-
101 Gran.
сущ.артил. Granate -
102 Hl.Gr.
сущ.артил. Hohlladung-Granate -
103 S.-Gr.
сущ. -
104 g.
1. сокр.1) артил. Groß -2) яд.физ. Geiger-Zähler2. сущ.2) электр. Gleichstrom-Drehstromumformer3) ВМФ. Golf -
105 gr.
-
106 s.Gr.Be.
сущ.воен. schwere Granate, Beton -
107 abfeuern
v/t (trennb., hat -ge-)* * *to fire off; to discharge; to let off; to shoot off; to fire* * *ạb|feu|ernvt septo fire; (FTBL inf) to let fire with* * *1) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) discharge2) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) fire3) (to fire (a gun) or cause (a firework etc) to explode: He let the gun off accidentally.) let off* * *ab|feu·ernvt▪ etw \abfeuern to fire stheinen Flugkörper/eine Granate \abfeuern to launch a projectile/grenade* * *transitives Verb fireSchüsse/eine Kanone [auf jemanden/etwas] abfeuern — fire shots/a cannon [at somebody/something]
* * *abfeuern v/t (trennb, hat -ge-)2. Fußball:einen Schuss aufs Tor abfeuern take a shot at goal, shoot* * *transitives Verb fireSchüsse/eine Kanone [auf jemanden/etwas] abfeuern — fire shots/a cannon [at somebody/something]
* * *v.to fire off v.to let off v. -
108 platzen
v/i1. burst (auch Naht, Reifen); Hosennaht: split; (reißen) crack, split; MED. rupture; ihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel; ins Zimmer platzen umg., fig. burst into the room; vor Ungeduld, Neugier etc. platzen be bursting with; vor Lachen platzen split one’s sides; ich platze ( gleich)! umg. (bin so satt) I’m full to bursting, I’m about to burst; mir platzt die Blase! umg. I’m dying to go to the loo (Am. john); Kragen, Naht2. umg., fig., Plan etc.: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc.: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce; platzen lassen (Plan etc.) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc.) explode; (Freundschaft etc.) break up; (Drogenring etc.) smash; (Wechsel) bounce* * *to crack; to split; to explode; to burst; to fall through; to pop* * *plạt|zen ['platsn]vi aux sein1) (= aufreißen) to burst; (Naht, Hose, Augenbraue, Haut) to split; (= explodieren Granate, Stinkbombe) to explode; (= einen Riss bekommen) to crackmir ist unterwegs ein Reifen geplatzt — I had a blowout on the way (inf), a tyre burst (Brit) or a tire blew (US) on the way
ihm ist eine Ader geplatzt — he burst a blood vessel
wenn du so weiterisst, platzt du! — if you go on eating like that you'll burst
wir sind vor Lachen fast geplatzt — we split our sides laughing, we laughed till our sides ached or split
jdm ins Haus platzen (inf) — to descend on sb
(vor Wut/Neid/Ungeduld) platzen (inf) —
bei ihm ist endlich der Knoten geplatzt (inf) — it all eventually clicked (for him) (inf)
See:2) (inf = scheitern) (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) to fall through; (Freundschaft, Koalition) to break up; (Theorie) to fall down, to collapse; (Wechsel) to bounce (inf)die Verlobung ist geplatzt — the engagement is (all) off
etw platzen lassen (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) — to make sth fall through; Freundschaft, Verlobung to break sth off; Koalition to break sth up; Vorstellung to call sth off; Theorie to explode sth; Wechsel to make sth bounce (inf)
* * *2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) explode* * *plat·zen[ˈplatsn̩]vi Hilfsverb: sein1. (zerplatzen) to burst2. (aufplatzen) to split3. (scheitern) to fall throughdas Fest ist geplatzt the party is off▪ etw \platzen lassen to call sth off, to let sth fall through4. (sich nicht mehr halten können) to be burstingvor Ärger/Neid/Wut/Neugier \platzen to be bursting with anger/envy/rage/curiosity* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodeihm war eine Augenbraue geplatzt — one of his eyebrows had split open
vor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
etwas platzen lassen — put the kibosh on something (sl.)
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *platzen v/iihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel;ins Zimmer platzen umg, fig burst into the room;vor Ungeduld, Neugier etcplatzen be bursting with;vor Lachen platzen split one’s sides;2. umg, fig, Plan etc: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce;platzen lassen (Plan etc) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc) explode; (Freundschaft etc) break up; (Drogenring etc) smash; (Wechsel) bounce* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodevor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *v.to burst v.(§ p.,p.p.: burst)to crack v. -
109 Einschlag
-
110 entschärfen
-
111 Wurfbahn
-
112 Granat
Granat [gra'na:t]<-(e)s, -e> -
113 G.
-
114 Gr.
-
115 Gr.Az.
артил. → Granate mit Aufschlagzünderартил. → Granatenaufschlagzünder -
116 Gr.Bz.
артил. → Granate mit Brennzünder -
117 Gr.L3,6
артил. → 3,6 Kaliber lange Granate -
118 Gr.m.P.
артил. → Granate mit Panzerkopf -
119 Gran.
артил. → Granate -
120 Hl.Gr.
артил. → Hohlladung-Granate
См. также в других словарях:
granate — (Del prov. granat). 1. m. Piedra fina compuesta de silicato doble de alúmina y de hierro u otros óxidos metálicos. Su color varía desde el de los granos de granada al rojo, negro, verde, amarillo, violáceo y anaranjado. 2. Color rojo oscuro. U. t … Diccionario de la lengua española
granate — adjetivo,sustantivo masculino 1. Color rojo oscuro: Quiero un jersey granate. sustantivo masculino 1. Mineral silicato de brillo vítreo y generalmente de color rojo que se utiliza en joyería … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Granate — Gran ate, n. See {Garnet}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Granate — Granate, so v.w. Garneele, s.d. A) d) … Pierer's Universal-Lexikon
Granāte — Granāte, eiserne Hohlkugel, wie die Bombe im Innern mit einer Sprengladung versehen, nur meist kleiner als diese u. bisweilen ohne Öfen. Sie wird wie die Bombe gewöhnlich durch einen Zünder (s.d.) entzündet, doch hat man auch Blinde G n, welche… … Pierer's Universal-Lexikon
Granate — Granāte (ital. granata), längliche Geschosse aus Eisen oder Stahl mit Kupferringen zur Führung, entweder hohl mit Zünder und Sprengladung oder Brandsatz (Brand G.), oder voll (Panzer G.) zur Verwendung gegen Panzerungen. (S. auch Handgranate… … Kleines Konversations-Lexikon
Granate — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. granata (eigentlich Granat Apfel ), dieses aus l. (mālum) grānātum n., zu l. grānum n. Korn, Kern . Der Granat Apfel enthält besonders viele kleine Kerne, und dies ist auch der Grund für die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
granate — s. m. Pedra fina também chamada granada … Dicionário da Língua Portuguesa
Granate — Granate: Das Substantiv wurde um 1600 aus it. granata entlehnt, das eigentlich »Granatapfel« bedeutet, dann auch ein mit einem Granatapfel verglichenes, mit Sprengladung gefülltes Hohlgeschoss bezeichnete (entsprechend frz. grenade in ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Granate — (Del occitano ant. granat.) ► sustantivo masculino 1 MINERALOGÍA Mineral de silicato compuesto de un metal trivalente y otro bivalente, en general de color rojo, que se utiliza como piedra semipreciosa: ■ me he comprado una pulsera de granates. ► … Enciclopedia Universal
Granate — Eine Granate (italienisch granata ‚Granatapfel‘) ist ein mit einem Wirkmittel gefülltes und mit einem Zünder versehenes hohles Geschoss. Im Gegensatz zu einem Vollgeschoss wirkt die Granate nicht nur über die kinetische Energie. Ursprünglich … Deutsch Wikipedia