite clear cf. Chantraine Form. 373; from this - ωθρίς f. `milleress' name of a comedy of Eubulos; - ωθρικός `belonging to a miller' (Plu.), - ωθρέω `grind' (Men.); backformation - ωθρον = μυλών (Phot.)?; also - ωθριαῖοι adjunct of καλυπ-τῆρες (= `roof-tiles'?; Delos IIa, reading uncertain); beside it μυλωρός `miller' (Aesop., Poll.), after πυλωρός a.o. 5. μυλάριον dimin. `small handmill' (pap.). 6. μυλεύς m. surn. of Zeus as keeper of mills (Lyc.; Bosshardt 67). 7. μυλίας m. ( λίθος) `millstone, stone, from which millstones were made' (Pl., Arist., Str.; Chantraine Form. 96). 8. μυλίτης m. ( λίθος, ὀδούς) `millstone, molar' (Gal.). 9. Μυλόεις ποταμὸς Άρκαδίας H.; s. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2. 233. -- B. Adj., all rare and late: 1. μύλ-ιος `belonging to a mill' (Procop.); 2. μυλ-ικός `id.' (Ev. Luk., Gal.); 3. - ινος `consisting of millstones' (Smyrna); 4. - αῖος `working in a mill' (AP), - αῖον n. `handmill' (pap.); 5. - ιαῖοι ὀδόντες `molars' (medic.); 6. - όεις `consisting of a millstone, belonging to a mill' (Nic., Nonn.); 7. - ητικη ἔμπλαστρος `remedy for toothache' (Gal.). -- C. Verbs, all rare. 1. μυλιάω only in ptc. μῡλιόωντες `gnashing with the teeth' (Hes. Op. 530; on - ιάω Schwyzer 732); 2. μυλόομαι `be hardened, cicatrized' (Hp.). -- On itself stands μύλλω = βινέω (Theoc. 4,58) with μυλ(λ)άς f. `whore' (Phot., Suid.), μυλλός m. `cake in the form of the pudenda muliebria' (Ath. 14, 647 a; Sicilian).Etymology: The primary verbal noun μύλη (accent as e.g. μάχη) with the secondarily arising μύλος (after λίθος or ὄνος ἀλέτης?) like the primary yot-present μύλλω deviate through the υ-vowel from the other cognate words for `grind', which show an e: o-vocalism: Celt., OIr. melim, Slav., e.g. OCS meljǫ (IE * mel-); Germ., e.g. Goth. malan, Lith. malù, Hitt. 3. sg. mallai (IE * mol-); Lat. molō, on itself ambiguous, prob. from * melō like OIr. melim. In μυλ- we must assume a zero- [or reduced] grade variant (ml̥-; mel-?) (Schwyzer 351). With μύλλω from *ml̥-i̯ō agree in Germ. OHG muljan, OWNo. mylia `crush'; on the meaning s. below, on the υ -vowel cf. φύλλον against Lat. folium. A weak grade appears also in Welsh malu `grind', as well as in Arm. malem `crush'. An u-vowel could also be found in the reduplicated Arm. ml-ml-em `rub'; (it could however also be drived from lengthened grade mēl- or mōl). The technical meaning `grind' might have been specialized from the general `rub'. As verbal noun μύλη has in Greek the character of an archaism, while μύλλω, which was degraded to an obscene meaning, was further replaced by the also old ἀλέω (s.v. and Porzig Gliederung 156), which was limited to the eastern languages. -- On itself stands μάλευρον (s.v.); remarkable and\/but suspect is the e-vowel of Myc. mereuro `meal' and meretirija `milleresses'. -- More forms in WP. 2, 284ff., Pok. 716f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. molō, Fraenkel Wb. s. málti.Page in Frisk: 2,268-270Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύλη
-
127 ὀμφή 1
ὀμφή 1.Grammatical information: f.Meaning: `voice of a god, devine revelation, oracle, emblem' (Il.), `voice, speech' in gen. (Pi., trag.).Compounds: Few compp., e.g. Όμφο-κλέϜης m. Cyprian in Abydos, εὔ-ομφα ὀνόματα H.; enlarged in παν-ομφ-αῖος `having all ὀμφαι, saying everything', surn. of Zeus (Θ 250, Simon., Orph.), also of Ήέλιος (Q. S.) and Ἥρα (EM), after the σ-stems transformed in παν-ομφ-ής ( ὄνειροι, Orac. ap. Porph.).Derivatives: ὀμφ-αῖος, - ήεις `predicting' (Nonn.), Όμφαίη f. name of a goddess (Emp.), ὀμφητήρ, - ῆρος m. `prognosticator' (Tryph.; after νικη-τήρ: νικάω etc.). Cf. Ruijgh L'élém. ach. 134.Etymology: Archaic, in Greek isolated inherited word (cf. Porzig Satzinhalte 322), which shows cognates only in Germanic. Beside ὀμφ-ή from IE * songʷʰ-ā́ stands e.g. Goth. saggws m. ' song, music, lecture' from IE *sóngʷʰ- o-s (as τομή: τόμος etc.); the basic primary verb is retained only in Germ., e.g. Goth. siggwan ' singen, lecture' IE * sengʷʰ-. Older lit. in Bq and WP. 2, 496; s. also Bechtel Lex. s. v. (The proposed Prakr. cognate is also explained diff. (s. Pok.); then only Germanic remains to show the IE character.Page in Frisk: 2,392-393Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀμφή 1
-
128 πύππαξ
Grammatical information: excl.Meaning: exclamation of admiration (Pl., Com. Adesp.).Derivatives: παππάζω (Cratin. 52).Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]Etymology: Exclamation of onomatop. character; it could (also) be Pre-Greek.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πύππαξ
См. также в других словарях:
Greek temple — Greek temples (Ancient Greek: polytonic|ὁ ναός , gr. ho naós dwelling , semantically distinct from Latin la. templum temple ) were structures built to house the cult statues within Greek sanctuaries. The temples themselves did usually not… … Wikipedia
Greek arithmetic, geometry and harmonics: Thales to Plato — Ian Mueller INTRODUCTION: PROCLUS’ HISTORY OF GEOMETRY In a famous passage in Book VII of the Republic starting at Socrates proposes to inquire about the studies (mathēmata) needed to train the young people who will become leaders of the ideal… … History of philosophy
Character education — is an umbrella term loosely used to describe the teaching of children in a manner that will help them develop variously as moral, civic, good, mannered, behaved, non bullying, healthy, critical, successful, traditional, compliant and/ or socially … Wikipedia
Greek letters used in mathematics, science, and engineering — Greek alphabet Αα Alpha Νν Nu Ββ Beta … Wikipedia
Greek Church — • Details the history and various divisions of the church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Greek Church Greek Church † … Catholic encyclopedia
Greek literature — refers to those writings autochthonic to the areas of Greek influence, typically though not necessarily in one of the Greek dialects, throughout the whole period in which the Greek speaking peoples have existed.Ancient Greek literature (Before AD … Wikipedia
Greek love — is a relatively modern coinage (generally placed within quotation marks) intended as a reference to male bonding and intimate relations between males as practised in ancient Greece, as well as to its application and expression in more recent… … Wikipedia
Character — Character(s) may refer to: Contents 1 Art and entertainment 2 Mathematics, science and technology 3 Symbols 4 Other … Wikipedia
Character (album) — Character normal CD cover Studio album by Dark Tranquillity Released … Wikipedia
character, sacramental — Character (from the Greek charaktēr, meaning an engraved mark ) refers to the indelible spiritual mark, which is the permanent effect of the sacraments of Baptism (see CCC 1272 1274), Confirmation (see CCC1305 1305), and Holy Orders (see CCC… … Glossary of theological terms
character — ► NOUN 1) the qualities distinctive to an individual. 2) the distinctive nature of something. 3) a person in a novel, play, or film. 4) a part played by an actor. 5) a printed or written letter or symbol. 6) strength and originality in a person s … English terms dictionary