-
81 милостиво
нареч. graciously, indulgentlyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > милостиво
-
82 принимать критику спокойно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > принимать критику спокойно
-
83 снисходительно
нареч. graciously, indulgentlyснисходительн|о -
1. (нестрого) indulgently, leniently;
with forbearance после сущ. ;
2. (свысока) condescendingly;
~ разговаривать с кем-л. talk down to smb. ;
~ость ж.
3. (отсутствие строгости) leniency, indulgence;
4. (покровительственное высокомерие) condescension;
~ый
5. (нестрогий) lenient, indulgent;
будьте ~ы к нему don`t be too hard on him, let him down lightly;
6. (относящийся свысока) condescending, patronizing.Большой англо-русский и русско-английский словарь > снисходительно
-
84 снисходить
несовер. - снисходить;
совер. - снизойти( к кому-л.) condescend (to) снисходить к чьей-то просьбе ≈ to deign to concede smb.'s request, снизойти (к дт.) show* condescension (to), condescend (to), stoop (to) ;
~ к чьей-л. просьбе graciously concede smb.`s request;
~ до разговоров с кем-л. deign to speak to smb.Большой англо-русский и русско-английский словарь > снисходить
-
85 civilly
ˈsɪvɪlɪ нареч. вежливо, любезно, учтиво Syn: decently, fair, graciously, kindly, nicely, obligingly, pleasantly, politely вежливо, любезно;
деликатно (юридическое) в соответствии с гражданским правом - * responsible несущий гражданскую ответственность civilly вежливо, учтиво, любезно -
86 debonairly
нареч. обходительно, вежливо;
любезно, приветливо, мягко to say debonairly ≈ говорить учтиво Syn: gently, graciouslyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > debonairly
-
87 favourably
нареч.;
тж. favorably
1) снисходительно;
любезно;
милостиво, благосклонно Syn: graciously, indulgently
2) благоприятно;
положительно благоприятно одобрительно - to speak * of smth. высказаться одобрительно о чем-л. /в пользу чего-л./Большой англо-русский и русско-английский словарь > favourably
-
88 oblige
əˈblaɪdʒ гл.
1) обязывать;
связывать( обязательством, клятвой) ;
заставлять, принуждать Syn: compel
2) делать одолжение, угождать be obliged
3) быть благодарным, благодарить обязывать;
заставлять - I feel *d to say "no" я вынужден сказать "нет" - the law *s parents to send their children to school закон обязывает родителей посылать детей в школу - his promise *d him to go through with it раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца далать одолжение - * me by opening the window откройте, пожалуйста, окно - could you * me with a match? не могли бы вы дать мне спичку? - I'm always glad to * you я всегда рад вам услужить - she *d graciously by singing another song она любезно согласилась спеть еще одну песню (разговорное) оказывать( небольшую) услугу, помощь;
помогать - he is always seeking to * his friends он всегда стремится помочь( чем-л.) своим друзьям - the woman comes twice a week to * эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству to be obliged to do (smth.) быть обязанным сделать( что-л.) ~ to be ~d разг. быть благодарным;
I am much obliged( to you) очень( вам) благодарен the law obliges parents to send their children to school закон обязывает родителей посылать детей в школу oblige делать одолжение, угождать;
oblige me by closing the door закройте, пожалуйста, дверь;
will you oblige us with a song? не споете ли вы нам? ~ обязывать, связывать обязательством ~ обязывать ~ обязывать;
связывать обязательством;
принуждать, заставлять ~ связывать обязательством ~ to be ~d разг. быть благодарным;
I am much obliged( to you) очень (вам) благодарен oblige делать одолжение, угождать;
oblige me by closing the door закройте, пожалуйста, дверь;
will you oblige us with a song? не споете ли вы нам? oblige делать одолжение, угождать;
oblige me by closing the door закройте, пожалуйста, дверь;
will you oblige us with a song? не споете ли вы нам? -
89 oblige
[əʹblaıdʒ] v1. обязывать; заставлятьI feel obliged to say ❝no❞ - я вынужден сказать «нет»
the law obliges parents to send their children to school - закон обязывает родителей посылать детей в школу
his promise obliged him to go through with it - раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца
2. 1) делать одолжениеoblige me by opening the window - откройте, пожалуйста, окно
could you oblige me with a match? - не могли бы вы дать мне спичку?
she obliged graciously by singing another song - она любезно согласилась спеть ещё одну песню
2) разг. оказывать (небольшую) услугу, помощь; помогатьhe is always seeking to oblige his friends - он всегда стремится помочь (чем-л.) своим друзьям
the woman comes twice a week to oblige - эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству
-
90 grace
ɡreis
1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) gracia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) delicadeza, cortesía, gentileza, decoro, detalle3) (a short prayer of thanks for a meal.) bendición4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) plazo, gracia5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Ilustrísima, Excelencia6) (mercy: by the grace of God.) gracia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious
2. interjection(an exclamation of surprise.) ¡por Dios!, ¡válgame Dios!, ¡Dios mío!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace
grace n elegancia / graciawho is going to say grace? ¿quién bendecirá la mesa?tr[greɪs]1 gracia, elegancia2 (deportment) garbo3 (courtesy) delicadeza, cortesía4 (blessing) bendición nombre femenino5 SMALLRELIGION/SMALL gracia6 (delay) plazo■ he gave them two weeks grace to pay les dio un plazo de dos semanas para pagar, les dio dos semanas de plazo para pagar1 (adorn) adornar2 (honour) honrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith good grace de buena ganawith bad grace a regañadientes, de mala ganato fall from grace caer en desgraciato say grace SMALLRELIGION/SMALL bendecir la comida, bendecir la mesathe Three Graces (mythology) las tres Gracias1) honor: honrar2) adorn: adornar, embellecergrace n1) : gracia fby the grace of God: por la gracia de Dios2) blessing: bendición f (de la mesa)3) respite: plazo m, gracia fa five days' grace (period): un plazo de cinco días4) graciousness: gentileza f, cortesía f5) elegance: elegancia f, gracia f6)to be in the good graces of : estar en buenas relaciones con7)with good grace : de buena ganan.• bendición s.f.• bendición de la mesa s.f.• despejo s.m.• donaire s.m.• elegancia s.f.• favor s.m.• galantería s.f.• gentileza s.f.• gracia s.f.• merced s.f.v.• agraciar v.• favorecer v.• honrar v.
I greɪs1) u ( elegance - of movement) gracia f, garbo m; (- of expression, form) elegancia f2)a) u ( courtesy) cortesía f, gentileza fb) u ( good nature)to do something with (a) good/bad grace — hacer* algo de buen talante/a regañadientes
in good grace — (AmE) con la conciencia tranquila
c) c ( good quality)social graces — modales mpl
3) u ( Relig)a) ( mercy) gracia fby the grace of God... — gracias a Dios...
to fall from grace — ( lose favor) caer* en desgracia, ( Relig) perder* la gracia divina
b) ( prayer)to say grace — ( before a meal) bendecir* la mesa; ( after a meal) dar* las gracias por la comida
4) u ( respite) gracia f16 days' grace, 16 days of grace — (BrE Law) 16 días de gracia
5) c ( as title)Your Grace — ( to duke etc) Excelencia; ( to bishop) Ilustrísima
II
transitive verb (liter) adornar[ɡreɪs]1. N1) (=elegance) [of form, movement etc] gracia f, elegancia f ; [of style] elegancia f, amenidad f2) (Rel) gracia f, gracia f divinato fall from grace — (Rel) perder la gracia divina; (fig) caer en desgracia
3) (=graciousness) cortesía f, gracia fsaving 2.4)5) (=respite) demora fdays of grace — (Brit) (Jur) días mpl de gracia
6) (=prayer) bendición f de la mesa7) (in titles)a) (=duke)yes, Your Grace — sí, Excelencia
b) (Rel)His Grace Archbishop Roberts — su Ilustrísima, Arzobispo Roberts
yes, your Grace — sí, Ilustrísima
2. VT1) (=adorn) adornar, embellecer2) (=honour) [+ occasion, event] honrarpresence3.CPDgrace note N — (Mus) apoyadura f
grace period N — (Jur, Econ) período m de gracia
* * *
I [greɪs]1) u ( elegance - of movement) gracia f, garbo m; (- of expression, form) elegancia f2)a) u ( courtesy) cortesía f, gentileza fb) u ( good nature)to do something with (a) good/bad grace — hacer* algo de buen talante/a regañadientes
in good grace — (AmE) con la conciencia tranquila
c) c ( good quality)social graces — modales mpl
3) u ( Relig)a) ( mercy) gracia fby the grace of God... — gracias a Dios...
to fall from grace — ( lose favor) caer* en desgracia, ( Relig) perder* la gracia divina
b) ( prayer)to say grace — ( before a meal) bendecir* la mesa; ( after a meal) dar* las gracias por la comida
4) u ( respite) gracia f16 days' grace, 16 days of grace — (BrE Law) 16 días de gracia
5) c ( as title)Your Grace — ( to duke etc) Excelencia; ( to bishop) Ilustrísima
II
transitive verb (liter) adornar -
91 float
1. intransitive verb1) (on water) treiben2) (through air) schwebenfloat across something — [Wolke, Nebel:] über etwas (Akk.) ziehen
3) (fig.)float about or [a]round — umgehen; im Umlauf sein
4) (coll.): (move casually)float [around or about] — herumziehen (ugs.)
5) (Finance) floaten2. transitive verb2) (fig.): (circulate) in Umlauf bringen3) (Finance) floaten lassen; freigeben4) (Commerc.) ausgeben, auf den Markt bringen [Aktien]; gründen [Unternehmen]; lancieren [Plan, Idee]3. noun2) (petty cash) Bargeld, das* * *[fləut] 1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) treiben2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) der Schwimmer2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) Wagen mit einer Plattform•- academic.ru/116167/floating_population">floating population- floating restaurant* * *[fləʊt, AM floʊt]I. n1. (boat) Floß nt; (buoy) Boje f; (platform) schwimmende Landebrücke; (buoyant material) on a fishing line [Kork]schwimmer m; on a net Schwimmkörper mmilk \float Milch[ausliefer]wagen m6. BRIT, AUS (capital) as an advance Spesenvorschuss m, Kostenvorschuss m; as cheques, commercial papers umlaufendes Geld; as a loan Startanleihe f; in a till Wechselgeldbetrag m, Wechselgeld ntcash \float Wechselgeld nt7. (in exchange rates) flexible Wechselkurseclean \float sauberes Floaten, völlig freigegebene Wechselkurse pldirty [or managed] \float schmutziges [o kontrolliertes] Floaten, beschränkt freigegebene Wechselkurse pl8. ECON, STOCKEX (starting a company) Gesellschaftsgründung f durch Emission von Aktien an der Börse\float factor Startadresse f\float relocate Umsetzung f relativer in absolute AdressenII. vi1. (be buoyant) schwimmen, oben bleibenthe boat \floated downstream das Boot trieb flussabwärtsto \float to the surface an die Oberfläche treibenthe sound of piano-playing \floated from the open window aus dem offenen Fenster drang Klavierspiel nach draußen5. (appear)to \float across/into/through one's mind jdm in den Sinn kommento \float from place to place von Ort zu Ort ziehenIII. vtto \float a business/company ein Unternehmen/eine Gesellschaft gründento \float a loan eine Anleihe auflegento \float shares Aktien ausgeben [o begeben] [o in Umlauf bringento \float a currency eine Währung freigeben [o fachspr floaten lassen3. (cause to move)▪ to \float sth etw treiben [o schwimmen] lassento \float logs Baumstämme flößento \float a ship ein Schiff zu Wasser lassen4. (introduce)to \float an idea/plan eine Idee/einen Plan in den Raum [o zur Diskussion] stellen5. (test)to \float an opinion eine Meinung testen* * *[fləʊt]1. n1) (on fishing line, in cistern, carburettor, on aeroplane) Schwimmer m; (= anchored raft) (verankertes) Floß, Schwimmplattform f; (as swimming aid) Schwimmkork m; (of fish) Schwimmblase f; (on trawl net) Korken m3) (= ready cash in till) Wechselgeld nt no indef art (zu Geschäftsbeginn); (= loan to start business) Startkapital nt; (= advance on expenses) Vorschuss m2. vithe body floated ( up) to the surface — die Leiche kam an die Wasseroberfläche
it floated downriver — es trieb flussabwärts
she floated down the aisle in a dream — sie schwebte wie im Traum zum Traualtar
3. vt1) boat zu Wasser bringen2) (COMM, FIN) company gründen; loan lancieren; shares auf den Markt bringen; bond issue ausgeben; currency freigeben, floaten lassen; (fig) ideas, suggestion in den Raum stellen, zur Debatte stellen* * *float [fləʊt]A v/i1. (auf dem Wasser) schwimmen, (im Wasser) treiben3. schweben, ziehen:fog floated across the road Nebelschwaden zogen über die Straße;various thoughts floated before his mind fig ihm gingen verschiedene Gedanken durch den Kopf4. umgehen, in Umlauf sein (Gerücht etc)5. WIRTSCH umlaufen, in Umlauf sein10. ( besonders ziellos) (herum)wandern11. Weberei: flottenB v/t1. a) schwimmen oder treiben lassenb) Baumstämme flößen2. a) SCHIFF flottmachenb) ein Boot zu Wasser bringen3. schwemmen, tragen (Wasser) (auch fig):float sb into power jemanden an die Macht bringen4. unter Wasser setzen, überfluten, -schwemmen (auch fig)5. bewässern6. WIRTSCHa) Wertpapiere etc in Umlauf bringenb) eine Anleihe auflegen, ausgebenc) eine Gesellschaft gründen9. ein Gerücht etc in Umlauf setzenC s1. SCHIFFa) Floß nb) Prahm mc) schwimmende Landebrücke2. Angel-, Netzkork m, Korkschwimmer m3. US Schwimm-, Rettungsgürtel m4. TECH Schwimmer m5. FLUG Schwimmer m6. FISCH Schwimmblase f7. a) besonders Br niedriger Transportwagen9. meist pl THEAT Rampenlicht n10. TECHa) einhiebige Feileb) Reibebrett n11. Br Wechselgeld n (bei Geschäftsbeginn)12. Br Schwimm-, Gleitbrett n* * *1. intransitive verb1) (on water) treiben2) (through air) schwebenfloat across something — [Wolke, Nebel:] über etwas (Akk.) ziehen
3) (fig.)float about or [a]round — umgehen; im Umlauf sein
4) (coll.): (move casually)float [around or about] — herumziehen (ugs.)
5) (Finance) floaten2. transitive verb1) (convey by water, on rafts) flößen; (set afloat) flott machen [Schiff]2) (fig.): (circulate) in Umlauf bringen3) (Finance) floaten lassen; freigeben4) (Commerc.) ausgeben, auf den Markt bringen [Aktien]; gründen [Unternehmen]; lancieren [Plan, Idee]3. noun2) (petty cash) Bargeld, das* * *(angling) n.Schwimmer (Angeln) m. (carburettor) n.Schwimmer (Vergaser) m. n.Floß ¨-e n. v.flößen v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)schwimmen v.(§ p.,pp.: schwamm, ist/hat geschwommen) -
92 grace
1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
3) (accomplishment)social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
he fell from grace — er fiel in Ungnade
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) die Anmut2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) der Anstand3) (a short prayer of thanks for a meal.) das Tischgebet4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) der Aufschub5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Eure Hoheit6) (mercy: by the grace of God.) die Gnade•- academic.ru/31937/graceful">graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) du liebe Güte!- graciously- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greɪs]I. nto do sth with [a] good/bad \grace etw anstandslos/widerwillig tunto have the [good] \grace to do sth den Anstand besitzen, etw zu tunsocial \graces gesellschaftliche Umgangsformento be in a state of \grace REL im Zustand der Gnade Gottes seindivine \grace göttliche Gnadeby the \grace of God durch die Gnade Gottes\grace and favour BRIT (house, apartment) kostenlose Unterbringung, die die Königliche Familie z.B. pensionierten Beamten gewährtto be in sb's good \graces bei jdm gut angeschrieben seinto get into sb's good \graces jds Gunst erlangento fall from [sb's] \grace [bei jdm] in Ungnade fallento say \grace ein Tischgebet sprechenwe're supposed to pay the bill this month, but we've been given a month's \grace wir müssten die Rechnung diesen Monat bezahlen, aber sie geben uns noch einen Monat Aufschub8. (Highness)Your/His/Her G\grace Euer/Seine/Ihre Gnaden veraltet▪ the G\graces die Grazien10. FIN\grace period [or period of \grace] Nachfrist f, Zahlungsfrist f1. (honour)to \grace sb/sth [with one's presence] jdn/etw [mit seiner Anwesenheit] beehren geh o hum2. (adorn)* * *[greɪs]1. n1) no pl (= gracefulness, graciousness) Anmut f; (of movement) Anmut f, Grazie f; (of monarch etc) Würde fwith grace —
to do sth with (a) good/bad grace — etw anstandslos/widerwillig or unwillig tun
he bore his defeat with good grace — er nahm seine Niederlage mit Fassung or anstandslos hin
he took it with bad grace — er war sehr ungehalten darüber
he had/didn't even have the (good) grace to apologize — er war so anständig/brachte es nicht einmal fertig, sich zu entschuldigen
2) (= pleasing quality) (angenehme) Eigenschaft3)(= favour)
to be in sb's good graces — bei jdm gut angeschrieben seina day's grace — ein Tag m Aufschub
5) (= prayer) Tischgebet nt6) (= mercy) Gnade fby the grace of God —
by the grace of God Queen... — Königin... von Gottes Gnaden
there but for the grace of God go I —
in this year of grace 1998 in a state of grace (Eccl) — im Jahre des Heils 1998 im Zustand der Gnade
8) (MYTH)the Graces — die Grazien pl
grace note — Verzierung f
2. vt1) (= adorn) zieren (geh)to grace the occasion with one's presence — sich (dat) die Ehre geben
* * *grace [ɡreıs]A s1. Anmut f, Grazie f, Reiz m, Charme m:the three Graces MYTH die drei Grazien2. Anstand m, Schicklichkeit f, Takt m:have the grace to do sth den Anstand haben oder so anständig sein, etwas zu tun3. Bereitwilligkeit f:with (a) good grace gern, bereitwillig;4. gute Eigenschaft, schöner Zug:social graces pl feine Lebensart;do grace to → B 35. MUS Verzierung f, Manier f, Ornament n6. Gunst f, Wohlwollen n, Gnade f:be in sb’s good graces in jemandes Gunst stehen, bei jemandem gut angeschrieben sein;be in sb’s bad graces bei jemandem in Ungnade sein, bei jemandem schlecht angeschrieben sein; → fall from8. RELa) Stand m der Gnadeb) Tugend f:grace of charity (Tugend der) Nächstenliebe fa) Eure Hoheit (Herzogin),b) Eure Exzellenz (Erzbischof)10. WIRTSCH, JUR Aufschub m, (Zahlungs-, Nach)Frist f:days of grace Respekttage;give sb a week’s grace jemandem eine Nachfrist von einer Woche gewähren11. Tischgebet n:say grace das Tischgebet sprechenB v/t1. zieren, schmücken2. ehren, auszeichnen:grace a party with one’s presence eine Gesellschaft mit seiner Anwesenheit beehren3. jemandem Ehre machen* * *1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *n.Anmut nur sing. f.Gnade -n f.Gunst nur sing. f.Liebreiz -e m. -
93 gracious
1. adjective1) liebenswürdig; freundlich2) (merciful) gnädig2. interjectiongracious!, good[ness] gracious!, [goodness] gracious me! — [ach] du meine od. liebe Güte!
* * *[-ʃəs]1) (kind or polite: a gracious smile.) wohlwollend2) ((of God) merciful.) barmherzig* * *gra·cious[ˈgreɪʃəs]I. adj1. (kind) liebenswürdig, freundlichCaroline was very \gracious to all her guests Caroline war zu all ihren Gästen sehr zuvorkommend2. (dignified) würdevollthe losing team were \gracious in their defeat die geschlagene Mannschaft nahm ihre Niederlage mit Würde hin3. (elegant) kultiviert\gracious living gehobener Lebensstil4. (merciful) gnädig, gütig[good [or goodness]] \gracious [me] [du] meine Güte [o lieber Himmel]* * *['greɪʃəs]1. adjby gracious permission of... — mit der gütigen Erlaubnis (+gen)
she was so gracious as to give her blessing — sie war so gnädig or gütig, ihren Segen dazu zu geben
2. interj (dated)good or goodness gracious ( me)! (expressing surprise or interest) — ach du meine Güte!; (expressing annoyance)
good gracious yes/no — aber natürlich/nein
* * *gracious [ˈɡreıʃəs]A adj (adv graciously)1. gnädig, huldvoll, wohlwollend2. poet gütig, freundlich4. obs für academic.ru/31937/graceful">graceful 15. a) angenehm, köstlichb) geschmackvoll, schön:gracious living angenehmes Leben, kultivierter Luxus* * *1. adjective1) liebenswürdig; freundlich2) (merciful) gnädig2. interjectiongracious!, good[ness] gracious!, [goodness] gracious me! — [ach] du meine od. liebe Güte!
* * *adj.gnädig adj.gütig adj. -
94 condescend
kondi'send(to agree (to do something) in spite of one's feeling of superiority: The president of the company condescended to having dinner with the cleaning staff.) nedlate seg- condescendingly
- condescensionverb \/ˌkɒndɪˈsend\/1) ( ofte ironisk) nedverdige seg, nådigst finne for godt2) opptre nedlatendecondescend to nedverdige seg til å, (nådigst) finne det for godt åopptre nedlatende overfor -
95 grace
ɡreis 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) ynde, eleganse2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) sømmelighetsfølelse3) (a short prayer of thanks for a meal.) bordbønn4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) henstand, frist, utsettelse5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Hans/Hennes nåde6) (mercy: by the grace of God.) nåde•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) bevare meg vel!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad gracegunst--------nåde--------pryde--------yndeIsubst. \/ɡreɪs\/1) eleganse, sjarm, ynde, gratie2) gunst, nåde, velvilje, yndest3) elskverdighet, takt, anstand, sømmelighet4) ( teologi) nåde5) snev, drag, strøk6) nåde, henstand, frist7) dyd, god egenskap8) bordbønn9) ( mytologi) gratie11) forklaring: tillatelse til å melde seg opp til avsluttende eksamenact of grace gunstbevisning, nåde benådning frist, henstandairs and graces koketteriby grace of takket væreby the grace of God av Guds nådethe Christian graces de kristne dydenethe day of grace nådens dagdays of grace ( handel) løpedagerenjoy someone's grace nyte godt av noens gunstfall from grace eller fall out of grace falle i unådethe free grace of God Guds nådegive oneself airs and graces skape seg, gjøre seg tilGod's grace Guds nådehave the grace to ha skam i livet til å, ha samvittighet til åHer Grace Hennes nådeHis Grace Hans nådebe in someone's bad grace være i unåde hos noen, være dårlig anskrevet hos noenbe in someone's good grace være vel anskrevet hos noen, komme i kritthuset hos noen, være godt likt av noenin the year of grace i det herrens årsay grace be bordbønnstate of grace nådestandwith (a) bad grace eller with (an) ill grace motstrebende, med sure miner, motvilligwith (a) good grace med verdighet, elskverdig, vennlig, imøtekommende, uten sure minerhan gjorde det uten å mukke, han gjorde det uten sure minerYour Grace Deres nådeIIverb \/ɡreɪs\/1) pryde, smykke2) hedre, gjøre noen den ære å, beære, begunstige3) ( musikk) forsiregrace someone\/something with something forære noen noe ( overført) kaste glans over noe\/noen med noe -
96 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) (yndis)þokki2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) sómakennd3) (a short prayer of thanks for a meal.) borðbæn4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) (gjald)frestur5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) náð6) (mercy: by the grace of God.) náð•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) hamingjan góða!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace -
97 grace
kegyelem, kellem, szigorlatra bocsátás, kecsesség to grace: megtisztel, felékesít* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) báj, kecsesség2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) jóindulat3) (a short prayer of thanks for a meal.) asztali ima4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) haladék5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) őkegyelmessége6) (mercy: by the grace of God.) (isteni) kegyelem•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) te jó Isten!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace -
98 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) graça2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) gentileza3) (a short prayer of thanks for a meal.) acção de graças4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) mercê5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Excelência6) (mercy: by the grace of God.) graça•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) valha-me Deus- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greis] n 1 graça, beleza, encanto. 2 favor, benevolência. 3 perdão, mercê. 4 graça divina, amor divino. 5 oração de mesa. 6 tempo de espera, tempo de graça. 7 virtude, dignidade, decoro, mérito. 8 adiamento, prazo. 9 University isenção. • vt 1 ornar, enfeitar. 2 honrar, exaltar, agraciar. act of grace ato de perdão. airs and graces afetação, grã-finismo. a year’s grace período de graça de um ano. by grace of the Senate por decisão do senado. by the grace of God pela graça de Deus. fall from grace 1 perder os favores. 2 lapso de boa conduta. his, her, your Grace Vossa Alteza, Vossa Eminência. in a state of grace em estado de graça. the Graces Myth as Graças. the year of grace o ano da graça de... to be in the grace of estar nas graças de. with a bad grace contrariado, de má vontade. with a good grace de boa vontade. -
99 gracious
{'greiʃəs}
1. a благ, милостив
(Her) GRACIOUS Majesty the Queen Нейно кралско величество
2. благосклонен, снизходителен
3. приятен, изискан, изтънчен
GRACIOUS living охолен и изискан (начин на) живот
4. мил, любезен
GRACIOUS me! good GRACIOUS! боже мой! боже господи! олеле!* * *{'greishъs} a 1, благ, милостив; (Her) G. Majesty the Queen Н* * *състрадателен; снизходителен; благосклонен; благ;* * *1. (her) gracious majesty the queen Нейно кралско величество 2. a благ, милостив 3. gracious living охолен и изискан (начин на) живот 4. gracious me! good gracious! боже мой! боже господи! олеле! 5. благосклонен, снизходителен 6. мил, любезен 7. приятен, изискан, изтънчен* * *gracious[´greiʃəs] adj 1. благ, милостив, състрадателен; добър; 2. благосклонен, снизходителен; 3. лит. приятен, миловиден; 4. ост. благотворен; • \gracious me! \gracious goodness! good \gracious! my \gracious! Боже мой! Боже, Боже! Боже Господи! на ти тебе! олеле! FONT face=Times_Deutsch◊ adv graciously. -
100 grace
n. incelik, zarafet, nezaket, heves, istek, görgü, saygınlık, lütuf, merhamet, erdem, kanuni süre, süsleme [müz.]* * *1. süsle (v.) 2. zerafet (n.)* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) zarafet, incelik2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) nezaket3) (a short prayer of thanks for a meal.) şükran/şükür duası4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) süre, mühlet; süre uzatımı5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Hazretleri, Cenapları6) (mercy: by the grace of God.) merhamet, lütuf•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Aman Yarabbi!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace
См. также в других словарях:
Graciously — Gra cious*ly, adv. 1. In a gracious manner; courteously; benignantly. Dryden. [1913 Webster] 2. Fortunately; luckily. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
graciously — index readily Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
graciously — c.1300, by God s grace, from GRACIOUS (Cf. gracious) + LY (Cf. ly) (2). Meaning favorably, with good will is late 14c … Etymology dictionary
graciously — adv. Graciously is used with these verbs: ↑accept, ↑agree, ↑consent, ↑invite, ↑offer, ↑thank, ↑volunteer … Collocations dictionary
graciously — gracious ► ADJECTIVE 1) courteous, kind, and pleasant. 2) showing the elegance and comfort associated with high social status or wealth. 3) (in Christian belief) showing divine grace. ► EXCLAMATION ▪ expressing polite surprise. DERIVATIVES… … English terms dictionary
graciously — adverb in a gracious or graceful manner (Freq. 1) he did not have a chance to grow up graciously • Syn: ↑gracefully • Ant: ↑ungracefully (for: ↑gracefully), ↑ungracious … Useful english dictionary
graciously — adverb see gracious … New Collegiate Dictionary
graciously — See gracious. * * * … Universalium
graciously — adverb /ˈɡreɪʃəslɨ/ In a gracious manner; with grace and courtesy. See Also: grace, gracious, graciousness … Wiktionary
graciously — Synonyms and related words: accommodatingly, affably, agreeably, amiably, amicably, attentively, bigheartedly, blissfully, bonhomously, bounteously, bountifully, cheerfully, chivalrously, civilly, complacently, complaisantly, cordially,… … Moby Thesaurus
graciously — adv. courteously; pleasantly; compassionately; kindly … English contemporary dictionary