-
1 Gnade
f; -, -n1. nur Sg.; (Nachsicht, Barmherzigkeit) mercy; ohne Gnade merciless(ly); um Gnade bitten / flehen beg for mercy / beseech s.o. to have mercy; Gnade vor oder für altm. Recht ergehen lassen temper justice with mercy; jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein altm. be at s.o.’s mercy2. (Gunst) favo(u)r; bes. Gottes: grace; (Segnung) blessing; eine Gnade des Himmels a blessing; Gnaden bringende Weihnachtszeit lit. blessed Christmastide; eine Gnade gewähren grant a favo(u)r; Gnade finden vor find favo(u)r with; bei jemandem in ( hohen) Gnaden stehen be in s.o.’s good graces; jemanden in Gnaden wieder aufnehmen take s.o. back into (one’s) favo(u)r; hättest du die Gnade zu (+ Inf.) iro. do you think you might condescend to (+ Inf.) sie hatte die Gnade zu (+ Inf.) iro. she (actually) condescended to (+ Inf. oder Ger.) von Gottes Gnaden HIST. by the grace of God; ein Künstler etc. von eigenen Gnaden umg. a self-styled artist etc.* * *die Gnade(Erbarmen) mercy;(Wohlwollen) graciousness; grace* * *Gna|de ['gnaːdə]f -, -n(= Barmherzigkeit) mercy; (= heilig machende Gnade) grace; (= Gunst) favour (Brit), favor (US); (= Verzeihung) pardonjdn um Gnáde für seine Sünden bitten — to ask sb to pardon (one for) one's sins
Gnáde finden — to find favo(u)r with sb or in sb's eyes
Gnáde vor or für Recht ergehen lassen — to temper justice with mercy
etw aus Gnáde und Barmherzigkeit tun — to do sth out of the kindness of one's heart
ohne Gnáde — without mercy
Gnáde! — mercy!
von jds Gnáden — by the grace of sb
Fürst von Gottes Gnáden (Hist) — by the Grace of God, Prince
jdn in Gnáden entlassen — to allow sb to go unpunished
jdn in Gnáden wieder aufnehmen — to restore sb to favo(u)r
eine Gnáde erbitten (geh) — to ask or crave (liter) a favo(u)r
Euer Gnáden! (Hist) — Your Grace
die Gnáde haben, etw zu tun (iro) — to graciously consent to do sth
* * *die1) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) blessing2) (mercy: by the grace of God.) grace3) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) mercy* * *Gna·de<-, -n>[ˈgna:də]f\Gnade vor jds Augen finden to find favour in sb's eyes [or with sb]von jds/Gottes \Gnaden by the grace of sb/God [or sb's/God's grace]Euer \Gnaden! Your Grace!etw aus \Gnade und Barmherzigkeit tun to do sth out of the kindness [or goodness] of one's heart [or out of Christian charity]\Gnade vor Recht ergehen lassen to temper justice with mercyum \Gnade bitten to ask [or beg] [or liter crave] for mercyohne \Gnade without mercy\Gnade! mercy!, spare me!3.* * *die; Gnade, Gnaden1) (Gewogenheit) favourvor jemandem od. vor jemandes Augen Gnade finden — find favour with somebody or in somebody's eyes
jemandem auf Gnade und od. oder Ungnade ausgeliefert sein — be [completely] at somebody's mercy
in Gnaden wieder aufgenommen werden — be restored to favour
2) (Rel.): (Güte) grace3) (Milde) mercyGnade vor od. für Recht ergehen lassen — temper justice with mercy
4) (veraltete Anrede)Euer od. Ihro od. Ihre Gnaden — Your Grace
* * *1. nur sg; (Nachsicht, Barmherzigkeit) mercy;ohne Gnade merciless(ly);um Gnade bitten/flehen beg for mercy/beseech sb to have mercy;für obsRecht ergehen lassen temper justice with mercy;jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein obs be at sb’s mercyeine Gnade des Himmels a blessing;eine Gnade gewähren grant a favo(u)r;Gnade finden vor find favo(u)r with;bei jemandem in (hohen) Gnaden stehen be in sb’s good graces;jemanden in Gnaden wieder aufnehmen take sb back into (one’s) favo(u)r;von Gottes Gnaden HIST by the grace of God;ein Künstler etc3. obs:Ihre, Ihro Gnaden Your Grace* * *die; Gnade, Gnaden1) (Gewogenheit) favourvor jemandem od. vor jemandes Augen Gnade finden — find favour with somebody or in somebody's eyes
jemandem auf Gnade und od. oder Ungnade ausgeliefert sein — be [completely] at somebody's mercy
2) (Rel.): (Güte) grace3) (Milde) mercyGnade vor od. für Recht ergehen lassen — temper justice with mercy
Euer od. Ihro od. Ihre Gnaden — Your Grace
* * *-n f.grace n.graciousness n.indulgence n.mercy n. -
2 Aufschub
m deferment; (Verzögerung) delay; auf bestimmte Zeit: postponement; (Vertagung) adjournment; WIRTS. (Stundung) respite, grace; JUR. des Todesurteils: reprieve; ohne Aufschub without delay; die Sache duldet keinen Aufschub the matter is extremely urgent ( oder brooks no further delay geh.); jemandem einen Aufschub gewähren give ( oder allow oder grant) s.o. an extension ( oder period of grace)* * *der Aufschubdelay; respite; check; suspension* * *Auf|schubm(= Verzögerung) delay; (= Vertagung) postponementkeinen Áúfschub (geh) — the matter brooks no delay (liter)
* * *(a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) grace* * *Auf·schubmein \Aufschub der Hinrichtung a stay of execution, a reprieveeine Woche \Aufschub a week's graceum einen \Aufschub bitten to ask for time [or a delay]jdm \Aufschub gewähren to allow sb grace, to grant sb a delay [or an extension]* * *der delay; (Verschiebung) postponementjemandem Aufschub gewähren — (ZahlungsAufschub) allow or grant somebody a period of grace
* * *Aufschub m deferment; (Verzögerung) delay; auf bestimmte Zeit: postponement; (Vertagung) adjournment; WIRTSCH (Stundung) respite, grace; JUR des Todesurteils: reprieve;ohne Aufschub without delay;die Sache duldet keinen Aufschub the matter is extremely urgent ( oder brooks no further delay geh);jemandem einen Aufschub gewähren give ( oder allow oder grant) sb an extension ( oder period of grace)* * *der delay; (Verschiebung) postponementjemandem Aufschub gewähren — (ZahlungsAufschub) allow or grant somebody a period of grace
* * *-¨e m.adjournment n.delay n.respite n.suspension n. -
3 Anmut
f, -, kein Pl. grace(fulness), elegance; (Liebreiz) charm, loveliness, sweetness; sich mit oder voll Anmut bewegen move gracefully* * *die Anmutprettiness; gracefulness; grace; charm; comeliness* * *Ạn|mut ['anmuːt]f -, no plgrace; (= Grazie auch) gracefulness; (= Schönheit) beauty, loveliness; (von Landschaft, Gegenständen) charm, beauty* * *die1) comeliness2) gracefulness3) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grace* * *An·mut<->[ˈanmu:t]f kein pl (geh)1. (Grazie) grace[fulness]2. (liebliche Schönheit) beauty, loveliness* * *die; Anmut (geh.) grace* * *voll Anmut bewegen move gracefully* * *die; Anmut (geh.) grace* * *nur sing. f.charm n.comeliness n.elegance n.grace n.gracefulness n. nur sing. m.amenity (personality) n. -
4 Grazie
f; -, -n3. fig., hum. oder iro. (Frau) beauty, belle* * *die Graziegrace; gracefulness* * *Gra|zie ['graːtsiə]f -, -n2) no pl (= Liebreiz) grace(fulness)* * *Gra·zie1<->[ˈgra:tsi̯ə]Gra·zie2<-, -n>[ˈgra:tsi̯ə]f2. (eine der drei römischen Göttinnen der Anmut) Gracedie drei \Grazien the Three Graces* * *die; Grazie, Grazien1) o. Pl. (Anmut) grace; gracefulness2) Plural (Myth.) Graces3) Plural (fig. scherzh.) beauties* * *1. nur sg grace(fulness);2. meist pl; MYTH:die drei Grazien the three Graces3. fig, hum oder iron (Frau) beauty, belle* * *die; Grazie, Grazien1) o. Pl. (Anmut) grace; gracefulness2) Plural (Myth.) Graces3) Plural (fig. scherzh.) beauties* * *-n f.gracefulness n. -
5 Tischgebet
n grace; das Tischgebet sprechen say grace* * *Tịsch|ge|betntgrace* * *(a short prayer of thanks for a meal.) grace* * *Tisch·ge·betnt grace* * *das grace* * *Tischgebet n grace;das Tischgebet sprechen say grace* * *das grace -
6 Schonfrist
f (period of) grace* * *Schon|fristfperiod of graceeine Schónfrist von 12 Tagen — 12 days' grace
* * *Schon·fristf period of grace* * *die period of grace; (nach einer Operation) period of convalescence* * *Schonfrist f (period of) grace* * *die period of grace; (nach einer Operation) period of convalescence* * *f.period of grace n. -
7 Frist
f; -, -en1. (Zeitraum) (fixed) period (of time); äußerste Frist final date ( oder deadline); innerhalb einer Frist von zehn Tagen within a ten-day period; in kürzester Frist at (very) short notice; die Frist verlängern für extend the period for, postpone the deadline for; sie haben mir die Frist für Ansprüche verlängert they have given me more time to make a claim; die Frist ist abgelaufen the time ( oder period) has expired, the deadline has passed; fig. your etc. time is up, time’s up umg.2. (Zeitpunkt) deadline, date; bis zu dieser Frist by this date; eine Frist einhalten meet a deadline; eine Frist setzen fix a deadline ( oder date)3. (Aufschub) extension; für Zahlung: respite; für Strafe: reprieve; drei Tage Frist three days’ grace; jemandem drei Tage etc. Frist gewähren give s.o. three days’ etc. grace* * *die Frist(Zeitpunkt) time limit; deadline;(Zeitraum) notice; term; space; period* * *Frịst [frɪst]f -, -en1) (= Zeitraum) period; (= Kündigungsfrist) period of noticeeine Frist von vier Tagen/Wochen etc — four days/weeks etc
eine Frist einhalten — to meet a deadline; (bei Rechnung) to pay within the period stipulated
jds Frist or jdm die Frist um zwei Tage verlängern — to give sb two more days
die Bibliothek hat mir die Frist für die Rückgabe der Bücher verlängert — the library extended the loan-period on my books
eine Frist verstreichen lassen — to let a deadline pass; (bei Rechnung) not to pay within the period stipulated
eine Frist versäumen or verpassen — to miss a deadline/the last date for payment
3) (= Aufschub) extension, period of gracejdm eine Frist von vier Tagen/Wochen geben — to give sb four days'/weeks' grace
* * *(a fixed length of time during which something must be done and finished: The examination has a time limit of three hours.) time limit* * *<-, -en>[frɪst]f1. (festgelegte Zeitspanne) period [of time], time [limit]\Frist zur Klageerhebung/zur Klageerwiderung time for commencement of action/for defencefestgesetzte \Frist fixed timegesetzliche \Frist statutory periodnach/vor Ablauf der gesetzlich festgelegten \Frist on/prior to expiry of the statutory period of timegerichtliche \Frist period of time for the taking of any procedural stepinnerhalb kürzester \Frist (geh) without delayeine \Frist einhalten to pay within the stipulated periodeine \Frist verstreichen lassen to not pay within the stipulated periodjdm eine letzte \Frist einräumen to grant sb a final extension* * *die; Frist, Fristen time; periodeine letzte Frist — (Aufschub) a final extension
* * *1. (Zeitraum) (fixed) period (of time);äußerste Frist final date ( oder deadline);innerhalb einer Frist von zehn Tagen within a ten-day period;in kürzester Frist at (very) short notice;die Frist verlängern für extend the period for, postpone the deadline for;sie haben mir die Frist für Ansprüche verlängert they have given me more time to make a claim;die Frist ist abgelaufen the time ( oder period) has expired, the deadline has passed; fig your etc time is up, time’s up umg2. (Zeitpunkt) deadline, date;bis zu dieser Frist by this date;eine Frist einhalten meet a deadline;eine Frist setzen fix a deadline ( oder date)drei Tage Frist three days’ grace;Frist gewähren give sb three days’ etc grace* * *die; Frist, Fristen time; period[sich (Dat.)] eine Frist von 3 Wochen setzen — set [oneself] a time limit of 3 weeks
eine letzte Frist — (Aufschub) a final extension
* * *-en f.period n.period of time n.term n.time limit n. -
8 Gnadenfrist
Gnadenfrist f 1. RW grace days; 2. PAT, RECHT period of grace (e.g. give sb four weeks’ grace)* * *f 1. < Rechnung> grace days; 2. <Patent, Recht> period of grace (e.g. give sb four weeks' grace) -
9 Nachfrist
Nachfrist f 1. RW days of grace, grace period; 2. RECHT extension of time, additional respite (Verträge)* * ** * *Nachfrist
period (days) of grace, [additional] respite, (zusätzliche Frist) additional period, extension of time;
• Nachfrist gewähren to give grace;
• Nachfrist setzen to grant a delay for payment. -
10 tilgungsfreie Zeit
tilgungsfreie Zeit f FIN grace period, period of grace (for redemption)* * *f < Finanz> grace period, period of grace* * *tilgungsfreie Zeit
(Anleihe) redemption-free period, (Kredit) grace period -
11 Fangschuss
m coup de grèce* * *Fạng|schussm (HUNT fig)coup de grâce (with a gun)* * *Fang·schussRRm finishing shot, coup de grâce* * *der (Jagdw.) coup de grâce* * *Fangschuss m coup de grâce* * *der (Jagdw.) coup de grâce -
12 Gnadenschuss
m coup de grèce* * *Gna|den|schussmcoup de grâce (by shooting)* * *Gna·den·schussRRmGna·den·stoßm coup de grâceeinem Tier den \Gnadenschuss geben to put an animal out of its misery, to kill an animal out of mercy* * *der coup de grâce ( by shooting)* * *Gnadenschuss m coup de grâce* * *der coup de grâce ( by shooting) -
13 Gnadenstoß
m coup de grèce* * *Gna|den|stoßmcoup de grâce (with sword etc) (auch fig)* * *Gna·den·schussRRmGna·den·stoßm coup de grâceeinem Tier den \Gnadenstoß geben to put an animal out of its misery, to kill an animal out of mercy* * *der coup de grâce (with sword etc.)* * *Gnadenstoß m coup de grâce* * *der coup de grâce (with sword etc.) -
14 zieren
I v/t geh. adorn; (schmücken) decorate; fig. grace, adorn; ein Wappen zierte die Tür a coat of arms adorned the doorwayII v/refl pej. (Umstände machen) fuss, make a fuss; (zögern) hesitate; (schüchtern tun, bes. Mädchen) be coy, act coy; zieren Sie sich nicht! no need to be shy ( oder polite); er zierte sich nicht lange he didn’t need much persuading; sie ziert sich nicht (drückt sich direkt aus) she doesn’t beat about (bes. Am. around) the bush; zier dich nicht! (heraus damit) get to the point; come on, out with it; zier dich nicht so! (sei nicht schüchtern) don’t be so coy!; (sei nicht prüde) don’t be so prudish!* * *to adorn; to grace;sich zierento mince* * *zie|ren ['tsiːrən]1. vtto adorn; Speisen to garnish; Kuchen to decorate; (fig = auszeichnen) to grace2. vr(= sich bitten lassen) to make a fuss, to need a lot of pressing; (Mädchen) to act coyly; (= sich gekünstelt benehmen) to be affecteddu brauchst dich nicht zu zíéren, es ist genügend da — there's no need to be polite, there's plenty there
ohne sich zu zíéren — without having to be pressed
See:→ auch geziert* * *zie·ren[ˈtsi:rən]I. vrdu brauchst dich nicht zu \zieren there is no need to be politeeine Speise/ein Gericht mit Petersilie \zieren to garnish a meal/dish with parsleyeinen Kuchen \zieren to decorate a cake* * *1. 2.reflexives Verb be coy; (sich bitten lassen) need some coaxing or pressing* * *ein Wappen zierte die Tür a coat of arms adorned the doorwayB. v/r pej (Umstände machen) fuss, make a fuss; (zögern) hesitate; (schüchtern tun, besonders Mädchen) be coy, act coy;zieren Sie sich nicht! no need to be shy ( oder polite);er zierte sich nicht lange he didn’t need much persuading;sie ziert sich nicht (drückt sich direkt aus) she doesn’t beat about (besonders US around) the bush;zier dich nicht! (heraus damit) get to the point; come on, out with it;* * *1. 2.reflexives Verb be coy; (sich bitten lassen) need some coaxing or pressing* * *v.to adorn v. -
15 Frist
Frist f 1. GEN time limit, time span, period; 2. RECHT deadline • die Frist für etw. verlängern GEN extend the time limit for sth • eine letzte Frist setzen MGT, RECHT set a final deadline • in der mittleren Frist GEN in the medium term (Synonym: mittelfristig) • innerhalb einer Frist von GEN within a period of • mit einer Frist von zwei Tagen GEN at two days’ notice* * *f < Geschäft> time limit, time span, period ■ die Frist für etw. verlängern < Geschäft> extend the time limit for sth ■ mit einer Frist von zwei Tagen < Geschäft> at two days' notice* * *Frist
period [of time], time [allowed], prescribed (definite) period, (Aufschub) extension, prolongation, (Kündigungsfrist) notice, (Termin) time limit, terminal date, [set, fixed] term, deadline (US), (Zahlungsaufschub) delay, respite, grace, extension;
• auf kurze Frist (Kredit) on short terms;
• in angemessener Frist within a reasonable period of time;
• in kürzester Frist at a minute’s warning (very short notice), within the shortest possible time;
• innerhalb der gesetzlichen Frist within the time allowed by the law;
• innerhalb der vorgeschriebenen Frist within the required time;
• nach Ablauf dieser Frist after expiration of this period;
• unter Einhaltung einer Frist keeping within a period of;
• abgelaufene Frist elapsed time;
• achttägige Frist eight-day period;
• angegebene Frist stated period;
• angemessene Frist reasonable length of time;
• äußerste Frist final date, deadline (US);
• festgesetzte Frist fixed time;
• gesetzliche Frist statutory period;
• zusätzlich gewährte Frist additional time;
• kurze Frist short notice (date, delay);
• letzte Frist final respite;
• richterliche Frist regular term;
• vereinbarte Frist specific period;
• vertraglich vereinbarte Frist term agreed upon;
• zusätzliche Frist extension of time;
• Frist zur Beweiserhebung probationary term (US);
• Frist zur Klageerhebung notice to plead;
• Frist für die Kündigung term of notice;
• Frist von einer Stunde an hour’s delay;
• Frist abkürzen to shorten a period;
• auf kurze Frist ausleihen to loan for a short period;
• Frist berechnen to compute a period;
• Frist einhalten to observe (comply with, adhere to) a time limit, to meet the deadline;
• Fristen und Kostenvoranschläge einhalten to be on time and on budget;
• Frist einräumen to allow time (a breathing space, fam.), to accord (grant) a respite;
• Frist festsetzen to set a period of time;
• Frist gewähren to allow grace, to accord (grant) a respite, to grant time, to [allow] time;
• dem Schuldner eine Frist von einer Woche gewähren to give a debtor a week’s grace;
• einen Tag Frist gewähren to grant (give) a day’s grace;
• für eine Tratte noch einen Monat Frist gewähren to extend (prolong) a draft for another month;
• jem. mit einer Frist von einem Monat kündigen to give s. o. a month’s notice;
• Frist verstreichen lassen to let the appointed time pass;
• Frist setzen to fix a period, to lay down a time limit;
• für die Fertigstellung einer Arbeit eine Frist setzen to set a time for the completion of a job;
• Frist zur Forderungsanmeldung setzen to limit time to make proof of one’s claims;
• Frist von sechs Monaten setzen to give six months notice;
• Frist überschreiten to exceed the prescribed period (a time limit);
• Frist verkürzen to abridge a time, to shorten a term;
• Frist verlängern to extend a period (the time);
• Frist zur Abgabe einer Erklärung verlängern to extend the time for filing an answer;
• Frist vorsehen to provide a time limit;
• Frist wahren to observe a term;
• Frist zugestehen to accord a respite;
• Fristablauf expiration (expiry) of a period, end of a term, elapsed time, lapse of time, deadline;
• ohne Fristangabe without day;
• Fristberechnung calculation of (computing) time, computation of a term (period);
• bei der Fristberechnung in reckoning time;
• Fristbestimmung fixation of a period;
• Frist bewilligung, Fristeinräumung granting of time;
• Fristeinhaltung observation of a time limit;
• Fristeinlagen term (time, US) deposits. -
16 euer
I Poss. Pron. (Nom. Pl. m und n)1. adjektivisch: your; euer Robert am Briefende: Yours, Robert; Euer Ehren / Gnaden Your Hono(u)r / Grace; einer eu(e) rer Freunde a friend of yours* * *yours; your* * *eu|er ['ɔyɐ]1. poss pron1) (adjektivisch) yourEuer (Briefschluss) — yours
das sind éúere or eure Bücher — those are your books
ist das éúer Haus? — is that your house?
Euer or Eure Gnaden/Exzellenz/Majestät — your Grace/Excellency/Majesty
2) (old substantivisch) yoursbehaltet, was éúer or Euer ist — keep what is yours
2. pers pron genwir werden éúer gedenken — we will think of you
éúer beider gemeinsame Zukunft — your common future
éúer aller heimlicher Wunsch — the secret wish of all of you
See:* * ** * *eu·er[ˈɔyɐ]I. pron poss youres ist \euer/eu[e]re/ \euer[e]s it's yoursviele Grüße, \euer Martin! best wishes, [yours,] MartinE\euer [o Eu[e]re] Eminenz/Gnaden/Majestät your Eminence/Grace/Majestywir werden \euer gedenken we will think of you* * *IPossessivpronomen der 2. Pers. Pl. yourEu[e]re od. Euer Exzellenz — Your Excellency
IIist das/sind das eure? — is that/are they yours?; s. auch unser I
Gen. von ihr (geh.) of you* * *A. poss pr (nom pl m und n)1. adjektivisch: your;euer Robert am Briefende: Yours, Robert;Euer Ehren/Gnaden Your Hono(u)r/Grace;einer eu(e)rer Freunde a friend of yours2. substantivisch: yours;der/die/das eu(e)re oderB. pers pr (gen pl von du) of you;ich gedenke euer I am thinking of you* * *IPossessivpronomen der 2. Pers. Pl. yourGrüße von eu[e]rer Helga/eu[e]rem Hans — Best wishes, Yours, Helga/Hans
Eu[e]re od. Euer Exzellenz — Your Excellency
IIist das/sind das eure? — is that/are they yours?; s. auch unser I
* * *adj.your pl.adj. -
17 Huld
f; -, kein Pl.; geh. altm. oder iro. grace, favo(u)r; (Güte) benevolence; in jemandes Huld stehen be in s.o.’s good graces; jemandem seine Huld schenken bestow one’s favo(u)r on s.o.* * *Hụld [hʊlt] (= Güte) grace, graciousness; (= Gunst) favour (Brit), favor (US)jdm seine Huld schenken — to bestow one's favour (Brit) or favor (US) upon sb (liter)
sie stand in seiner Huld — she was in his good graces
* * *<->[hʊlt]jdm seine \Huld erweisen to bestow one's favour on sb; (Güte) graciousness, grace* * *in jemandes Huld stehen be in sb’s good graces;jemandem seine Huld schenken bestow one’s favo(u)r on sb -
18 Schamfrist
f period of grace, grace period* * *Scham|fristfdecent interval* * *Schamfrist f period of grace, grace period -
19 Aufschub
Aufschub m 1. GEN deferment, delay, postponement; 2. PAT period of grace • Aufschub gewähren RECHT grant a delay, grant respite (internationales Vertragsrecht) • ohne Aufschub KOMM without respite* * *m 1. < Geschäft> deferment, delay, postponement; 2. < Patent> period of grace ■ Aufschub gewähren < Recht> internationales Vertragsrecht grant a delay, grant respite ■ ohne Aufschub < Komm> without respite* * *Aufschub
(Aufschieben) prolongation, postponement, deferment, deferral, (Stundung) respite, suspension, grace, (Vertagung) adjournment, stay, continuance (US), (Verzögerung) delay, retardation;
• mit Aufschub zahlbar reversionary;
• ohne Aufschub without further delay;
• kurzer Aufschub short shrift;
• Aufschub des Konkursantrages adjournment of a petition in bankruptcy;
• Aufschub der Zahlungsfrist extension of time;
• Aufschub der Zwangsvollstreckung stay of execution;
• um Aufschub bitten to ask for time (a delay);
• keinen Aufschub dulden to bear no delay;
• Aufschub gewähren to allow time, to grant a respite;
• Aufschubgewährung allowance of respite;
• Aufschubvereinbarung suspension agreement. -
20 Freijahr
См. также в других словарях:
GRÂCE — Le mot «grâce» et la réalité qu’il désigne ont une importance centrale dans la vie de l’humanité, et particulièrement dans l’histoire et la théologie chrétiennes. S’il est vrai que tout homme souffre d’un sentiment diffus et non expliqué de… … Encyclopédie Universelle
grace — Grace, bien et plaisir qu on fait à celuy qui ne l a deservi, Gratia. Bonnegrace, Elegantia. Bonnegrace et contenance, Palaestra, B. ex Cic. Cela n a point de grace, Non habet genium, Bud. ex Martiale. Qui a mauvaise grace, Inconcinnus homo,… … Thresor de la langue françoyse
grace — GRACE. s. f. Faveur, bon office qu on fait à quelqu un sans y estre obligé. S il vous accorde telle chose, ce sera une pure grace. je vous demande cette grace. je vous demande cela en grace. faites moy la grace de .... je tiens cela de vostre… … Dictionnaire de l'Académie française
Grace — (gr[=a]s), n. [F. gr[^a]ce, L. gratia, from gratus beloved, dear, agreeable; perh. akin to Gr. ? to rejoice, cha ris favor, grace, Skr. hary to desire, and E. yearn. Cf. {Grateful}, {Gratis}.] 1. The exercise of love, kindness, mercy, favor;… … The Collaborative International Dictionary of English
Grace — may refer to:Religion* Grace (prayer), said before or after a meal * Divine grace, unearned favors received from God. * Prevenient grace, an Augustine Christian theological concept * Irresistible grace, a Calvinistic Christian theological concept … Wikipedia
Grace — bezeichnet: Grace (Vorname), ein weiblicher Vorname Grace (Fernsehserie), eine US amerikanische Fernsehserie Grace (Band), ein Dancemusic Projekt von Paul Oakenfold und Steve Osborne (1994–1997) Grace (Album), ein Album von Jeff Buckley, das… … Deutsch Wikipedia
Grace — (en español: Gracia) puede referirse a: Contenido 1 Personajes 2 Música 3 Miscelánea 4 Véase también … Wikipedia Español
GRACE — Typ: Forschungssatellit Land (Organisation): USA/Deutschland (NASA/DLR) NSSDC ID: 2002 012A/B Missionsdaten Trägerrakete … Deutsch Wikipedia
grace — [greɪs] noun [uncountable] 1. additional time that is allowed before a payment must be made: • Paraguay was granted a new period of 20 years, with eight years grace, for the payment of its $436 million debt to Brazil. • They have a grace period… … Financial and business terms
Grace — • Leads to four articles on the subject Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Grace Grace † … Catholic encyclopedia
grace — [grās] n. [ME < OFr < L gratia, pleasing quality, favor, thanks < gratus, pleasing < IE base * gwer , to lift up the voice, praise > Sans gṙṅāti, (he) sings, praises & OIr bard, bard] 1. beauty or charm of form, composition,… … English World dictionary