-
1 good
1. adjective,1) (satisfactory) gut; (reliable) gut; zuverlässig; (sufficient) gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; (competent) gut; geeignethis good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein
Late again! It's just not good enough! — (coll.) Schon wieder zu spät. So geht es einfach nicht!
be good at something — in etwas (Dat.) gut sein
speak good English — gut[es] Englisch sprechen
be good with people — etc. mit Menschen usw. gut od. leicht zurechtkommen
2) (favourable, advantageous) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]too good to be true — zu schön, um wahr zu sein
the good thing about it is that... — das Gute daran ist, dass...
be too much of a good thing — zu viel des Guten sein
you can have too much of a good thing — man kann es auch übertreiben
be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein
eat more than is good for one — mehr essen, als einem guttut
it's a good thing you told him — nur gut, dass du es ihm gesagt hast
3) (prosperous) gut4) (enjoyable) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]the good old days — die gute alte Zeit
the good life — das angenehme[, sorglose] Leben
have a good time! — viel Spaß od. Vergnügen!
it's good to be home again — es ist schön, wieder zu Hause zu sein
Did you have a good day at the office? — Wie war es heute im Büro?
5) (cheerful) gut; angenehm [Patient]good humour or spirits or mood — gute Laune
I'm not feeling too good — (coll.) mir geht es nicht sehr gut
6) (well-behaved) gut; bravbe good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!
[as] good as gold — ganz artig od. brav
would you be so good as to or good enough to do that? — wären Sie so freundlich od. nett, das zu tun?
that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir
8) (commendable) gutgood for you — etc. (coll.) bravo!
good old Jim — etc. (coll.) der gute alte Jim usw. (ugs.)
my good man/friend — (coll.) mein lieber Herr/Freund (ugs.; auch iron.)
that's a good one — (coll.) der ist gut! (ugs.); (iron.) das ist'n Ding! (ugs.)
9) (attractive) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]10) (thorough) guthave a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen (ugs.)
11) (considerable) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich (ugs.) [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]12) (sound, valid) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; (Commerc.) solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]good sense — Vernünftigkeit, die
have the good sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
13) (in greetings)good afternoon/day — guten Tag!
good evening/morning — guten Abend/Morgen!
14) in exclamation gutvery good, sir — sehr wohl!
good God/Lord — etc. see nouns
15) (best) gut [Geschirr, Anzug]16) (correct, fitting) gut; (appropriate) angebracht; ratsam17)as good as — so gut wie
18)2. adverb as intensifiermake good — (succeed) erfolgreich sein; (effect) in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; (compensate for) wieder gutmachen [Fehler]; (indemnify) ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also academic.ru/6608/best">best 1.; better 1.
(coll.)good and... — richtig...
3. nounhit somebody good and proper — jemanden ordentlich verprügeln. See also best 2.; better 2.
1) (use) Nutzen, derbe some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen
he'll never be any good — aus dem wird nichts Gutes werden
is this book any good? — taugt dieses Buch etwas?
be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein
it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun
what's the good of...?, what good is...? — was nützt...?
2) (benefit)for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil
for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes
do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen
do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen
I'll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?
come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen
3) (goodness) Gute, dasthe difference between good and bad or evil — der Unterschied zwischen Gut und Böse
4) (kind acts) Gute, dasbe up to no good — nichts Gutes im Sinn haben od. im Schilde führen
5)for good [and all] — (finally) ein für allemal; (permanently) für immer [und ewig]; endgültig
6) constr. as pl. (virtuous people)8) in pl.deliver the goods — (fig.) halten, was man verspricht
* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) gut3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) gut4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) geschickt6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) gut7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) gut9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) reichlich10) (suitable: a good man for the job.) geeignet12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) gut13) (showing approval: We've had very good reports about you.) gut14) (thorough: a good clean.) gewissenhaft15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) gut2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) der Nutzen2) (goodness: I always try to see the good in people.) das Gute3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) gut!- goodness4. interjection- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[gʊd]I. ADJECTIVE<better, best>1. (of high quality) gutthere's nothing like a \good book es geht nichts über ein gutes Buchshe speaks \good Spanish sie spricht gut Spanischdogs have a \good sense of smell Hunde haben einen guten Geruchssinnhe's got \good intuition about such matters er hat in diesen Dingen ein gutes Gespüryour reasons make \good sense but... deine Gründe sind durchaus einleuchtend, aber...\good show [or job]! gut gemacht!I need a \good meal now jetzt brauche ich was Ordentliches zu essen!the child had the \good sense to... das Kind besaß die Geistesgegenwart...he only has one \good leg er hat nur ein gesundes Bein\good appetite gesunder Appetitto be a \good catch eine gute Partie seina \good choice/decision eine gute Wahl/Entscheidung\good ears/eyes gute Ohren/Augento do a \good job gute Arbeit leistento be in \good shape in guter [körperlicher] Verfassung sein\good thinking gute Idee\good timing gutes Timingto be/not be \good enough gut/nicht gut genug seinthat's just not \good enough! so geht das nicht!if she says so that's \good enough for me wenn sie es sagt, reicht mir dasto be \good for nothing zu nichts taugento feel \good sich akk gut fühlenI don't feel too \good today heute geht's mir nicht besonders fam2. (skilled) gut, begabthe's a \good runner [or he's \good at running] er ist ein guter Läufershe's very \good at learning foreign languages sie ist sehr sprachbegabtthis book is \good on international export law dieses Buch ist sehr gut, wenn man etwas über internationale Exportbestimmungen erfahren möchtehe is particularly \good on American history besonders gut kennt er sich in amerikanischer Geschichte austo be \good with one's hands geschickt mit seinen Händen seinto be \good in bed gut im Bett sein famto be \good with people gut mit Leuten umgehen können3. (pleasant) schönthat was the best party in a long time das war die beste Party seit Langemit's \good to see [or seeing] you after all these years schön, dich nach all den Jahren wiederzusehen!\good morning/evening guten Morgen/Abendto have a \good day/evening einen schönen Tag/Abend habenhave a \good day schönen Tag noch!\good news gute Neuigkeitento have a \good time [viel] Spaß haben\good weather schönes Wetterto have a \good one ( fam) einen schönen Tag haben4. (appealing to senses) gut, schönafter a two-week vacation, they came back with \good tans nach zwei Wochen Urlaub kamen sie gut gebräunt zurückmost dancers have \good legs die meisten Tänzer haben schöne Beineto look/smell/sound/taste \good gut aussehen/riechen/klingen/schmeckensb looks \good in sth clothes etw steht jdmto have \good looks, to be \good-looking gut aussehen5. (favourable) guthe made a very \good impression at the interview er hat beim Vorstellungsgespräch einen sehr guten Eindruck gemachtthere's a \good chance [that]... die Chancen stehen gut, dass...we got a \good deal on our new fridge wir haben unseren neuen Kühlschrank günstig erstandenthe play got \good reviews [or a \good press] das Stück hat gute Kritiken bekommenit's a \good job we didn't go camping last weekend — the weather was awful zum Glück sind wir letztes Wochenende nicht campen gegangen — das Wetter war schrecklichthe \good life das süße Lebenbest of luck on your exams today! alles Gute für deine Prüfung heute!a \good omen ein gutes Omento be too much of a \good thing zu viel des Guten seinyou can have too much of a \good thing man kann es auch übertreiben\good times gute Zeitento be too \good to be true zu schön, um wahr zu seinto have [got] it \good ( fam) es gut haben6. (beneficial) vorteilhaft▪ to be \good for sb gut für jdn seinmilk is \good for you Milch ist gesundto be \good for business/for headaches gut fürs Geschäft/gegen Kopfschmerzen sein7. (useful) nützlich, sinnvollwe had a \good discussion on the subject wir hatten eine klärende Diskussion über die Sacheit's \good that you checked the door gut, dass du die Tür nochmal überprüft hast8. (on time)in \good time rechtzeitigbe patient, you'll hear the result all in \good time seien Sie geduldig, Sie erfahren das Ergebnis noch früh genugin one's own \good time in seinem eigenen Rhythmusto be a \good time to do sth ein guter Zeitpunkt sein, [um] etw zu tunthe college has been very \good about her health problem die Hochschule zeigte sehr viel Verständnis für ihr gesundheitliches Problemit was very \good of you to help us es war sehr lieb von dir, uns zu helfenhe's got a \good heart er hat ein gutes Herzbe so \good as to... sei doch bitte so nett und...would you be \good enough to... wären Sie so nett und...\good deeds/works gute Tatento do a \good deed eine gute Tat tun11. (moral) gutthe G\good Book die [heilige] Bibelfor a \good cause für einen guten Zweckto set a \good example to sb jdm ein gutes Vorbild seinsb's \good name/reputation jds guter Name/guter Rufto be [as] \good as one's word vertrauenswürdig sein12. (well-behaved) gut\good dog! braver Hund!be a \good girl and... sei ein liebes Mädchen [o sei so lieb] und...OK, I'll be a \good sport o.k., ich will mal kein Spielverderber seinshe's been as \good as gold all evening sie hat sich den ganzen Abend über ausgezeichnet benommento be on \good/one's best behaviour sich akk gut benehmen/von seiner besten Seite zeigen\good loser guter Verlierer/gute Verliererinthe house needs a \good clean[ing] das Haus sollte mal gründlich geputzt werdenhave a \good think about it lass es dir noch einmal gut durch den Kopf gehennow, now — have a \good cry schon gut — wein dich mal so richtig austhey have built a \good case against the suspect sie haben einen hieb- und stichfesten Fall gegen den Verdächtigen aufgebautwe had some \good fun at the amusement park wir hatten so richtig viel Spaß im Vergnügungsparka \good beating eine gründliche Tracht Prügelto have a \good laugh ordentlich lachena \good talking to eine Standpaukethis car should be \good for another year or so dieses Auto hält wohl schon noch ein Jahr oder sohe gave us a gift certificate \good for $100 er hat uns einen Geschenkgutschein über 100 Dollar überreichtthis ticket is only \good on weekends dieses Ticket gilt nur an Wochenendenmy credit card is only \good for another month meine Kreditkarte ist nur noch einen Monat gültigwe walked a \good distance today wir sind heute ein ordentliches Stück gelaufenshe makes \good money at her new job sie verdient in ihrem neuen Job gutes Geldit's a \good half hour's walk to the station from here von hier bis zum Bahnhof ist es zu Fuß eine gute halbe Stundea \good deal jede Mengeyou're looking a \good deal better now du siehst jetzt ein gutes Stück besser austo make a \good profit einen beträchtlichen Profit machena \good few/many eine ganze Mengehe is always \good for a laugh er ist immer gut für einen Witzthanks for the loan and don't worry, I'm \good for it danke für den Kredit und keine Sorge, ich zahle ihn zurückher credit is \good sie ist kreditwürdig▪ as \good as... so gut wie...our firewood is as \good as gone unser Feuerholz ist nahezu aufgebrauchtto be as \good as dead/new so gut wie tot/neu seinthey as \good as called me a liar sie nannten mich praktisch eine Lügnerin!I need a \good long holiday ich brauche mal wieder so einen richtig schönen langen Urlaub!what you need is a \good hot cup of coffee was du brauchst, ist eine gute Tasse heißen Kaffee▪ \good and...:she's really \good and mad sie ist so richtig sauerI'll do it when I'm \good and ready, and not one minute before ich mache es, sobald ich fertig bin und keine Minute früher!very \good sehr wohl! veraltet\good gracious! ach du liebe Zeit!\good grief! du meine Güte!oh, — \good for you! oh, schön für dich! iron\good old James! der gute alte James!the \good old days die gute alte Zeit23.▶ if you can't be \good, be careful ( prov) wenn man schon was anstellt, sollte man sich wenigstens nicht [dabei] erwischen lassen▶ it's as \good as it gets besser wird's nicht mehr▶ to give as \good as one gets es [jdm] mit gleicher Münze heimzahlen▶ \good to go fertig, bereit▶ to make \good zu Geld kommen▶ to make sth ⇆ \good (repair) etw reparieren; mistake etw wiedergutmachen; (pay for) etw wettmachen fam; (do successfully) etw schaffen▶ to make \good time gut in der Zeit liegen▶ for \good measure als Draufgabe, obendrein▶ \good riddance Gott sei Dank!▶ she's \good for another few years! mit ihr muss man noch ein paar Jahre rechnen!II. ADVERBboy, she can sure sing \good, can't she? Junge, die kann aber gut singen, oder?to do sth \good and proper etw richtig gründlich tunwell, you've broken the table \good and proper na, den Tisch hast du aber so richtig ruiniert!III. NOUN\good and evil Gut und Böseto be up to no \good nichts Gutes im Schilde führento do \good Gutes tun▪ the \good pl die Guten plthis medicine will do you a [or the] world of \good diese Medizin wird Ihnen unglaublich gut tunto do more harm than \good mehr schaden als nützenfor the \good of his health zum Wohle seiner Gesundheit, seiner Gesundheit zuliebefor the \good of the nation zum Wohle der Nationfor one's own \good zu seinem eigenen Bestento be no [or not to be any] /not much \good nichts/wenig nützenthat young man is no \good dieser junge Mann ist ein Taugenichtsto not do much/any \good nicht viel/nichts nützeneven a small donation can do a lot of \good auch eine kleine Spende kann eine Menge helfenthat won't do much \good das wird auch nicht viel nützenit's no \good complaining all day den ganzen Tag rumzujammern bringt auch nichts! famwhat \good is sitting alone in your room? was bringt es, hier alleine in deinem Zimmer zu sitzen?; ( iron)a lot of \good that'll do [you]! das wird [dir] ja viel nützen! iron4. (profit)we were £7,000 to the \good when we sold our house als wir unser Haus verkauften, haben wir einen Gewinn von 7.000 Pfund eingestrichen; ( fig)he was two gold medals to the \good by the end of the day am Ende des Tages war er um zwei Goldmedaillen reicher5. (ability)7.▶ for \good [and all] für immer [und ewig]* * *[gʊd]1. ADJECTIVEcomp better, superl best1) gutthat's a good one! (joke) — das ist ein guter Witz; ( usu iro : excuse ) wers glaubt, wird selig! (inf)
he tells a good story —
good fortune — Glück nt
you've never had it so good! — es ist euch noch nie so gut gegangen, ihr habt es noch nie so gut gehabt
it's too good to be true — es ist zu schön, um wahr zu sein
this is as good as it gets — besser wirds nicht mehr __diams; to be good at sth gut in etw (dat) sein
to be good at sport/languages — gut im Sport/in Sprachen sein
to be good at sewing/typing — gut nähen/tippen können
that's not good enough, you'll have to do better than that — das geht so nicht, du musst dich schon etwas mehr anstrengen
if he gives his word, that's good enough for me — wenn er sein Wort gibt, reicht mir das
her work/conduct is just not good enough —
they felt he wasn't good enough for her — sie waren der Meinung, dass er nicht gut genug für sie war
I don't feel too good — mir ist nicht gut, ich fühle mich nicht wohl
you look good in that — du siehst gut darin aus, das steht dir gut __diams; to make good mistake, damage wiedergutmachen; threat wahr machen; promise erfüllen
to make good one's losses — seine Verluste wettmachen
as good as new —
he as good as called me a liar/invited me to come — er nannte mich praktisch einen Lügner/hat mich praktisch eingeladen
2) = beneficial gutmilk is good for children to be good for toothache/one's health — Milch ist gut or gesund für Kinder gut gegen Zahnschmerzen/für die Gesundheit sein
to drink more than is good for one — mehr trinken, als einem guttut
what's good for consumers isn't always good for the economy — was gut für den Verbraucher ist, ist nicht immer gut für die Wirtschaft
3) = favourable moment, chance, opportunity günstig, gutit's a good thing or job I was there — (nur) gut, dass ich dort war
4) = enjoyable holiday, evening schöndid you have a good day? — wie wars heute?, wie gings (dir) heute?
5) = kind gut, lieb(it was) good of you to come — nett, dass Sie gekommen sind
would you be good enough to tell me... — wären Sie so nett, mir zu sagen... (also iro)
6) = virtuous name, manners, behaviour gutif you can't be good, be careful — wenn du es schon tun musst, sei wenigstens vorsichtig
7) = well-behaved artig, brav (inf)be a good girl/boy — sei artig or lieb or brav (inf)
be a good girl/boy and... — sei so lieb und...
8)good man! — sehr löblich!, gut gemacht!
the Good Book —
the car is good for another few years — das Auto hält or tuts (inf) noch ein paar Jahre
10) = handsome looks, figure, features gut; legs, body schön11) = uninjured eye, leg gesund12) = thorough gut, gründlich, tüchtig (inf)to give sb a good scolding — jdn gründlich or tüchtig (inf) ausschimpfen
to have a good laugh — ordentlich or so richtig lachen (inf)
to take a good look at sth — sich (dat) etw gut ansehen
13) = considerable hour, while gut; amount, distance, way gut, schöna good many/few people — ziemlich viele/nicht gerade wenig Leute
14) in greetings gut15) in exclamations gut, primathat's good! — gut!, prima!
very good, sir — sehr wohl (old)
on you/him etc! — gut!, prima!; (iro also) das ist ja toll!
16) emphatic use schöna good strong stick —
good and hard/strong (inf) — ganz schön fest/stark (inf)
good and proper (inf) — ganz anständig (inf)
2. ADVERB1) = fine guthow are you? – good! — wie gehts? – gut!
2) = well strictly incorrect gut3. NOUN1) = what is morally right Gute(s) ntto do good —
2) = advantage, benefit Wohl ntthis affects us, for good or ill —
it's done now, for good or ill — es ist nun einmal geschehen
I did it for your own good — ich meine es nur gut mit dir, es war nur zu deinem Besten
to do sb good — jdm helfen; (rest, drink, medicine etc) jdm guttun
much good may it do you (iro inf) — na, dann viel Vergnügen!
that won't do much/any good — das hilft auch nicht viel/auch nichts
that won't do you much/any good — das hilft dir auch nicht viel/auch nichts
3)= use
what's the good of hurrying? — wozu eigentlich die Eile?he's no good to us — er nützt uns (dat) nichts
it's no good complaining to me — es ist sinnlos or es nützt nichts, sich bei mir zu beklagen
it's no good doing it like that — es hat keinen Sinn, das so zu machen
I'm no good at things like that —
he wasn't any good for the job —
4)we were 5 points/£5 to the good — wir hatten 5 Punkte zu viel/£ 5 plus
* * *good [ɡud]A s1. Nutzen m, Wert m, Vorteil m:for his own good zu seinem eigenen Vorteil;he knows too much for his own good er weiß mehr, als ihm guttut;what good will it do?, what is the good of it?, what good is it? was hat es für einen Wert?, was nützt es?, wozu soll das gut sein?;b) obendrein, extra ( → A 2);for good (and all) für immer, endgültig, ein für alle Mala) jemandem Gutes tun,b) jemandem guttun oder wohltun;much good may it do you oft iron wohl bekomms!;the common good das Gemeinwohl;be to the good nur zu seinem etc Besten sein;come to good zum Guten ausschlagen;it comes to no good es führt zu nichts Gutem;be up to no good nichts Gutes im Schilde führen;for good or for evil auf Gedeih und Verderb5. pl bewegliches Vermögen:a) Hab n und Gut n, bewegliche Sachen, Mobiliargut n,b) umg Siebensachen6. pl WIRTSCHb) (Handels)Güter pl, (Handels)Ware(n) f(pl):goods for consumption Verbrauchs-, Konsumgüter;goods in process Halbfabrikate, -erzeugnisse;a piece of goods sl eine Mieze;7. pl US Stoffe pl, Textilien plthat’s the goods!B adj komp better [ˈbetə(r)], sup best [best]good men and true redliche und treue Männer;a good father and husband ein guter oder treu sorgender Vater und Gatte;she is a good wife to him sie ist ihm eine gute Frau2. gut (Qualität):3. gut, frisch, genießbar:is this meat still good?;a good egg ein frisches Ei4. gut, lieb, gütig, freundlich:good to the poor gut zu den Armen;5. gut, lieb, artig, brav (Kind):6. verehrt, lieb:his good lady oft iron seine liebe Frau;7. gut, geachtet:of good family aus guter Familie9. a) gut, erfreulich, angenehm (Nachrichten etc):b) schön:it’s good to be home again;too good to be true zu schön, um wahr zu sein10. gut:a) geeignet, vorteilhaft, günstig, nützlichb) gesund, zuträglichc) heilsam:a man good for the post ein geeigneter oder guter Mann für den Posten;good for colds gut gegen oder für Erkältungen;milk is good for children Milch ist gut oder gesund für Kinder;good for one’s health gesund;what is it good for? wofür ist es gut?, wozu dient es?;it is a good thing that … es ist gut oder günstig, dass …;stay away if you know what’s good for you! das rate ich dir im Guten!;11. gut, richtig, recht, angebracht, empfehlenswert, zweckmäßig:in good time zur rechten Zeit, (gerade) rechtzeitig;all in good time alles zu seiner Zeit;in one’s own good time wenn es einem passt12. gut, angemessen, ausreichend, zufriedenstellend;his word is good enough for me sein Wort genügt mir;his time is only good enough for 4th place SPORT seine Zeit reicht nur für den 4. Platz13. gut, reichlich:a good hour eine gute Stunde;it’s a good three miles to the station es sind gut drei Meilen bis zum Bahnhof14. gut, ziemlich (weit, groß), beträchtlich, bedeutend, erheblich, ansehnlich:a good many eine beträchtliche Anzahl, ziemlich viele;15. (vor adj) verstärkend:a good long time sehr lange Zeit;good old age hohes Alter;16. gültig:a) begründet, berechtigt (Anspruch etc)b) triftig, gut (Grund etc):c) echt (Geld)17. gut, überzeugt (Republikaner etc)18. gut, fähig, tüchtig:he is good at arithmetic er ist gut im Rechnen;he is good at golf er spielt gut Golf;be good with one’s hands handwerkliches Geschick habengood debts WIRTSCH sichere Schulden;be good for any amount WIRTSCH für jeden Betrag gut sein21. JUR (rechts)gültigI am good for a walk ich habe Lust zu einem Spaziergang;I am good for another mile ich könnte noch eine Meile weitermarschieren;my car is good for another 10,000 miles mein Wagen macht noch leicht 10 000 Meilen ( → B 19)C adv1. umg gut:2. as good as so gut wie, praktisch:as good as new auch neuwertigD int gut!, schön!, fein!:good for you! umg (ich) gratuliere!G abk3. good* * *1. adjective,1) (satisfactory) gut; (reliable) gut; zuverlässig; (sufficient) gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; (competent) gut; geeignethis good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein
Late again! It's just not good enough! — (coll.) Schon wieder zu spät. So geht es einfach nicht!
be good at something — in etwas (Dat.) gut sein
speak good English — gut[es] Englisch sprechen
be good with people — etc. mit Menschen usw. gut od. leicht zurechtkommen
2) (favourable, advantageous) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]too good to be true — zu schön, um wahr zu sein
the good thing about it is that... — das Gute daran ist, dass...
be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein
eat more than is good for one — mehr essen, als einem guttut
it's a good thing you told him — nur gut, dass du es ihm gesagt hast
3) (prosperous) gut4) (enjoyable) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]the good life — das angenehme[, sorglose] Leben
have a good time! — viel Spaß od. Vergnügen!
it's good to be home again — es ist schön, wieder zu Hause zu sein
5) (cheerful) gut; angenehm [Patient]good humour or spirits or mood — gute Laune
I'm not feeling too good — (coll.) mir geht es nicht sehr gut
6) (well-behaved) gut; bravbe good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!
[as] good as gold — ganz artig od. brav
7) (virtuous) rechtschaffen; (kind) nett; gut [Absicht, Wünsche, Benehmen, Tat]would you be so good as to or good enough to do that? — wären Sie so freundlich od. nett, das zu tun?
that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir
8) (commendable) gutgood for you — etc. (coll.) bravo!
good old Jim — etc. (coll.) der gute alte Jim usw. (ugs.)
my good man/friend — (coll.) mein lieber Herr/Freund (ugs.; auch iron.)
that's a good one — (coll.) der ist gut! (ugs.); (iron.) das ist'n Ding! (ugs.)
9) (attractive) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]10) (thorough) guthave a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen (ugs.)
11) (considerable) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich (ugs.) [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]12) (sound, valid) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; (Commerc.) solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]good sense — Vernünftigkeit, die
have the good sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
13) (in greetings)good afternoon/day — guten Tag!
good evening/morning — guten Abend/Morgen!
14) in exclamation gutvery good, sir — sehr wohl!
good God/Lord — etc. see nouns
15) (best) gut [Geschirr, Anzug]16) (correct, fitting) gut; (appropriate) angebracht; ratsam17)18)2. adverb as intensifiermake good — (succeed) erfolgreich sein; (effect) in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; (compensate for) wieder gutmachen [Fehler]; (indemnify) ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also best 1.; better 1.
(coll.)good and... — richtig...
3. nounhit somebody good and proper — jemanden ordentlich verprügeln. See also best 2.; better 2.
1) (use) Nutzen, derbe some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen
be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein
it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun
what's the good of...?, what good is...? — was nützt...?
2) (benefit)for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil
for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes
do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen
do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen
I'll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?
come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen
3) (goodness) Gute, dasthe difference between good and bad or evil — der Unterschied zwischen Gut und Böse
4) (kind acts) Gute, dasbe up to no good — nichts Gutes im Sinn haben od. im Schilde führen
5)for good [and all] — (finally) ein für allemal; (permanently) für immer [und ewig]; endgültig
6) constr. as pl. (virtuous people)8) in pl.the goods — (coll.): (what is wanted) das Gewünschte; das Verlangte
deliver the goods — (fig.) halten, was man verspricht
* * *adj.brav adj.gut adj.lieb adj. n.Gut ¨-er n. -
2 good
1)( of high quality) gut;there's nothing like a \good book es geht nichts über ein gutes Buch;she speaks \good Spanish sie spricht gut Spanisch;dogs have a \good sense of smell Hunde haben einen guten Geruchssinn;he's got \good intuition about such matters er hat in diesen Dingen ein gutes Gespür;your reasons make \good sense but... deine Gründe sind durchaus einleuchtend, aber...;I need a \good meal now jetzt brauche ich was Ordentliches zu essen!;the child had the \good sense to... das Kind besaß die Geistesgegenwart...;he only has one \good leg er hat nur ein gesundes Bein;\good appetite gesunder Appetit;to be a \good catch eine gute Partie sein;a \good choice/ decision eine gute Wahl/Entscheidung;\good ears/ eyes gute Ohren/Augen;to do a \good job gute Arbeit leisten;to be in \good shape in guter [körperlicher] Verfassung sein;\good thinking gute Idee;\good timing gutes Timing;to be/not be \good enough gut/nicht gut genug sein;that's just not \good enough! so geht das nicht!;if she says so that's \good enough for me wenn sie es sagt, reicht mir das;to be \good for nothing zu nichts taugen;to feel \good sich akk gut fühlen;I don't feel too \good today heute geht's mir nicht besonders ( fam)2) ( skilled) gut, begabt;to be \good at sth gut in etw dat sein;he's a \good runner [or he's \good at running] er ist ein guter Läufer;she's very \good at learning foreign languages sie ist sehr sprachbegabt;this book is \good on international export law dieses Buch ist sehr gut, wenn man etwas über internationale Exportbestimmungen erfahren möchte;he is particularly \good on American history besonders gut kennt er sich in amerikanischer Geschichte aus;to be \good with one's hands geschickt mit seinen Händen sein;to be \good in bed gut im Bett sein ( fam)to be \good with people gut mit Leuten umgehen können3) ( pleasant) schön;that was a really \good story, Mummy das war echt eine tolle Geschichte, Mama ( fam)that was the best party in a long time das war die beste Party seit langem;it's \good to see [or seeing] you after all these years schön, dich nach all den Jahren wiederzusehen!;\good morning/ evening guten Morgen/Abend;to have a \good day/ evening einen schönen Tag/Abend haben;have a \good day schönen Tag noch!;\good news gute Neuigkeiten;to have a \good time [viel] Spaß haben;\good weather schönes Wetter;to have a \good one ( fam) einen schönen Tag haben4) ( appealing to senses) gut, schön;after a two-week vacation, they came back with \good tans nach zwei Wochen Urlaub kamen sie gut gebräunt zurück;most dancers have \good legs die meisten Tänzer haben schöne Beine;sb looks \good in sth clothes etw steht jdm;to have \good looks, to be \good-looking gut aussehen5) ( favourable) gut;he made a very \good impression at the interview er hat beim Vorstellungsgespräch einen sehr guten Eindruck gemacht;there's a \good chance [that]... die Chancen stehen gut, dass...;we got a \good deal on our new fridge wir haben unseren neuen Kühlschrank günstig erstanden;the play got \good reviews [or a \good press] das Stück hat gute Kritiken bekommen;it's a \good job we didn't go camping last weekend - the weather was awful zum Glück sind wir letztes Wochenende nicht campen gegangen - das Wetter war schrecklich;the \good life das süße Leben;\good luck [on sth] viel Glück [bei etw dat];best of luck on your exams today! alles Gute für deine Prüfung heute!;a \good omen ein gutes Omen;to be too much of a \good thing zu viel des Guten sein;you can have too much of a \good thing man kann es auch übertreiben;\good times gute Zeiten;to be too \good to be true zu schön, um wahr zu sein;to have [got] it \good ( fam) es gut haben6) ( beneficial) vorteilhaft;to be \good for sb gut für jdn sein;milk is \good for you Milch ist gesund;to be \good for business/ for headaches gut fürs Geschäft/gegen Kopfschmerzen sein7) ( useful) nützlich, sinnvoll;we had a \good discussion on the subject wir hatten eine klärende Diskussion über die Sache;it's \good that you checked the door gut, dass du die Tür noch einmal überprüft hast8) ( on time)in \good time rechtzeitig;be patient, you'll hear the result all in \good time seien Sie geduldig, Sie erfahren das Ergebnis noch früh genug;in one's own \good time in seinem eigenen Rhythmus9) ( appropriate)to be a \good time to do sth ein guter Zeitpunkt sein, [um] etw zu tunthe college has been very \good about her health problem die Hochschule zeigte sehr viel Verständnis für ihr gesundheitliches Problem;it was very \good of you to help us es war sehr lieb von dir, uns zu helfen;he's got a \good heart er hat ein gutes Herz;be so \good as to... sei doch bitte so nett und...;would you be \good enough to... wären Sie so nett und...;\good deeds/ works gute Taten;to do a \good deed eine gute Tat tunthe G\good Book die [heilige] Bibel;for a \good cause für einen guten Zweck;to set a \good example to sb jdm ein gutes Vorbild sein;sb's \good name/ reputation jds guter Name/guter Ruf;to be [as] \good as one's word vertrauenswürdig sein12) ( well-behaved) gut;\good dog! braver Hund!;be a \good girl and... sei ein liebes Mädchen [o sei so lieb] und...;OK, I'll be a \good sport o.k., ich will mal kein Spielverderber sein;she's been as \good as gold all evening sie hat sich den ganzen Abend über ausgezeichnet benommen;\good loser guter Verlierer/gute Verliererinthe house needs a \good clean[ing] das Haus sollte mal gründlich geputzt werden;have a \good think about it lass es dir noch einmal gut durch den Kopf gehen;now, now - have a \good cry schon gut - wein dich mal so richtig aus;they have built a \good case against the suspect sie haben einen hieb- und stichfesten Fall gegen den Verdächtigen aufgebaut;we had some \good fun at the amusement park wir hatten so richtig viel Spaß im Vergnügungspark;a \good beating eine gründliche Tracht Prügel;to have a \good laugh ordentlich lachen;to have a \good look at sth sich dat etw genau ansehen;a \good talking to eine Standpauke( not forged) banknote echt;( usable) gut;this car should be \good for another year or so dieses Auto hält wohl schon noch ein Jahr oder so;he gave us a gift certificate \good for $100 er hat uns einen Geschenkgutschein über 100 Dollar überreicht;this ticket is only \good on weekends dieses Ticket gilt nur an Wochenenden;my credit card is only \good for another month meine Kreditkarte ist nur noch einen Monat gültigwe walked a \good distance today wir sind heute ein ordentliches Stück gelaufen;she makes \good money at her new job sie verdient in ihrem neuen Job gutes Geld;it's a \good half hour's walk to the station from here von hier bis zum Bahnhof ist es zu Fuß eine gute halbe Stunde;a \good deal jede Menge;you're looking a \good deal better now du siehst jetzt ein gutes Stück besser aus;to make a \good profit einen beträchtlichen Profit machen;a \good few/ many eine ganze Mengehe is always \good for a laugh er ist immer gut für einen Witz;thanks for the loan and don't worry, I'm \good for it danke für den Kredit und keine Sorge, ich zahle ihn zurück;her credit is \good sie ist kreditwürdig18) (almost, virtually)as \good as... so gut wie...;our firewood is as \good as gone unser Feuerholz ist nahezu aufgebraucht;to be as \good as dead/ new so gut wie tot/neu sein;they as \good as called me a liar sie nannten mich praktisch eine Lügnerin!I need a \good long holiday ich brauche mal wieder so einen richtig schönen langen Urlaub!;what you need is a \good hot cup of coffee was du brauchst, ist eine gute Tasse heißen Kaffee;\good and...;she's really \good and mad sie ist so richtig sauer;I'll do it when I'm \good and ready, and not one minute before ich mache es, sobald ich fertig bin und keine Minute früher!very \good sehr wohl! veraltet\good gracious! ach du liebe Zeit!;\good grief! du meine Güte!;oh, - \good for you! oh, schön für dich! ( iron)\good old James! der gute alte James!;the \good old days die gute alte ZeitPHRASES:to have a \good innings ( Brit) ein schönes Leben haben;for \good measure als Draufgabe, obendrein;\good riddance Gott sei Dank!;to make \good time gut in der Zeit liegen;if you can't be \good, be careful ( prov) wenn man schon was anstellt, sollte man sich wenigstens nicht [dabei] erwischen lassen;it's as \good as it gets besser wird's nicht mehr;to give as \good as one gets es [jdm] mit gleicher Münze heimzahlen;to make \good zu Geld kommen;she's \good for another few years! mit ihr muss man noch ein paar Jahre rechnen! advboy, she can sure sing \good, can't she? Junge, die kann aber gut singen, oder?to do sth \good and proper etw richtig gründlich tun;well, you've broken the table \good and proper na, den Tisch hast du aber so richtig ruiniert! n\good and evil Gut und Böse;to be up to no \good nichts Gutes im Schilde führen;to do \good Gutes tun;the \good pl die Guten plto do more harm than \good mehr schaden als nützen;for the \good of his health zum Wohle seiner Gesundheit, seiner Gesundheit zuliebe;for the \good of the nation zum Wohle der Nation;for one's own \good zu seinem eigenen Bestenthat young man is no \good dieser junge Mann ist ein Taugenichts;to not do much/any \good nicht viel/nichts nützen;even a small donation can do a lot of \good auch eine kleine Spende kann eine Menge helfen;that won't do much \good das wird auch nicht viel nützen;it's no \good complaining all day den ganzen Tag rumzujammern bringt auch nichts! ( fam)what \good is sitting alone in your room? was bringt es, hier alleine in deinem Zimmer zu sitzen?; ( iron)a lot of \good that'll do [you]! das wird [dir] ja viel nützen! ( iron)4) ( profit)we were £7,000 to the \good when we sold our house als wir unser Haus verkauften, haben wir einen Gewinn von 7.000 Pfund eingestrichen; ( fig)he was two gold medals to the \good by the end of the day am Ende des Tages war er um zwei Goldmedaillen reicher5) ( ability)to be no \good at sth etw nicht gut können, bei etw dat nicht [sonderlich] gut seinPHRASES:for \good [and all] für immer [und ewig] -
3 show
1. noun1) (display) Pracht, diea show of flowers/colour — eine Blumen-/Farbenpracht
show of force/strength — etc. Demonstration der Macht/Stärke usw.
dog show — Hundeschau, die
3) (entertainment, performance) Show, die; (Theatre) Vorstellung, die; (Radio, Telev.) [Unterhaltungs]sendung, die; see also academic.ru/70491/steal">steal 1. 1)4) (coll.): (effort)put up a good/poor show — eine gute/schlechte Figur machen
good show! — gut [gemacht]!
5) (coll.): (undertaking, business)it's his show — er ist der Boss (ugs.)
run the show — der Boss sein (ugs.)
give the [whole] show away — alles ausquatschen (salopp)
6) (outward appearance) Anschein, dermake or put on a [great] show of doing something — sich (Dat.) [angestrengt] den Anschein geben, etwas zu tun
be for show — reine Angeberei sein (ugs.)
2. transitive verb,do something just for show — etwas nur aus Prestigegründen tun
1) (allow or cause to be seen) zeigen; vorzeigen [Pass, Fahrschein usw.]show somebody something, show something to somebody — jemandem etwas zeigen
have nothing/something to show for it — [dabei] nichts/etwas zum Vorzeigen haben
that dress shows your petticoat — bei diesem Kleid sieht man deinen Unterrock
this material does not show the dirt — auf diesem Material sieht man den Schmutz nicht; see also colour 1. 5); sign 1. 5)
2) (manifest, give evidence of) zeigen; beweisen [Mut, Entschlossenheit, Urteilsvermögen usw.]he is showing his age — man sieht ihm sein Alter an
3)show [somebody] kindness/mercy — freundlich [zu jemandem] sein/Erbarmen [mit jemandem] haben
show mercy on or to somebody — Erbarmen mit jemandem haben
4) (indicate) zeigen [Gefühl, Freude usw.]; [Thermometer, Uhr usw.:] anzeigenas shown in the illustration — wie die Abbildung zeigt
frontiers are shown by blue lines and towns are shown in red — Grenzen sind durch blaue Linien und Städte sind rot gekennzeichnet
the firm shows a profit/loss — die Firma macht Gewinn/Verlust
5) (demonstrate, prove) zeigenshow somebody that... — jemandem beweisen, dass...
it all/just goes to show that... — das beweist nur, dass...
it all goes to show, doesn't it? — das beweist es doch, oder?
I'll show you/him etc.! — ich werd's dir/ihm usw. schon zeigen!
show somebody who's boss — jemandem zeigen, wer das Sagen hat
6) (conduct) führen3. intransitive verb,show somebody over or round the house/to his place — jemanden durchs Haus/an seinen Platz führen
1) (be visible) sichtbar od. zu sehen seinhe was angry/bored, and it showed — er war wütend/langweilte sich, und man sah es [ihm an]
2) (be shown) [Film:] laufen; [Künstler:] ausstellen"Gandhi" - now showing in the West End — "Gandhi" - Jetzt im West End
3) (make something known)time will show — man wird es [ja] sehen
Phrasal Verbs:- show in- show off- show out- show up* * *[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) zeigen2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) sich sehen lassen3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) zeigen4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) zeigen5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) zeigen7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) zeigen2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) die Schau2) (a display or act of showing: a show of strength.) zur Schau stellen3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) der Schein4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) die Schau5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) der Eindruck•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show! - on show
- show off
- show up* * *[ʃəʊ, AM ʃoʊ]I. NOUNthose members who had made the most open \shows of defiance surprisingly abstained diejenigen Mitglieder, die ihre Ablehnung am deutlichsten bekundet hatten, enthielten sich überraschenderweise der Stimmehis refusal was a childish \show of defiance seine Weigerung war eine kindische Trotzreaktion\show of force Machtdemonstration f geh\show of kindness Geste f der Freundlichkeit\show of solidarity Solidaritätsbekundung f gehthe troops paraded in a \show of strength through the capital die Truppen marschierten durch die Hauptstadt, um ihre Stärke zu demonstrierendespite their public \show of unity they are close to getting divorced obwohl sie nach außen hin Einigkeit demonstrieren, stehen sie kurz vor der Scheidungare those lights just for \show? sollen die Lichter nur Eindruck machen?to make a \show of sth etw zur Schau stellenhe really made a \show of accepting the award ( fam) er hat bei der Entgegennahme des Preises die große Show [o eine Show] abgezogen fama \show of colour/flowers eine Farben-/Blumenprachtdog/fashion \show Hunde-/Modenschau fretrospective \show Retrospektive fslide \show Diavorführung f, Diavortrag m▪ to be on \show ausgestellt sein5. (entertainment) Show f; (on TV also) Unterhaltungssendung f; (at a theatre) Vorstellung f, Vorführung fpuppet \show Puppenspiel nt, Marionettentheater ntquiz \show Quizsendung f, Quizshow fradio/stage \show Radio-/Bühnenshow ftalent \show Talentwettbewerb mto stage a \show eine Show auf die Bühne bringenwho will run the \show when she retires? wer wird den Laden schmeißen, wenn sie in Pension geht? famshe prefers to be in charge of her own \show sie zieht es vor, unabhängig schalten und walten zu könnenhow did she run the \show when the company threatened legal action? wie hat sie die Angelegenheit geregelt, als die Firma mit rechtlichen Schritten drohte?I didn't like how he ran the \show during the strike mir hat es nicht gefallen, wie er mit der Situation während des Streiks umgegangen istit's her [own] \show sie ist hier der Boss [o hat hier das Sagen] famwho is running the \show?, whose \show is it? wer ist hier der Boss [o hat hier das Sagen]? famthe wedding is their \show, let them do it their way es ist ihre Sache [zu entscheiden], wie ihre Hochzeit ablaufen soll▪ the \show die Baseballoberliga8.▶ \show of hands [Abstimmung f per] Handzeichen ntlet me see a \show of hands bitte mal die Hand hochhebenlet's have a \show of hands lass uns per Hand abstimmenby [or on] a \show of hands durch Handzeichenthey put on a \show of being interested sie taten so als seien sie interessiert, sie täuschten Interesse vorII. TRANSITIVE VERB<showed, shown or showed>1. (display, project)▪ to \show sth etw vorzeigendon't ever \show yourself here again! lass dich hier ja nie wieder blicken!the photos \show them kissing and cuddling die Fotos zeigen sie küssend und in liebevoller Umarmungto \show sb one's ability jdm seine Fähigkeiten vorführento \show a film einen Film zeigen [o fam bringen]this film has never been \shown on television dieser Film kam noch nie im Fernsehento \show a flag eine Flagge hissento \show one's passport at the border seinen Pass an der Grenze vorzeigento \show sb one's ticket jdm seine Fahrkarte [vor]zeigento \show slides Dias vorführen [o zeigen]to \show the time die Uhrzeit anzeigento \show one's work ART [seine Arbeiten] ausstellenhis paintings will be \shown in the National Gallery until May seine Bilder sind bis Mai in der Nationalgalerie zu sehen2. (expose)▪ to \show sth etw sehen lassenyour blouse is \showing your bra durch deine Bluse kann man deinen BH sehenthis carpet \shows all the dirt bei dem Teppich kann man jedes bisschen Schmutz sehen3. (reveal)▪ to \show sth etw zeigen [o erkennen lassen]he started to \show his age man begann, ihm sein Alter anzusehenhe \showed no signs of improvement er zeigte keinerlei Besserungto \show courage/initiative/common sense Mut/Unternehmungsgeist/gesunden Menschenverstand beweisento \show genius/originality Genie/Originalität beweisento \show promise viel versprechend sein4. (express)▪ to \show sth etw zeigento \show a bias/enthusiasm for sth eine Vorliebe/Begeisterung für etw akk zeigento \show clemency Milde walten lassento \show compassion [for sb] [mit jdm] Mitleid habento \show compunction Gewissensbisse habento \show [sb] one's gratitude sich akk [jdm gegenüber] dankbar erweisen [o zeigen]to \show sb respect jdm Respekt erweisenyou have to \show more respect du solltest mehr Respekt zeigen▪ to \show sth etw darstellenthe map \shows where her house is auf der Karte ist ihr Haus zu sehenthis map \shows urban areas in grey auf dieser Karte sind die Stadtgebiete grau dargestelltit's \showing signs of rain es sieht nach Regen aus6. (explain)▪ to \show sb sth jdm etw zeigen [o erklären]to \show sb the way jdm den Weg zeigen7. (record)to \show a loss/profit einen Verlust/Gewinn aufweisen8. (prove)▪ to \show sth etw beweisento \show cause LAW seine Gründe vorbringenorder to \show cause gerichtliche Verfügungto \show one's mettle zeigen, was in einem steckt▪ to \show sb that... jdm zeigen [o beweisen], dass...▪ to \show [sb] how/why... [jdm] zeigen, wie/warum...9. (escort)they \showed us over the estate sie führten uns auf dem Anwesen herum10.▶ to \show sb the door jdm die Tür weisen▶ to have nothing to \show for it [or for one's efforts] [am Ende] nichts vorzuweisen habenfive years in the job, and what have you got to \show for it? du machst diesen Job nun schon seit fünf Jahren, und was hast du nun von all der Mühe?▶ to \show one's true colours Farbe bekennenIII. INTRANSITIVE VERB<showed, shown or showed>1. (be visible) zu sehen seinthe trees \show blue on these photographs die Bäume erscheinen auf diesen Fotos blaushe's four months pregnant and starting to \show sie ist im vierten Monat schwanger und allmählich sieht man es auchto let sth \show sich dat etw anmerken lassennow \showing at a cinema near you! jetzt im Kino!4. (exhibit) ausstellen* * *[ʃəʊ] vb: pret showed, ptp shown1. n1)(= display)
a fine show of roses — eine Rosenprachtthere was a strong show of resistance — es gab starken Widerstand
show of hands — Handzeichen nt, Hand(er)heben nt
to do sth for show — etw tun, um Eindruck zu schinden (inf) or zu machen
to make a great show of being impressed/overworked/pleased — sich (dat) ganz den Anschein geben, beeindruckt/überarbeitet/erfreut zu sein
without any show of emotion —
it was all show to be fond of show — es war alles nur Schau (inf) gerne prunken
3) (= exhibition) Ausstellung fdog/fashion show — Hunde-/Modenschau f
to go to a show ( esp Brit : in theatre ) — ins Theater gehen; ( US : in movie theater ) ins Kino gehen
to stop the show (lit) —
he stopped the show with his marvellous medley of old hits (fig) — der Höhepunkt der Show war sein wunderbares Medley alter Hits
See:→ steal5) (esp Brit inf)(jolly) good show! (dated) bad show! (dated) (= what a pity) — ausgezeichnet!, bravo! schwaches Bild (inf) so ein Pech!
to put up a good/poor show —
it's a pretty poor show when... — das ist vielleicht traurig or ein schwaches Bild (inf), wenn...
to give the ( whole) show away — alles verraten
2. vt1) (= display) zeigen; (COMPUT) anzeigen; (at exhibition) ausstellen, zeigen; (= demonstrate) dog vorführen; slides, film zeigen, vorführen; passport, ticket vorzeigento show sb sth, to show sth to sb — jdm etw zeigen
show me how to do it — zeigen Sie mir, wie man das macht
he had nothing to show for it — er hatte am Ende nichts vorzuweisen
I'll show him! (inf) — dem werd ichs zeigen! (inf)
See:2) (= register) (an)zeigen; loss, profit haben, verzeichnen; rise in numbers aufzeigen; (thermometer, speedometer) stehen auf (+dat); (calendar) zeigenit shows that... — es zeigt, dass...
the dial will show red if... — der Zeiger zeigt auf Rot, wenn...
3) (= indicate) zeigen; (= prove) beweisen; kindness, favour erweisen; courage zeigen, beweisen; loyalty, taste, tact, intelligence beweisen; respect bezeigen; proof erbringenthis shows him to be a thief —
I hope I have shown how silly it is — ich habe hoffentlich (auf)gezeigt, wie dumm das ist
it all or just goes to show that... — das zeigt doch nur, dass...
4) (= reveal) zeigenthe housing market is showing signs of life — auf dem Immobilienmarkt tut or rührt sich (wieder) (et)was (inf)
it showed signs of having been used — man sah, dass es gebraucht worden war
to show signs of wear — Abnutzungserscheinungen pl aufweisen
to show signs of tiredness — Ermüdungserscheinungen pl zeigen
show a leg! ( Brit inf ) — raus aus den Federn! (inf)
5) (= direct) zeigento show sb in/out — jdn hereinbringen/hinausbringen or -begleiten
to show sb out of a room — jdn hinausbegleiten, jdn aus dem Zimmer begleiten
to show sb into a room — jdn hereinbringen, jdn ins Zimmer bringen
to show sb to his seat/to the door — jdn an seinen Platz/an die or zur Tür bringen
they were shown over or (a)round the factory — ihnen wurde die Fabrik gezeigt, sie wurden in der Fabrik herumgeführt
3. vi1) (= be visible) zu sehen sein, sichtbar sein; (petticoat etc) vorsehen, rausgucken (inf); (film) gezeigt werden, laufen; (= exhibit artist) ausstellenthe pregnancy or she is now beginning to show — man sieht or merkt jetzt allmählich, dass sie schwanger ist
to show through —
2)(= prove)
it just goes to show! — da sieht mans mal wieder!4. vrto show oneself — sich blicken lassen (inf)
he showed himself to be a coward —
* * *show [ʃəʊ]A s1. (Her)Zeigen n:vote by show of hands durch Handzeichen wählen;show of teeth Zähnefletschen n2. Show f, Schau f, Zurschaustellung f:a show of force fig eine Demonstration der Macht3. (künstlerische etc) Darbietung, Vorführung f, Vorstellung f, Show f, Schau f:put on a show fig eine Schau abziehen, sich aufspielen;steal the show fig (jemandem) die Schau stehlen4. umg (Theater-, Film)Vorstellung f5. Show f, Schau f, Ausstellung f:on show ausgestellt, zu besichtigen(d)6. (Radio-, Fernseh)Sendung f7. (prunkvoller) Umzug8. fig Schauspiel n, Anblick m:make a sorry show einen traurigen Eindruck hinterlassen;make a good show eine gute Figur machen umg9. umg gute etc Leistung:good show! gut gemacht!, bravo!10. Protzerei f, Angeberei f (beide umg):for show um Eindruck zu machen, (nur) fürs Auge;be fond of show gern großtun11. (leerer) Schein:in outward show nach außen (hin);make a show of interest Interesse heucheln, sich interessiert geben;make a show of rage sich wütend stellen12. Spur f, Anzeichen n13. (Zirkus-, Theater) Truppe f14. umg Chance f:15. besonders Br umg Laden m, Sache f:a dull (poor) show eine langweilige (armselige) Sache;run the show den Laden oder die Sache schmeißen;give the (whole) show away sich oder alles verraten16. Pferderennen etc: dritter PlatzB v/t prät showed, pperf shown, showed1. zeigen, sehen lassen, seinen Ausweis, seine Fahrkarte etc auch vorzeigen, -weisen:show o.s.b) fig sich grausam etc zeigen, sich erweisen als;I’ll show him! der soll mich kennenlernen!;never show your face again! lass dich hier nie wieder blicken!;“not shown” (in Katalogen etc) „ohne Abbildung“; → card1 1 a, etcshow sb how to write jemandem das Schreiben beibringen3. sein Wissen etc an den Tag legen, zeigen4. Katzen etc ausstellen, auf einer Ausstellung zeigen5. zeigen:a) THEAT etc vorführenb) TV bringen6. jemanden ins Zimmer etc führen, geleiten, bringen:show sb about ( oder [a]round) the town jemandem die Stadt zeigen, jemanden in der Stadt herumführen;show sb over the house jemanden durch das Haus führen;show sb (a)round jemanden (herum)führen7. seine Absichten etc kundtun, offenbaren8. seine Pläne etc (auf)zeigen, darlegen9. zeigen, beweisen:10. JUR nachweisen, vorbringen:11. PHYS, TECH (an)zeigen:13. schlechten Geschmack etc zeigen, erkennen lassen, verraten14. jemandem eine Gunst etc erweisen:show sb gratitude sich jemandem gegenüber dankbar erweisenC v/i1. sichtbar werden oder sein, sich zeigen:the blood shows through her skin man sieht das Blut durch ihre Haut;2. umg sich zeigen, erscheinen3. aussehen ( like wie):show to advantage vorteilhaft aussehen* * *1. noun1) (display) Pracht, diea show of flowers/colour — eine Blumen-/Farbenpracht
show of force/strength — etc. Demonstration der Macht/Stärke usw.
dog show — Hundeschau, die
3) (entertainment, performance) Show, die; (Theatre) Vorstellung, die; (Radio, Telev.) [Unterhaltungs]sendung, die; see also steal 1. 1)4) (coll.): (effort)put up a good/poor show — eine gute/schlechte Figur machen
good show! — gut [gemacht]!
5) (coll.): (undertaking, business)it's his show — er ist der Boss (ugs.)
run the show — der Boss sein (ugs.)
give the [whole] show away — alles ausquatschen (salopp)
6) (outward appearance) Anschein, dermake or put on a [great] show of doing something — sich (Dat.) [angestrengt] den Anschein geben, etwas zu tun
2. transitive verb,be for show — reine Angeberei sein (ugs.)
1) (allow or cause to be seen) zeigen; vorzeigen [Pass, Fahrschein usw.]show somebody something, show something to somebody — jemandem etwas zeigen
have nothing/something to show for it — [dabei] nichts/etwas zum Vorzeigen haben
this material does not show the dirt — auf diesem Material sieht man den Schmutz nicht; see also colour 1. 5); sign 1. 5)
2) (manifest, give evidence of) zeigen; beweisen [Mut, Entschlossenheit, Urteilsvermögen usw.]3)show [somebody] kindness/mercy — freundlich [zu jemandem] sein/Erbarmen [mit jemandem] haben
show mercy on or to somebody — Erbarmen mit jemandem haben
4) (indicate) zeigen [Gefühl, Freude usw.]; [Thermometer, Uhr usw.:] anzeigenfrontiers are shown by blue lines and towns are shown in red — Grenzen sind durch blaue Linien und Städte sind rot gekennzeichnet
the firm shows a profit/loss — die Firma macht Gewinn/Verlust
5) (demonstrate, prove) zeigenshow somebody that... — jemandem beweisen, dass...
it all/just goes to show that... — das beweist nur, dass...
it all goes to show, doesn't it? — das beweist es doch, oder?
I'll show you/him etc.! — ich werd's dir/ihm usw. schon zeigen!
show somebody who's boss — jemandem zeigen, wer das Sagen hat
6) (conduct) führen3. intransitive verb,show somebody over or round the house/to his place — jemanden durchs Haus/an seinen Platz führen
1) (be visible) sichtbar od. zu sehen seinhe was angry/bored, and it showed — er war wütend/langweilte sich, und man sah es [ihm an]
2) (be shown) [Film:] laufen; [Künstler:] ausstellen"Gandhi" - now showing in the West End — "Gandhi" - Jetzt im West End
3) (make something known)time will show — man wird es [ja] sehen
Phrasal Verbs:- show in- show off- show out- show up* * *(cinema) n.Vorstellung f. n.Ausstellung f.Schau -en f. v.(§ p.,p.p.: showed)or p.p.: shown•) = aufweisen v.aufzeigen v.ausstellen (auf einer Messe) v.vorführen v.vorweisen v.zeigen v. -
4 view
1. noun1) (range of vision) Sicht, dieget a good view of something — etwas gut sehen können
have a clear/distant view of something — etwas deutlich/in der Ferne sehen können
be out of/in view — nicht zu sehen/zu sehen sein
come into view — in Sicht kommen
our hotel has a good view of the sea — von unserem Hotel aus kann man das Meer gut sehen
2) (what is seen) Aussicht, diethe views from here — die Aussicht von hier
a room with a view — ein Zimmer mit Aussicht
3) (picture) Ansicht, diephotographic view — Foto, das
4) (opinion) Ansicht, diewhat is your view or are your views on this? — was meinst du dazu?
don't you have any view[s] about it? — hast du keine Meinung dazu?
the general/majority view is that... — die Allgemeinheit/Mehrheit ist der Ansicht, dass...
have or hold views about or on something — eine Meinung über etwas (Akk.) haben
hold or take the view that... — der Ansicht sein, dass...
I take a different view — ich bin anderer Ansicht
take a critical/grave/optimistic view of something — etwas kritisch/ernst/optimistisch beurteilen
5)be on view — [Waren, Haus:] besichtigt werden können; [Bauplan:] [zur Einsicht] ausliegen
in view of something — (fig.) angesichts einer Sache
with a view to or with a or the view of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
with a view to something — (fig.) mit etwas im Auge
2. transitive verbwith this in view — in Anbetracht dessen; see also academic.ru/56438/point">point I 1.
1) (look at) sich (Dat.) ansehen2) (consider) betrachten; beurteilen [Situation, Problem]viewed in this light... — so gesehen...
3) (inspect) besichtigen3. intransitive verb(Telev.) fernsehen* * *[vju:] 1. noun1) ((an outlook on to, or picture of) a scene: Your house has a fine view of the hills; He painted a view of the harbour.) die (An)Sicht2) (an opinion: Tell me your view/views on the subject.) die Ansicht3) (an act of seeing or inspecting: We were given a private view of the exhibition before it was opened to the public.) die Besichtigung2. verb(to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) betrachten- viewer- viewpoint
- in view of
- on view
- point of view* * *[vju:]I. nin full \view of all the spectators vor den Augen aller Zuschauerto come into \view in Sicht kommen, sichtbar werdento disappear from [or out of] \view [in der Ferne] verschwindenthe house is hidden from \view behind a high hedge das Haus liegt den Blicken entzogen hinter einer hohen Hecketo keep sb/sth in \view jdn/etw im Auge behaltenwe have a clear \view of the sea wir haben freien Blick aufs Meerthe \view from our living room over the valley is breathtaking der [Aus]blick von unserem Wohnzimmer über das Tal ist atemberaubendhe paints rural \views er malt ländliche Motivehe lifted his daughter up so that she could get a better \view er hob seine Tochter hoch, sodass sie besser sehen konnteto have a bird's-eye \view of sth etw aus der Vogelperspektive sehenpanoramic \view Panoramablick mto afford a \view einen Blick [o eine Aussicht] bietento be on \view works of art ausgestellt werdento be on \view to the public der Öffentlichkeit zugänglich seinin sb's \view nach jds Einschätzungwhat are your \views on this issue? was meinen Sie zu dieser Frage?it's my \view that the price is much too high meiner Meinung nach ist der Preis viel zu hochexchange of \views Meinungsaustausch m\view of the market Markteinschätzung fpoint of \view Gesichtspunkt m, Standpunkt mfrom my point of \view... meiner Meinung nach...world \view Weltanschauung fconflicting \views widersprüchliche Meinungenjaundiced/prevailing \view zynische/vorherrschende Meinungthere is a prevailing \view that... es herrscht die Ansicht, dass...to air one's \views seine Ansichten darlegento express a \view eine Meinung ausdrücken [o zum Ausdruck bringen]to have an optimistic \view of life eine optimistische Lebenseinstellung habento take a dim [or poor] \view of sth nicht viel von etw dat haltento hold strong \views about sth über etw akk strenge Ansichten habento make a \view known eine Ansicht mitteilento share a \view gleicher Meinung sein, eine Ansicht teilenthis \view is not widely shared diese Ansicht wird nicht von vielen geteilt▪ in sb's \view jds Ansicht nachfrom the money point of \view, the plan is very attractive but from the work point of \view, it's a disaster vom Finanziellen her gesehen ist der Plan sehr verlockend, aber von der Arbeit her ist er eine Katastrophewe take a very serious \view of the situation wir nehmen die Situation sehr ernstto take a long-/short-term \view eine langfristige/vorläufige Perspektive einnehmento take an overall \view of sth etw von allen Seiten betrachten▪ with a \view to doing sth mit der Absicht, etw zu tunhave you anything in \view for when you leave college? hast du [schon] irgendeine Idee, was du machen willst, wenn du vom College abgehst?II. vt1. (watch)▪ to \view sth [from sth] etw [von etw dat aus] betrachten; (as a spectator) etw dat [von etw dat aus] zusehen [ o bes SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ zuschauen▪ to \view sb/sth [as sb/sth] jdn/etw [als jdn/etw] betrachtenwe \view the situation with concern wir betrachten die Lage mit Besorgnisto \view sth from a different angle etw aus einem anderen Blickwinkel betrachten3. (inspect)to \view a flat/a house eine Wohnung/ein Haus besichtigen* * *[vjuː]1. n1) (= range of vision) Sicht fthe magician placed the box in full view of the audience — der Zauberer stellte die Kiste so auf, dass das ganze Publikum sie sehen konnte
the ship came into view —
the cameraman had a job keeping the plane in view — der Kameramann fand es schwierig, das Flugzeug zu verfolgen
to go out of view — außer Sicht kommen, verschwinden
the house is within view of the sea —
the house is exposed to view from passing trains — das Haus kann von vorbeifahrenden Zügen aus eingesehen werden
hidden from view — verborgen, versteckt
the house is hidden from view from the main road — das Haus ist von der Hauptstraße aus nicht zu sehen
on view (for purchasing) — zur Ansicht; (of exhibits) ausgestellt
there is a splendid view from here/from the top — von hier/von der Spitze hat man einen herrlichen Blick or eine wunderschöne Aussicht
a view over... — ein Blick m über... (acc)
I only got a side view of his head — ich habe seinen Kopf nur im Profil gesehen
he stood up to get a better view — er stand auf, um besser sehen zu können
3) (= photograph etc) Ansicht f (ALSO COMPUT)views of London — Ansichten pl or Stadtbilder pl von London
4) (= opinion) Ansicht f, Meinung fto take the view that... — die Ansicht vertreten, dass...
See:→ point5)(= mental survey)
an idealistic view of the world — eine idealistische Welt(an)sichta general or overall view of a problem —
in view of — wegen (+gen), angesichts (+gen)
at first view —
we must not lose from view the fact that... I'll keep it in view — wir dürfen die Tatsache nicht aus dem Auge verlieren, dass... ich werde es im Auge behalten
with a view to doing sth — mit der Absicht, etw zu tun
he has the weekend in view when he says... — er denkt an das Wochenende, wenn er sagt...
2. vt1) (= see) betrachten3) (= consider) problem etc sehen4) (COMPUT: command) anzeigen3. vi(= watch television) fernsehen* * *view [vjuː]A v/t1. obs sehen, erblicken2. (sich) etwas ansehen, besichtigen, in Augenschein nehmen:view a flat eine Wohnung besichtigenas als)B v/i fernsehenC s1. Besichtigung f, Inaugenscheinnahme f:at first view auf den ersten Blick;on nearer view bei näherer Betrachtung;be plain to (the) view gut sichtbar sein3. Sicht f (auch fig):a) in Sicht, sichtbar,b) fig in (Aus)Sicht;in full view of direkt vor jemandes Augen;get a full view of etwas ganz zu sehen bekommen;on view zu besichtigen(d), ausgestellt;on the long view fig auf weite Sicht;out of view außer Sicht, nicht mehr zu sehen;come in view in Sicht kommen, sichtbar werden;keep sth in view fig etwas im Auge behalten;lose view of aus den Augen verlieren;there is no view of success es besteht keine Aussicht auf Erfolg4. a) (Aus)Sicht f, (Aus-)Blick m (of, over auf akk):there is a grand view of the mountains from here von hier hat man einen herrlichen Blick auf die Bergeb) Szenerie f, Blick m5. MAL, FOTO Ansicht f, Bild n:6. (kritischer) Überblick (of über akk)7. Absicht f:b) im Hinblick auf (akk)8. (of, on) Ansicht f, Meinung f, Urteil n (von, über akk), Auffassung f (von):view of life Lebensanschauung f;in my view in meinen Augen, meines Erachtens;what is your view on …? was halten Sie von …?, wie beurteilen Sie …?;it is my view that … ich bin der Ansicht, dass …;be of the same view der gleichen Ansicht sein;form a view on sich ein Urteil bilden über (akk);hold extreme views extreme Ansichten vertreten;take a bright (dim, grave, strong) view of etwas optimistisch (pessimistisch, ernst, hart) beurteilen9. Vorführung f:* * *1. noun1) (range of vision) Sicht, diehave a clear/distant view of something — etwas deutlich/in der Ferne sehen können
be out of/in view — nicht zu sehen/zu sehen sein
2) (what is seen) Aussicht, die3) (picture) Ansicht, diephotographic view — Foto, das
4) (opinion) Ansicht, diewhat is your view or are your views on this? — was meinst du dazu?
don't you have any view[s] about it? — hast du keine Meinung dazu?
the general/majority view is that... — die Allgemeinheit/Mehrheit ist der Ansicht, dass...
have or hold views about or on something — eine Meinung über etwas (Akk.) haben
hold or take the view that... — der Ansicht sein, dass...
take a critical/grave/optimistic view of something — etwas kritisch/ernst/optimistisch beurteilen
5)be on view — [Waren, Haus:] besichtigt werden können; [Bauplan:] [zur Einsicht] ausliegen
in view of something — (fig.) angesichts einer Sache
with a view to or with a or the view of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
with a view to something — (fig.) mit etwas im Auge
2. transitive verbwith this in view — in Anbetracht dessen; see also point I 1.
1) (look at) sich (Dat.) ansehen2) (consider) betrachten; beurteilen [Situation, Problem]viewed in this light... — so gesehen...
3) (inspect) besichtigen3. intransitive verbask to view something — darum bitten, etwas besichtigen zu dürfen
(Telev.) fernsehen* * *v.betrachten v.prüfen v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) (in regard to) n.Hinblick -e m. (of) n.Betrachtungsweise f. n.Anblick -e m.Anschauung f.Ansicht -en f.Auffassung f.Aussicht -en f.Betrachtung f.Blick -e m. -
5 keep
1. transitive verb,1) (observe) halten [Versprechen, Schwur usw.]; einhalten [Verabredung, Vereinbarung, Vertrag, Zeitplan]2) (guard) behüten, beschützen [Person]; hüten [Herde, Schafe]; schützen [Stadt, Festung]; verwahren [Wertgegenstände]keep something locked away — etwas unter Verschluss halten od. aufbewahren
3) (have charge of) aufbewahren; verwahrenyou can keep it — (coll.): (I do not want it) das kannst du behalten od. dir an den Hut stecken (ugs.)
5) (maintain) unterhalten, instandhalten [Gebäude, Straße usw.]; pflegen [Garten]neatly kept — gut gepflegt
7) halten [Schweine, Bienen, Hund, Katze usw]; sich (Dat.) halten [Diener, Auto]8) führen [Tagebuch, Liste usw.]keep the books — die Bücher führen
9) (provide for) versorgen, unterhalten [Familie]keep somebody/oneself in cigarettes — etc. jemanden/sich mit Zigaretten usw. versorgen
10) sich (Dat.) halten [Geliebte, Mätresse usw.]11) (have on sale) führen [Ware]keep a stock of something — etwas [am Lager] haben
keep something in one's head — etwas [im Kopf] behalten; sich (Dat.) etwas merken
keep the office running smoothly — dafür sorgen, dass im Büro weiterhin alles reibungslos [ab]läuft
keep somebody alive — jemanden am Leben halten
keep the traffic moving — den Verkehr in Fluss halten
keep something shut/tidy — etwas geschlossen/in Ordnung halten
13) (detain) festhaltenwhat kept you? — wo bleibst du denn?
don't let me keep you — lass dich [von mir] nicht aufhalten
keep somebody from doing something — jemanden davon abhalten od. daran hindern, etwas zu tun
to keep myself from falling — um nicht zu fallen
15) (reserve) aufheben; aufsparenkeep it for oneself — es für sich behalten
keep something for later — etc. sich (Dat.) etwas für später usw. aufheben od. aufsparen
16) (conceal)2. intransitive verb,1) (remain in specified place, condition) bleibenkeep warm/clean — sich warm/sauber halten
how are you keeping? — (coll.) wie geht's [dir] denn so? (ugs.)
2) (continue in course, direction, or action)keep [to the] left/[to the] right/straight on — sich links/rechts halten/immer geradeaus fahren/gehen usw.
‘keep left’ — (traffic sign) "links vorbeifahren"
keep behind me — halte dich od. bleib hinter mir
keep doing something — (not stop) etwas weiter tun; (repeatedly) etwas immer wieder tun; (constantly) etwas dauernd od. immer tun
keep talking/working etc. until... — weiterreden/-arbeiten usw., bis...
3. nounwhat I have to say won't keep — was ich zu sagen habe, ist eilig od. eilt
1) (maintenance) Unterhalt, derI get £100 a month and my keep — ich bekomme 100 Pfund monatlich und Logis
you don't earn your keep — du bist nichts als ein unnützer Esser
2)Phrasal Verbs:- academic.ru/120203/keep_after">keep after- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) behalten2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) behalten3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?)4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) weiter-5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) aufbewahren7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) sich halten8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) führen9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) aufhalten11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) halten12) (to celebrate: to keep Christmas.) feiern2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) der Unterhalt- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *[ki:p]I. NOUNnot to be worth one's \keep sein Geld nicht wert seinto earn one's \keep [sich dat] seinen Lebensunterhalt verdienenII. TRANSITIVE VERB<kept, kept>1. (hold onto)▪ to \keep sth etw behalten [o aufheben]to \keep bills/receipts Rechnungen/Quittungen aufhebento \keep the change das Wechselgeld behaltento \keep one's sanity sich akk geistig gesund halten2. (have in particular place)▪ to \keep sth etw [bereit] stehen haben [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. parat haben]he \keeps a glass of water next to his bed er hat immer ein Glas Wasser neben seinem Bett stehen3. (store)to \keep sth safe etw verwahrenwhere do you \keep your cups? wo sind die Tassen?4. (run)to \keep a shop ein Geschäft führen5. (sell)to \keep sth shop etw führen [o auf Lager haben6. (detain)▪ to \keep sb jdn aufhaltento \keep sb waiting jdn warten lassen7. (prevent)▪ to \keep sb from doing sth jdn davon abhalten, etw zu tun8. (maintain)you have to \keep your dog on a chain Hunde müssen an der Leine bleibento \keep sb/sth under control jdn/etw unter Kontrolle haltento \keep count of sth etw mitzählento \keep sth up-to-date etw auf dem neuesten Stand haltento \keep one's eyes fixed on sb/sth den Blick auf jdn/etw geheftet haltento \keep sth in one's head etw im Kopf behaltento \keep house den Haushalt führento \keep sb in line dafür sorgen, dass jd sich akk an die Ordnung hältto \keep sb/sth in mind jdn/etw im Gedächtnis behaltento \keep a mistress sich dat eine Geliebte haltento \keep sb under observation jdn beobachten lassento \keep oneself to oneself für sich akk [allein] bleiben, [die] Gesellschaft [anderer] meidento \keep track of sb/sth jdn/etw im Auge behalten\keep track of how many people have entered reception merken Sie sich, wie viele Leute die Eingangshalle betreten habenI don't \keep track of the cats we've had any more ich weiß gar nicht mehr, wie viele Katzen wir schon gehabt habento \keep sb awake jdn wachhalten [o nicht einschlafen lassen]to \keep sth closed/open etw geschlossen/geöffnet lassento \keep sb/sth warm jdn/etw warmhalten9. (care for)to \keep children Kinder betreuen10. (own)▪ to \keep animals Tiere halten11. (guard)▪ to \keep sth etw bewachento \keep goal im Tor stehen nt, das Tor hütento \keep watch Wache halten12. (not reveal)13. (stick to)▪ to \keep sth etw [ein]halten [o befolgen]to \keep an appointment/a treaty einen Termin/einen Vertrag einhaltento \keep the faith fest im Glauben [o glaubensstark] sein\keep the faith! AM nur Mut!, Kopf hoch!he's really nervous about the presentation but I told him to \keep the faith er ist wirklich aufgeregt wegen der Moderation, aber ich habe ihm gesagt, er solle zuversichtlich seinto \keep the law/the Ten Commandments das Gesetz/die Zehn Gebote befolgento \keep an oath/a promise einen Schwur/ein Versprechen haltento \keep the sabbath den Sabbat heiligento \keep a tradition eine Tradition wahren14. (make records)to \keep the books die Bücher führento \keep a diary [or journal] ein Tagebuch führento \keep the minutes [das] Protokoll führento \keep score SPORT die Punkte anschreiben15. (provide for)▪ to \keep sb/sth jdn/etw unterhalten [o versorgen]to \keep sb in cigarettes/money jdn mit Zigaretten/Geld versorgenthe news will \keep her in gossip for some time to come aufgrund dieser Meldung wird man noch einige Zeit über sie tratschen fam16.▶ to \keep one's balance [or feet] das Gleichgewicht halten▶ to \keep one's hand in sth bei etw dat die Hand [weiterhin] im Spiel haben [o fam [nach wie vor] mitmischen]▶ to \keep a secret ein Geheimnis hüten [o bewahren]III. INTRANSITIVE VERB<kept, kept>2. (wait) Zeit habenthat gruesome story can \keep until we've finished eating, John diese Schauergeschichte hat Zeit bis nach dem Essen, Johnyour questions can \keep until later deine Fragen können noch warten3. (stay) bleibento \keep to one's bed im Bett bleibenshe's ill and has to \keep to her bed sie ist krank und muss das Bett hütento \keep in line sich akk an die Ordnung haltento \keep in step with sb mit jdm Schritt haltento \keep awake/healthy wach/gesund bleibento \keep cool einen kühlen Kopf [o die Ruhe] bewahrento \keep [to the] left/right sich akk [mehr] links/rechts haltento \keep quiet still sein4. (continue)▪ to \keep doing sth etw weiter tundon't stop, \keep walking bleib nicht stehen, geh weiterdon't \keep asking silly questions stell nicht immer so dumme Fragenthough the show was disgusting, he couldn't \keep from looking obwohl die Show abscheulich war, musste er sie sich einfach ansehenhow will I ever \keep from smoking? wie kann ich jemals mit dem Rauchen aufhören?6. (adhere to)to \keep to an agreement/a promise sich akk an eine Vereinbarung/ein Versprechen haltento \keep to a schedule einen Zeitplan einhaltento \keep to a/the subject [or topic] bei einem/beim Thema bleiben7.* * *keep [kiːp]A s1. (Lebens)Unterhalt m:earn one’s keep2. (Unterkunft f und) Verpflegung f3. Unterhaltskosten pl (eines Pferdes etc):earn its keep sich bezahlt machena) für oder auf immer, endgültig:settle a controversy for keeps einen Streit ein für alle Mal beilegen;b) ernsthaft5. Obhut f, Verwahrung f6. a) Bergfried m, Hauptturm mb) Burgverlies nB v/t prät und pperf kept [kept]keep the ticket in your hand behalte die Karte in der Handkeep apart getrennt halten, auseinanderhalten;keep a door closed eine Tür geschlossen halten;keep sth dry etwas trocken halten oder vor Nässe schützen;a) jemanden finanziell unterstützen,b) jemanden am Leben erhalten;keep the engine running den Motor laufen lassen;3. figa) (er)halten, (be)wahren:4. (im Besitz) behalten:she wants to keep her baby sie will ihr Baby behalten (will nicht abtreiben);keep the ball SPORT in Ballbesitz bleiben;keep the change der Rest (des Geldes) ist für Sie!;keep your seat, please bitte behalten Sie Platz;keep a seat for sb jemandem einen Platz frei halten;you can keep it! umg das kannst du dir an den Hut stecken!6. jemanden aufhalten:I won’t keep you long;don’t let me keep you lass dich nicht aufhalten!;what’s keeping him? wo bleibt er denn nur (so lange)?7. (fest)halten, bewachen:keep sb in prison jemanden in Haft halten;keep sb for lunch jemanden zum Mittagessen dabehalten;8. alte Briefe etc aufheben, aufbewahren:keep a secret ein Geheimnis bewahren;can you keep a secret? kannst du schweigen?;9. (aufrechter)halten, unterhalten:10. pflegen, (er)halten:keep in good repair in gutem Zustand erhalten, instand halten;a) in schlechtem Zustand,11. eine Ware führen:we don’t keep this article13. ein Geschäft etc führen:14. ein Amt etc innehabenkeep school Schule halten16. ein Versprechen etc (ein)halten, einlösen:17. das Bett, Haus, Zimmer hüten, bleiben in (dat):18. Vorschriften etc beachten, einhalten, befolgen:keep Sundays die Sonntage einhalten19. obs ein Fest begehen, feiern:20. ernähren, er-, unterhalten, sorgen für:have a family to keep eine Familie ernähren müssen;keep sb in money jemanden mit Geld versorgen;keep sb in food für jemandes Ernährung sorgen, jemanden ernähren21. Kostgänger etc haben, beherbergen22. a) Tiere haltenb) sich ein Hausmädchen, ein Auto etc haltenC v/i1. bleiben:keep in bed im Bett bleiben;keep in sight in Sicht(weite) bleiben;keep out of danger sich nicht in Gefahr bringen; → Verbindungen mit Adverbien2. sich halten, (in einem bestimmten Zustand) bleiben:keep still stillhalten;keep still about nichts verlauten lassen von;keep warm sich warm halten;keep friends (weiterhin) Freunde bleiben;keep in good health gesund bleiben;the milk (weather) will keep die Milch (das Wetter) wird sich halten;the weather keeps fine das Wetter bleibt schön;this matter will keep diese Sache hat Zeit oder eilt nicht;won’t it keep till later? hat das nicht bis später Zeit?;3. weiter… (Handlung beibehalten):the baby kept (on) crying for hours das Baby weinte stundenlang;prices keep (on) increasing die Preise steigen immer weiter;a) weiterlachen, nicht aufhören zu lachen,b) dauernd oder ständig lachen;keep smiling immer nur lächeln!, lass den Mut nicht sinken!, Kopf hoch!;keep (on) trying es weiter versuchen, es immer wieder versuchen4. sich links oder rechts halten:5. how are you keeping? umg obs wie geht es dir?* * *1. transitive verb,1) (observe) halten [Versprechen, Schwur usw.]; einhalten [Verabredung, Vereinbarung, Vertrag, Zeitplan]2) (guard) behüten, beschützen [Person]; hüten [Herde, Schafe]; schützen [Stadt, Festung]; verwahren [Wertgegenstände]keep something locked away — etwas unter Verschluss halten od. aufbewahren
3) (have charge of) aufbewahren; verwahren4) (retain possession of) behalten; (not lose or destroy) aufheben [Quittung, Rechnung]you can keep it — (coll.): (I do not want it) das kannst du behalten od. dir an den Hut stecken (ugs.)
5) (maintain) unterhalten, instandhalten [Gebäude, Straße usw.]; pflegen [Garten]6) (carry on, manage) unterhalten, führen, betreiben [Geschäft, Lokal, Bauernhof]7) halten [Schweine, Bienen, Hund, Katze usw]; sich (Dat.) halten [Diener, Auto]8) führen [Tagebuch, Liste usw.]9) (provide for) versorgen, unterhalten [Familie]keep somebody/oneself in cigarettes — etc. jemanden/sich mit Zigaretten usw. versorgen
10) sich (Dat.) halten [Geliebte, Mätresse usw.]11) (have on sale) führen [Ware]keep a stock of something — etwas [am Lager] haben
12) (maintain in quality, state, or position) halten [Rhythmus]keep something in one's head — etwas [im Kopf] behalten; sich (Dat.) etwas merken
keep the office running smoothly — dafür sorgen, dass im Büro weiterhin alles reibungslos [ab]läuft
keep something shut/tidy — etwas geschlossen/in Ordnung halten
13) (detain) festhaltendon't let me keep you — lass dich [von mir] nicht aufhalten
14) (restrain, prevent)keep somebody from doing something — jemanden davon abhalten od. daran hindern, etwas zu tun
15) (reserve) aufheben; aufsparenkeep something for later — etc. sich (Dat.) etwas für später usw. aufheben od. aufsparen
16) (conceal)2. intransitive verb,1) (remain in specified place, condition) bleibenkeep warm/clean — sich warm/sauber halten
how are you keeping? — (coll.) wie geht's [dir] denn so? (ugs.)
2) (continue in course, direction, or action)keep [to the] left/[to the] right/straight on — sich links/rechts halten/immer geradeaus fahren/gehen usw.
‘keep left’ — (traffic sign) "links vorbeifahren"
keep behind me — halte dich od. bleib hinter mir
keep doing something — (not stop) etwas weiter tun; (repeatedly) etwas immer wieder tun; (constantly) etwas dauernd od. immer tun
keep talking/working etc. until... — weiterreden/-arbeiten usw., bis...
3) (remain good) [Lebensmittel:] sich halten3. nounwhat I have to say won't keep — was ich zu sagen habe, ist eilig od. eilt
1) (maintenance) Unterhalt, derI get £100 a month and my keep — ich bekomme 100 Pfund monatlich und Logis
2)for keeps — (coll.) auf Dauer; (to be retained) zum Behalten
Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *v.(§ p.,p.p.: kept)= aufbewahren v.aufhalten v.behalten v.halten v.(§ p.,pp.: hielt, gehalten) -
6 look
1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)she looks her age — man sieht ihr ihr Alter an
you look yourself again — es scheint dir wieder gut zu gehen
6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also academic.ru/18255/dagger">dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) schauen3) (to face: The house looks west.) gehen nach2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) der Blick2) (a glance: a look of surprise.) der Blick3) (appearance: The house had a look of neglect.) das Aussehen•- look-alike- -looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here! - look in on
- look into
- look on
- look out
- look out! - look over
- look through
- look up
- look up to* * *n no pl▪ the \Look der böse Blick* * *[lʊk]1. n1) (= glance) Blick mshe gave me a dirty look, I got a dirty look from her — sie warf mir einen vernichtenden Blick zu
she gave me a look of disbelief —
he gave me such a look! — er hat mir (vielleicht) einen Blick zugeworfen!
to have or take a look at sth — sich (dat) etw ansehen
have a look at this! — sieh or guck (inf) dir das mal an!
let's have a look — lass mal sehen, zeig mal her
let's have a look at it — lass mal sehen, zeig mal
let's have a look at you — lass dich mal ansehen
do you want a look? — willst du mal sehen?; (at the paper) willst du mal hineinsehen or einen Blick hineinwerfen?
to take a good look at sth — sich (dat) etw genau ansehen
take or have a good look — sehen or gucken (inf) Sie genau hin
shall we have a look (a)round the town? — sollen wir uns (dat) die Stadt ansehen?
2) (= air, appearance) Aussehen ntthere was a look of despair in his eyes — ein verzweifelter Blick war in seinen Augen
he put on a serious look —
I don't like the look of him/this wound — er/die Wunde gefällt mir gar nicht
by the look of him —
judging by the look of the sky — wenn man sich (dat) den Himmel ansieht, so, wie der Himmel aussieht
to give sth a new look — einer Sache (dat) ein neues Aussehen verleihen or Gesicht geben
3) pl Aussehen ntlooks aren't everything —
you can't judge by looks alone — man kann nicht nur nach dem Aussehen or Äußeren urteilen
2. vtshe looks best in red —
he looked death in the face — er sah dem Tod ins Angesicht (geh) or Auge
look what you've done! — sieh or guck (inf) dir mal an, was du da angestellt hast!
look what you've done, now she's offended — jetzt hast dus geschafft, nun ist sie beleidigt
look what you've made me do ( — sieh or schau (dial ) or guck (inf)
can't you look what you're doing? — kannst du nicht aufpassen, was du machst?
look where you're going! —
just look where he's put the car! — sieh or schau (dial) or guck (inf) dir bloß mal an, wo er das Auto abgestellt hat!
look who's here! — guck (inf) or schau (dial) mal or sieh doch, wer da ist!
3. vito look (a)round —
he looked in(to) the chest — er sah or schaute (dial) or guckte (inf) in die Kiste (hinein)
now look here, it wasn't my fault — Moment mal, das war aber nicht meine Schuld
look, I know you're tired, but... — ich weiß ja, dass du müde bist, aber...
look, there's a much better solution — da gibt es doch eine wesentlich bessere Lösung
look before you leap (Prov) — erst wägen, dann wagen (Prov)
2) (= search) suchen, nachsehen3) (= seem) aussehenit looks all right to me —
it looks suspicious to me — es kommt mir verdächtig vor, es sieht verdächtig aus
I think the cake is done, how does it look to you? — ich glaube, der Kuchen ist fertig, was meinst du?
the car looks about 10 years old —
4)it looks like rain, it looks as if it will rain — es sieht nach Regen aus
it looks like cheese to me — (ich finde,) das sieht wie Käse aus
5) (= face) gehen nachthis window looks (toward(s) the) north — dieses Fenster geht nach Norden
* * *look [lʊk]A s1. Blick m (at auf akk):give sb an angry look jemandem einen wütenden Blick zuwerfen, jemanden wütend ansehen;give sth a second look etwas nochmals oder genauer ansehen;have a look at sth (sich) etwas ansehen;let’s have a look round schauen wir uns hier mal etwas um;if looks could kill wenn Blicke töten könnten2. Miene f, (Gesichts)Ausdruck m:the look on his face sein Gesichtsausdruck;take on a severe look eine strenge Miene aufsetzen3. meist pl Aussehen n:(good) looks gutes Aussehen;she kept her looks even in old age sie sah auch noch im Alter gut aus;have a strange look merkwürdig aussehen;have the look of aussehen wie;I do not like the look(s) of it die Sache gefällt mir nichtB v/i1. schauen:don’t look nicht hersehen!;look who is coming! schau (mal), wer da kommt!; oft iron ei, wer kommt denn da!;look who is here! schau (mal), wer da ist!;look here schau mal (her)!, hör mal (zu)!;don’t look like that mach nicht so ein Gesicht!, schau nicht so!;he’ll look! der wird (vielleicht) Augen machen oder schauen!;look what you are doing pass doch auf!;2. (nach)schauen, nachsehen:have you looked in the kitchen?;look and see überzeugen Sie sich (selbst)!3. aussehen, -schauen (beide auch fig):does this hat look well on me? steht mir dieser Hut?;look ugly on sb hässlich bei jemandem aussehen;look good with sich gut machen zu;it looks promising (to me) es sieht (mir) vielversprechend aus;things look bad for him es sieht schlimm für ihn aus;he looks like my brother er sieht wie mein Bruder aus;it looks like snow(ing) es sieht nach Schnee aus;he looks like winning es sieht so aus, als ob er gewinnen sollte oder wird4. liegen oder (hinaus)gehen nach:C v/tlook death in the face dem Tod ins Angesicht sehen2. aussehen wie, einer Sache entsprechend aussehen:look an idiot wie ein Idiot aussehen od (fig) dastehen;he looks it!a) so sieht er (auch) aus!,b) man sieht es ihm (auch) an!;(not) look o.s. (gesundheitlich) gut (schlecht) aussehen;3. durch Blicke ausdrücken:look compassion (one’s surprise) mitleidig (überrascht) blicken oder dreinschauen;4. look that … darauf achten, dass ….; dafür sorgen, dass …; zusehen, dass …* * *1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look before you leap — (prov.) erst wägen, dann wagen (Spr.)
look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *n.Blick -e m. (at) v.blicken (auf, nach) v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) v.gucken v.schauen v. -
7 order
1. noun1) (sequence) Reihenfolge, dieword order — Wortstellung, die
in order of importance/size/age — nach Wichtigkeit/Größe/Alter
put something in order — etwas [in der richtigen Reihenfolge] ordnen
keep something in order — etwas in der richtigen Reihenfolge halten
answer the questions in order — die Fragen der Reihe nach beantworten
out of order — nicht in der richtigen Reihenfolge
2) (normal state) Ordnung, dieput or set something/one's affairs in order — Ordnung in etwas bringen/seine Angelegenheiten ordnen
be/not be in order — in Ordnung/nicht in Ordnung sein (ugs.)
be out of/in order — (not in/in working condition) nicht funktionieren/funktionieren
‘out of order’ — "außer Betrieb"
in good/bad order — in gutem/schlechtem Zustand
3) in sing. and pl. (command) Anweisung, die; Anordnung, die; (Mil.) Befehl, der; (Law) Beschluss, der; Verfügung, diemy orders are to..., I have orders to... — ich habe Anweisung zu...
court order — Gerichtsbeschluss, der
by order of — auf Anordnung (+ Gen.)
4)in order to do something — um etwas zu tun
5) (Commerc.) Auftrag, der ( for über + Akk.); Bestellung, die ( for Gen.); Order, die (Kaufmannsspr.); (to waiter, ordered goods) Bestellung, dieplace an order [with somebody] — [jemandem] einen Auftrag erteilen
made to order — nach Maß angefertigt, maßgeschneidert [Kleidung]
keep order — Ordnung [be]wahren; see also academic.ru/42004/law">law 2)
7) (Eccl.) Orden, der8)Order! Order! — zur Ordnung!; Ruhe bitte!
Call somebody/the meeting to order — jemanden/die Versammlung zur Ordnung rufen
point of order — Verfahrensfrage, die
be in order — zulässig sein; (fig.) [Forderung:] berechtigt sein; [Drink, Erklärung:] angebracht sein
it is in order for him to do that — (fig.) es ist in Ordnung, wenn er das tut (ugs.)
be out of order — (unacceptable) gegen die Geschäftsordnung verstoßen; [Verhalten, Handlung:] unzulässig sein
10) (Finance) Order, die[banker's] order — [Bank]anweisung, die
11)order [of magnitude] — Größenordnung, die
of or in the order of... — in der Größenordnung von...
2. transitive verba scoundrel of the first order — (fig. coll.) ein Schurke ersten Ranges
1) (command) befehlen; anordnen; [Richter:] verfügen; verordnen [Arznei, Ruhe usw.]order somebody to do something — jemanden anweisen/(Milit.) jemandem befehlen, etwas zu tun
order something [to be] done — anordnen, dass etwas getan wird
order somebody out of the house — jemanden aus dem Haus weisen
3) (arrange) ordnenPhrasal Verbs:* * *['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) die Anordnung2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) der Auftrag3) (something supplied: Your order is nearly ready.) die Bestellung4) (a tidy state: The house is in (good) order.) ordentlicher Zustand5) (a system or method: I must have order in my life.) die Ordnung6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) die Reihenfolge7) (a peaceful condition: law and order.) öffentliche Ordnung8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) die Order9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) die Ordnung10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) der Orden2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) befehlen2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) bestellen3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ordnen•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) der/die Sanitäter(in)2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) der Offiziersbursche•- orderliness- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order* * *or·der[ˈɔ:dəʳ, AM ˈɔ:rdɚ]I. NOUNto bring some \order into a system/one's life etwas Ordnung in ein System/sein Leben bringenin \order in Ordnungto leave sth in \order etw in [einem] ordentlichem Zustand hinterlassento put sth in \order etw ordnen [o in Ordnung bringen]to put one's affairs in \order seine Angelegenheiten ordnen [o in Ordnung bringenthe children lined up in \order of age die Kinder stellten sich dem Alter nach aufin \order of preference in der bevorzugten Reihenfolgein alphabetical/chronological/reverse \order in alphabetischer/chronologischer/umgekehrter Reihenfolgeto sort sth in \order of date/importance/price etw nach Datum/Wichtigkeit/Preis sortierento be out of \order durcheinandergeraten seinword \order Wortstellung f\orders are \orders Befehl ist Befehlcourt \order richterliche Verfügung, Gerichtsbeschluss mdoctor's \orders ärztliche Anweisungby \order of the police auf polizeiliche Anordnung hinto give/receive an \order eine Anweisung [o einen Befehl] erteilen/erhaltento take \orders from sb von jdm Anweisungen entgegennehmenI won't take \order from you! du hast mir gar nichts zu befehlen!if you don't learn to take \orders, you're going to have a hard time wenn du nicht lernst, dir etwas sagen zu lassen, wirst du es schwer habenyour \order will be ready in a minute, sir Ihre Bestellung kommt gleich!we'll take three \orders of chicken nuggets wir nehmen drei Mal die Chickennuggetsto take an \order eine Bestellung entgegennehmento be on \order bestellt seinto put in an \order eine Bestellung aufgeben; (to make sth also) einen Auftrag erteilento take an \order eine Bestellung aufnehmen; (to make sth also) einen Auftrag aufnehmenpay to the \order of Mr Smith zahlbar an Herrn Smithmoney \order Postanweisung fmarket \order Bestensauftrag m fachsprstop-loss \order Stop-Loss-Auftrag m fachsprgood-till-canceled \order AM Auftrag m bis auf Widerruffill or kill \order Sofortauftrag m\order! [\order!] please quieten down! Ruhe bitte! seien Sie bitte leise!to be in \order in Ordnung seinis it in \order for me to park my car here? ist es in Ordnung, wenn ich mein Auto hier parke?to be out of \order BRIT ( fam) person sich akk danebenbenehmen fam; behaviour aus dem Rahmen fallen, nicht in Ordnung seinyour behaviour was well out of \order dein Verhalten fiel ziemlich aus dem Rahmen [o war absolut nicht in Ordnung]you were definitely out of \order du hast dich völlig danebenbenommen famto keep [a class in] \order [in einer Klasse] Ordnung wahren; (maintain discipline) die Disziplin [in einer Klasse] aufrechterhaltento restore \order die Ordnung wiederherstellen9. no pl POL, ADMIN (prescribed procedure) Verfahrensweise f; (in the House of Commons) Geschäftsordnung fto bring a meeting to \order eine Sitzung zur Rückkehr zur Tagesordnung aufrufento raise a point of \order eine Anfrage zur Geschäftsordnung habenrules of \order Verfahrensregeln pl\order of service Gottesdienstordnung fto call to \order das Zeichen zum Beginn gebento call a meeting to \order (ask to behave) eine Versammlung zur Ordnung rufen; (open officially) einen Sitzung eröffnento be in good \order sich in gutem Zustand befinden, in einem guten Zustand sein; (work well) in Ordnung sein, gut funktionierento be in working [or running] \order (ready for use) funktionsbereit [o betriebsbereit] sein; (functioning) funktionierento be out of \order (not ready for use) nicht betriebsbereit sein; (not working) nicht funktionieren, kaputt sein fam“out of \order” „außer Betrieb“▪ in \order to do sth um etw zu tunhe came home early in \order to see the children er kam früh nach Hause, um die Kinder zu sehen▪ in \order for... damit...in \order for us to do our work properly, you have to supply us with the parts wenn korrekt arbeiten sollen, müssen Sie uns die Teile liefern▪ in \order that... damit...in \order that you get into college, you have to study hard um aufs College gehen zu können, musst du viel lernen\order [of magnitude] Größenordnung fof a completely different \order (type) völlig anderer Art; (dimension) in einer völlig anderen Größenordnungof [or in] the \order of sth in der Größenordnung einer S. genthis project will cost in the \order of £5000 das Projekt wird ungefähr 500 Pfund kostena new world \order eine neue Weltordnungthe higher/lower \orders die oberen/unteren BevölkerungsschichtenJesuit O\order Jesuitenorden mO\order of the Garters Hosenbandorden mO\order of Merit Verdienstorden mMasonic O\order Freimaurerloge fDoric/Ionic \order dorische/ionische Säulenordnungequations of the second \order Ableitungen erster Ordnung pl▪ \orders pl Weihe fto take the \orders die Weihe empfangen21.▶ to be the \order of the day an der Tagesordnung seinbestellenare you ready to \order? möchten Sie schon bestellen?III. TRANSITIVE VERB▪ to \order sth etw anordnen [o befehlen]police \ordered the disco closed die Polizei ordnete die Schließung der Diskothek an2. (command)▪ to \order sb to do sth jdm befehlen [o jdn anweisen] etw zu tunthe doctor \ordered him to stay in bed der Arzt verordnete ihm Bettruhe▪ to \order sb out jdn zum Verlassen auffordern, jdn hinausbeordern▪ to \order sth etw bestellen5. (arrange)▪ to \order sth etw ordnento \order one's thoughts seine Gedanken ordnen* * *['ɔːdə(r)]1. n1) (= sequence) (Reihen)folge f, (An)ordnung fword order — Wortstellung f, Wortfolge f
are they in order/in the right order? — sind sie geordnet/in der richtigen Reihenfolge?
in order of preference/merit — in der bevorzugten/in der ihren Auszeichnungen entsprechenden Reihenfolge
to be in the wrong order or out of order — durcheinander sein; (one item) nicht am richtigen Platz sein
to get out of order — durcheinandergeraten; (one item) an eine falsche Stelle kommen
See:→ cast2) (= system) Ordnung fhe has no sense of order — er hat kein Gefühl für Systematik or Methode
a new social/political order — eine neue soziale/politische Ordnung
3) (= tidy or satisfactory state) Ordnung fto put or set one's life/affairs in order — Ordnung in sein Leben/seine Angelegenheiten bringen
to keep order — die Ordnung wahren, die Disziplin aufrechterhalten
or the courtroom (US)! — Ruhe im Gerichtssaal!
order, order! — Ruhe!
5) (= working condition) Zustand mto be out of/in order (car, radio, telephone) — nicht funktionieren/funktionieren; (machine, lift also) außer/in Betrieb sein
"out of order" — "außer Betrieb"
See:→ working"no parking/smoking by order" — "Parken/Rauchen verboten!"
"no parking - by order of the Town Council" — "Parken verboten - die Stadtverwaltung"
by order of the minister — auf Anordnung des Ministers
to be under orders to do sth — Instruktionen haben, etw zu tun
until further orders — bis auf weiteren Befehl
to place an order with sb — eine Bestellung bei jdm aufgeben or machen/jdm einen Auftrag geben
to put sth on order — etw in Bestellung/Auftrag geben
8) (FIN)to order — Orderscheck m, Namensscheck m
pay to the order of — zahlbar an (+acc)
9)10)(= correct procedure at meeting PARL ETC)
a point of order — eine Verfahrensfrageto be out of order — gegen die Verfahrensordnung verstoßen; ( Jur : evidence ) unzulässig sein; (fig) aus dem Rahmen fallen
to call sb to order — jdn ermahnen, sich an die Verfahrensordnung zu halten
to call the meeting/delegates to order —
an explanation/a drink would seem to be in order — eine Erklärung/ein Drink wäre angebracht
is it in order for me to go to Paris? — ist es in Ordnung, wenn ich nach Paris fahre?
what's the order of the day? — was steht auf dem Programm (also fig) or auf der Tagesordnung?; (Mil) wie lautet der Tagesbefehl?
12) (MIL: formation) Ordnung f13) (social) Schicht fthe higher/lower orders — die oberen/unteren Schichten
15) orderspl(holy) orders (Eccl) — Weihe(n) f(pl); (of priesthood) Priesterweihe f
16) (= honour, society of knights) Orden mOrder of Merit (Brit) — Verdienstorden m
See:→ garter2. vtto order sb to do sth — jdn etw tun heißen (geh), jdm befehlen or (doctor) verordnen, etw zu tun; (esp Mil) jdn dazu beordern, etw zu tun
to order sb's arrest —
he was ordered to be quiet (in public) the army was ordered to retreat — man befahl ihm, still zu sein er wurde zur Ruhe gerufen dem Heer wurde der Rückzug befohlen
he ordered his gun to be brought (to him) — er ließ sich (dat) sein Gewehr bringen
2) (= direct, arrange) one's affairs, life ordnen3) (COMM ETC) goods, dinner, taxi bestellen; (to be manufactured) ship, suit, machinery etc in Auftrag geben (from sb bei jdm)3. vibestellen* * *order [ˈɔː(r)də(r)]A s1. Ordnung f, geordneter Zustand:love of order Ordnungsliebe f;bring some order into Ordnung bringen in (akk);keep order Ordnung halten; → Bes Redew2. (öffentliche) Ordnung:order was restored die Ordnung wurde wiederhergestelltthe old order was upset die alte Ordnung wurde umgestoßen4. (An)Ordnung f, Reihenfolge f:5. Ordnung f, Aufstellung f:in close (open) order MIL in geschlossener (geöffneter) Ordnung7. PARL etc (Geschäfts)Ordnung f:a call to order ein Ordnungsruf;call to order zur Ordnung rufen;rise to (a point of) order zur Geschäftsordnung sprechen;rule sb out of order jemandem das Wort entziehen;order of the day, order of business Tagesordnung ( → A 10);be the order of the day auf der Tagesordnung stehen (a. fig);pass to the order of the day zur Tagesordnung übergehen8. Zustand m:in bad order nicht in Ordnung, in schlechtem Zustand;in good order in Ordnung, in gutem Zustand9. LING (Satz)Stellung f, Wortfolge forders are orders Befehl ist Befehl;give orders ( oder an order, the order) for sth to be done ( oder that sth [should] be done) Befehl geben, etwas zu tun oder dass etwas getan werde;11. Verfügung f, Befehl m, Auftrag m:order to pay Zahlungsbefehl, -anweisung f;order of remittance Überweisungsauftrag13. Art f, Klasse f, Grad m, Rang m:of a high order von hohem Rang;of quite another order von ganz anderer Art14. MATH Ordnung f, Grad m:equation of the first order Gleichung f ersten Grades15. (Größen)Ordnung f:16. Klasse f, (Gesellschafts)Schicht f:the military order der Soldatenstand17. a) Orden m (Gemeinschaft von Personen)b) (geistlicher) Orden:the Franciscan Order der Franziskanerorden18. Orden m:20. RELa) Weihe(stufe) f:major orders höhere Weihentake (holy) orders die heiligen Weihen empfangen, in den geistlichen Stand treten;be in (holy) orders dem geistlichen Stand angehören21. REL Ordnung f (der Messe etc):order of confession Beichtordnung22. Ordnung f, Chor m (der Engel):23. ARCH (Säulen)Ordnung f:Doric order dorische Säulenordnung24. ARCH Stil ma) auf Bestellung anfertigen,b) nach Maß anfertigen;26. a) Bestellung f (im Restaurant etc):b) umg Portion f27. WIRTSCH Order f (Zahlungsauftrag):pay to sb’s order an jemandes Order zahlen;payable to order zahlbar an Order;own order eigene Order;28. besonders Br Einlassschein m, besonders Freikarte fB v/the ordered the bridge to be built er befahl, die Brücke zu bauen;he ordered him to come er befahl ihm zu kommen, er ließ ihn kommento nach):order sb home jemanden nach Hause schicken;order sb out of one’s house jemanden aus seinem Haus weisen;order sb off the field SPORT jemanden vom Platz stellenorder sb to (stay in) bed jemandem Bettruhe verordnen4. Bücher, ein Glas Bier etc bestellen5. regeln, leiten, führenorder arms! Gewehr ab!7. fig ordnen:order one’s affairs seine Angelegenheiten in Ordnung bringen, sein Haus bestellen;an ordered life ein geordnetes LebenC v/i1. befehlen, Befehle geben2. Auftäge erteilen, Bestellungen machen:are you ready to order now? (im Restaurant) haben Sie schon gewählt?;have you ordered yet? (im Restaurant) haben Sie schon bestellt?Besondere Redewendungen: at the order MIL Gewehr bei Fuß;a) befehls- oder auftragsgemäß,a) auf Befehl von (od gen),b) im Auftrag von (od gen),a) in Ordnung (a. fig gut, richtig),b) der Reihe nach, in der richtigen Reihenfolge,c) in Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung, zulässig,d) angebracht in order to um zu;the meeting has been adjourned in order for me to prepare my speech damit ich meine Rede vorbereiten kann;in order that … damit …;in short order US umg sofort, unverzüglich;keep in order in Ordnung halten, instand halten;put in order in Ordnung bringen;set in order ordnen;on order WIRTSCHa) auf oder bei Bestellung,b) bestellt, in Auftrag on the order ofa) nach Art von (od gen),a) in Unordnung,b) defekt,c) MED gestört,d) im Widerspruch zur Geschäftsordnung, unzulässig I know I am out of order in saying that … ich weiß, es ist unangebracht, wenn ich sage, dass …;a) bis auf weiteren Befehl,b) bis auf Weiteres ordera) befehlsgemäß,b) auftragsgemäß,c) → A 25,be just under orders nur Befehle ausführen;my orders are to do sth ich habe Befehl, etwas zu tunord. abk1. order2. ordinal3. ordinance4. ordinary gewöhnl.* * *1. noun1) (sequence) Reihenfolge, dieword order — Wortstellung, die
in order of importance/size/age — nach Wichtigkeit/Größe/Alter
put something in order — etwas [in der richtigen Reihenfolge] ordnen
2) (normal state) Ordnung, dieput or set something/one's affairs in order — Ordnung in etwas bringen/seine Angelegenheiten ordnen
be/not be in order — in Ordnung/nicht in Ordnung sein (ugs.)
be out of/in order — (not in/in working condition) nicht funktionieren/funktionieren
‘out of order’ — "außer Betrieb"
in good/bad order — in gutem/schlechtem Zustand
3) in sing. and pl. (command) Anweisung, die; Anordnung, die; (Mil.) Befehl, der; (Law) Beschluss, der; Verfügung, diemy orders are to..., I have orders to... — ich habe Anweisung zu...
court order — Gerichtsbeschluss, der
by order of — auf Anordnung (+ Gen.)
4)5) (Commerc.) Auftrag, der ( for über + Akk.); Bestellung, die ( for Gen.); Order, die (Kaufmannsspr.); (to waiter, ordered goods) Bestellung, dieplace an order [with somebody] — [jemandem] einen Auftrag erteilen
made to order — nach Maß angefertigt, maßgeschneidert [Kleidung]
keep order — Ordnung [be]wahren; see also law 2)
7) (Eccl.) Orden, der8)Order! Order! — zur Ordnung!; Ruhe bitte!
Call somebody/the meeting to order — jemanden/die Versammlung zur Ordnung rufen
point of order — Verfahrensfrage, die
be in order — zulässig sein; (fig.) [Forderung:] berechtigt sein; [Drink, Erklärung:] angebracht sein
it is in order for him to do that — (fig.) es ist in Ordnung, wenn er das tut (ugs.)
be out of order — (unacceptable) gegen die Geschäftsordnung verstoßen; [Verhalten, Handlung:] unzulässig sein
9) (kind, degree) Klasse, die; Art, die10) (Finance) Order, die[banker's] order — [Bank]anweisung, die
‘pay to the order of...’ — "zahlbar an..." (+ Akk.)
11)order [of magnitude] — Größenordnung, die
of or in the order of... — in der Größenordnung von...
2. transitive verba scoundrel of the first order — (fig. coll.) ein Schurke ersten Ranges
1) (command) befehlen; anordnen; [Richter:] verfügen; verordnen [Arznei, Ruhe usw.]order somebody to do something — jemanden anweisen/(Milit.) jemandem befehlen, etwas zu tun
order something [to be] done — anordnen, dass etwas getan wird
2) (direct the supply of) bestellen ( from bei); ordern [Kaufmannsspr.]3) (arrange) ordnenPhrasal Verbs:* * *n.Auftrag -¨e m.Befehl -e m.Grad -e m.Kommando -s n.Ordnung -en f. v.anfordern (commerce) v.anordnen v.befehlen v.(§ p.,pp.: befahl, befohlen)bestellen v. -
8 well
I noun1) (water well, mineral spring) Brunnen, derII 1. interjection1) (expr. astonishment) mein Gott; meine Güte; nanuwell, well! — sieh mal einer an!
2) (expr. relief) mein Gott3) (expr. concession) na jawell then, let's say no more about it — schon gut, reden wir nicht mehr davon
4) (expr. resumption) nunwell [then], who was it? — nun, wer war's?
5) (expr. qualified recognition of point)well[, but]... — na ja, aber...; ja schon, aber...
6) (expr. resignation)[oh] well — nun denn
7) (expr. expectation)2. adverb,well [then]? — na?
1) (satisfactorily) gutdo well out of something — mit etwas ein gutes Geschäft machen
the patient is doing well — dem Patienten geht es gut
you did well to come — gut, dass du gekommen bist
didn't he do well! — hat er sich nicht gut geschlagen?
you would do well to... — Sie täten gut daran, zu...
you're well out of it — es ist gut, dass du damit nichts mehr zu tun hast
2) (thoroughly) gründlich [trocknen, polieren, schütteln]; tüchtig [verprügeln]; genau [beobachten]; gewissenhaft [urteilen]be well able to do something — durchaus od. sehr wohl in der Lage sein, etwas zu tun
I'm well aware of what has been going on — mir ist sehr wohl klar od. bewusst, was sich abgespielt hat
let or leave well alone — sich zufrieden geben
well out of sight — (very far off) völlig außer Sichtweite (of Gen.)
I know only too well how/what etc.... — ich weiß nur zu gut, wie/was usw....
3) (considerably) weitit was well on into the afternoon — es war schon spät am Nachmittag
he is well past or over retiring age — er hat schon längst das Rentenalter erreicht
he is well past or over forty — er ist weit über vierzig
be well away — (lit. or fig.) einen guten Vorsprung haben; (coll.): (be drunk) ziemlich benebelt sein (ugs.)
4) (approvingly, kindly) gut, anständig [jemanden behandeln]think well of somebody/something — eine gute Meinung von jemandem/etwas haben
speak well of somebody/something — sich positiv über jemanden/etwas äußern
5) (in all likelihood) sehr wohl6) (easily) ohne weiteresyou cannot very well refuse their help — du kannst ihre Hilfe nicht ohne weiteres od. nicht gut ausschlagen
7)as well — (in addition) auch; ebenfalls; (as much, not less truly) genauso; ebenso; (with equal reason) genauso gut; ebenso gut; (advisable) ratsam; (equally well) genauso gut
Coming for a drink? - I might as well — Kommst du mit, einen trinken? - Warum nicht?
that is [just] as well — (not regrettable) um so besser
it was just as well that I had... — zum Glück hatte ich...
A as well as B — B und auch [noch] A
3. adjectiveas well as helping or (coll.) help me, she continued her own work — sie half mir und machte dabei noch mit ihrer eigenen Arbeit weiter
1) (in good health) gesundHow are you feeling now? - Quite well, thank you — Wie fühlen Sie sich jetzt? - Ganz gut, danke
I am perfectly well — ich fühle mich bestens
2) pred. (satisfactory)I am very well where I am — ich bin hier sehr zufrieden
all's well that ends well — (prov.) Ende gut, alles gut
all is not well with somebody/something — mit jemandem/etwas ist etwas nicht in Ordnung
[that's all] well and good — [das ist alles] gut und schön
3) pred. (advisable) ratsam* * *(to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) viel,etwas,wenig halten von* * *well1[wel]I. adj< better, best>1. (healthy) gesundare you \well? geht es dir gut?thank you, [I'm] very \well danke, [es geht mir] sehr gutI'm fairly/perfectly \well mir geht es einigermaßen/bestenshe hasn't been too \well lately ihm geht es in letzter Zeit nicht besonders gutyou're looking very \well today! Sie sehen heute blendend aus!to be alive and \well gesund und munter seinto feel \well sich akk gut [o wohl] fühlento get \well gesund werdenI hope you get \well soon ich hoffe, dass es dir bald wieder besser gehtget \well soon! gute Besserung!get \well card Genesungskarte fall \well at work? ist bei der Arbeit alles in Ordnung?all's \well here hier ist alles in Ordnungall is not \well at the office im Büro gibt es Problemenobody believes all is \well in our health service keiner glaubt, dass mit unserem Gesundheitswesen alles in Ordnung istall being \well, we should arrive on time wenn alles gutgeht, müssten wir pünktlich ankommenit's all very \well saying that [or for you to say that], but... du hast gut reden, aber...it's all very \well for you to laugh but... du hast gut lachen, aber...all's not \well with sb/sth mit jdm/etw steht es nicht zum Bestenall \well and good, all very \well gut und schönthat's all very \well but... das ist [ja] alles schön und gut, aber...electric heating is all very \well until there's a power cut elektrische Heizungen sind so weit ganz in Ordnung, es sei denn, es kommt zum Stromausfallit's just as \well that... es ist [nur] gut, dass...just as \well you're not here — you wouldn't like it [nur] gut, dass du nicht hier bist — es würde dir nicht gefallenit would be as \well to do sth es wäre [o ist] ratsam, etw zu tunit would be as \well to check the small print es ist ratsam, auch das Kleingedruckte zu überprüfen4.II. adv<better, best>1. (in a good way) gutyou speak English very \well du sprichst sehr gut Englischthey discussed the plans for two hours at considered it time \well spent sie diskutierten zwei Stunden lang die Pläne und waren der Meinung, diese Zeit sinnvoll genutzt zu haben\well spotted! gut aufgepasst!look at all those wine bottles! you certainly live \well! guck dir nur all die Weinflaschen an! du lässt es dir aber gutgehen![that was] \well put gut ausgedrückt\well done! gut gemacht!, super! famit's a job \well done! das wäre erledigt!to be money \well spent gut angelegtes Geld seinto do \well to do sth gut daran tun, etw zu tunas \well as sb/sth so gut wie jd/etwI can't do it as \well as Marie [can] ich kann es nicht so gut wie Marieshe can sing as \well as her sister [does] sie kann genauso gut singen wie ihre Schwesterthe concert was \well enough advertised but ticket sales were poor obwohl das Konzert ausreichend angekündigt war, wurden kaum Tickets verkaufthe plays the piano \well enough er spielt ganz gut Klavierpretty \well ganz gutto do \well for oneself erfolgreich seinto mean \well es gut meinen2. (favourably) guthis point was \well taken sein Beitrag wurde gut aufgenommento speak \well of sb/sth nur Gutes über jdn/etw sagento think \well of sb/sth viel von jdm/etw halten3. (thoroughly) gutto know sb \well jdn gut kennento cost \well over/under £ 100 weit über/unter 100 Pfund kostenthe results are \well above [our] expectations die Ergebnisse liegen weit über unseren Erwartungenstand \well clear of the doors halten Sie deutlich Abstand von den Türenkeep \well away from the edge of the cliff halten Sie sich weit vom Rand des Abhangs fernthey kept the crowd \well behind the white line sie hielten die Menge weit hinter der weißen Linie zurückI can \well believe it das glaube ich gernhe could \well imagine how... er konnte sich lebhaft vorstellen, wie...there are no buses after midnight, as you \well know du weißt doch, dass nach Mitternacht keine Busse mehr fahrenI \well remember the last time they visited us ( form) ich kann mich gut an ihren letzten Besuch erinnernto be \well able to do sth durchaus [o sehr wohl] in der Lage sein, etw zu tunto be \well over forty weit über vierzig seinto be \well worth it/an attempt es/einen Versuch wert sein\well and truly ganz einfachyou may \well ask! das kann man wohl fragen!where's Pete? — you may \well ask! he should have been here hours ago! wo ist Pete? — das kannst du laut fragen! er hätte schon seit Stunden hier sein sollen!I couldn't very \well refuse the offer ich konnte das Angebot ja wohl schlecht ablehnenhe may \well wonder why no one was there — he forgot to confirm the date er braucht sich [gar] nicht zu wundern, warum keiner da war — er hat vergessen, den Termin fest zu vereinbarenyou may \well think it was his fault es mag gut sein, dass es seine Schuld warit may \well be that... es ist gut möglich [o es kann gut sein], dass...he might \well be sick after that drinking spree es ist gut möglich, dass er nach dem Trinkgelage krank istit may \well be finished by tomorrow es kann gut sein, dass es morgen fertig istshe might \well be the best person to ask sie ist wahrscheinlich die Beste, die man fragen kannas \well auch; (and)... as \well as... und [auch]..., sowie gehinvite Emlyn — and Simon as \well lade Emlyn ein — und Simon auchI'll have the ice cream as \well as the cake ich nehme das Eis und auch den Kuchen[just] as \well ebenso gut [auch], eigentlich [auch]you might [just] as \well wash the dishes eigentlich könntest du das Geschirr abwaschenif you publish this, you may just as \well hand in your notice wenn du das veröffentlichst, kannst du ebenso gut auch gleich kündigen11.▶ to leave \well [AM enough] alone es lieber seinlassen▶ if you want a thing done \well, do it yourself ( saying) wenn du möchtest, dass etwas ordentlich erledigt wird, machst du es am besten selbstIII. interj (introducing, continuing a statement) nun [ja], also; (introducing a question) und; (showing hesitation, resignation) tja fam, na ja fam; (showing doubt, disagreement, annoyance) na fam; (showing surprise)\well [, \well]! sieh mal einer an!, na, so was!\well? what did you do next? und? was hast du dann gemacht?\well, \well... ja, ja...\well now [or then] ... also [dann]...oh \well, it doesn't matter ach [was], das macht doch nichtsvery \well... na gut...to wish sb \well jdm alles Gute [o jdm viel Glück] wünschenwell2[wel]I. nto drill a \well einen Brunnen bohrengas \well Gasbrunnen moil \well Ölquelle fto drill a \well einen Schacht bohren; (for oil) ein Bohrloch anlegenII. vitears \welled up in her eyes Tränen stiegen ihr in die Augen; ( fig)conflicting emotions \welled up in his heart widerstreitende Gefühle stiegen in seinem Herzen auf gehpride \welled up in his chest Stolz schwellte seine Brust geh[wi:l, wil]* * *I [wel]1. n1) (= water well) Brunnen m; (= oil well) Ölquelle f; (drilled) Bohrloch nt; (fig = source) Quelle fto sink a well — einen Brunnen bohren or anlegen or graben; (for oil) ein Bohrloch nt anlegen or vorantreiben
2) (= shaft) (for lift) Schacht m; (for stairs) Treppenschacht m; (down centre of staircase) Treppenhaus nt3) (of theatre) Parkett nt; (of auditorium) ebenerdiger Teil des Zuschauer-/Konferenz-/Versammlungsraums (Brit of court) Teil des Gerichtssaals, in dem die Rechtsanwälte und Protokollschreiber sitzen4) (= ink well) Tintenfass nt2. viquellen II comp better, superl best1. adv1) (= in a good or satisfactory manner) gutit is well painted (portrait) — es ist gut gemalt; (house, fence) es ist sauber or ordentlich angestrichen
he did it as well as he could/as I could have done — er machte es so gut er konnte/ebenso gut, wie ich es hätte machen können
he's doing well at school/in history — er ist gut or er kommt gut voran in der Schule/in Geschichte
mother and child are/the patient is doing well — Mutter und Kind/dem Patienten geht es gut, Mutter und Kind sind/der Patient ist wohlauf
if you do well you'll be promoted — wenn Sie sich bewähren, werden Sie befördert
you did well to help — du tatest gut daran zu helfen, es war gut, dass du geholfen hast
well done! — gut gemacht!, bravo!, sehr gut!
to do oneself well (inf) — es sich (dat) gut gehen lassen
everything went well/quite well — es ging alles gut or glatt (inf)/recht or ganz gut
2) (= favourably, fortunately) gutto speak/think well of sb — über jdn Gutes sagen/Positives denken, von jdm positiv sprechen/denken
to be well spoken of in certain circles/by one's colleagues — einen guten Ruf in gewissen Kreisen/bei seinen Kollegen haben
to do well out of sth — von etw ganz schön or ordentlich profitieren, bei etw gut wegkommen (inf)
you would do well to arrive early — Sie täten gut daran, früh zu kommen
are you coming? – I might as well — kommst du? – ach, könnte ich eigentlich (auch) (inf) or ach, warum nicht
3) (= thoroughly, considerably, to a great degree) gut, gründlichshake the bottle well (on medicine) —
he loved her too well to leave her (liter) — er liebte sie zu sehr, als dass er sie verlassen hätte
well and truly — (ganz) gründlich; married, settled in ganz richtig; (iro also) fest; westernized, conditioned
he was well away (inf) (= drunk) — er war in Fahrt or Schwung (inf) er hatte einen sitzen (inf)
well within... — durchaus in... (dat)
it continued well into 1996/the night — es zog sich bis weit ins Jahr 1996/in die Nacht hin
4) (= probably, reasonably) ohne Weiteres, gut, wohlI may well be late — es kann leicht or wohl or ohne Weiteres sein, dass ich spät komme
it may well be that... — es ist gut or wohl or ohne Weiteres möglich, dass...
she cried, as well she might — sie weinte, und das (auch) mit Grund or wozu sie auch allen Grund hatte
you may well ask! (iro) — das kann man wohl fragen
I couldn't very well stay — ich konnte schlecht bleiben, ich konnte wohl nicht mehr gut bleiben
5)(= in addition)
as well — auchx as well as y — x sowohl als auch y, x und auch y
6) (Brit inf= very)
well happy — total glücklich (inf)well annoyed — ganz schön verärgert (inf)
2. adj1) (= in good health) gesundI'm very well, thanks — danke, es geht mir sehr gut
he's not a well man — er ist gar nicht gesund
2) (= satisfactory, desirable, advantageous) gutall is not well with him/in the world — mit ihm/mit or in der Welt steht es nicht zum Besten
that's all very well, but... — das ist ja alles schön und gut, aber...
if that's the case, (all) well and good — wenn das der Fall ist, dann soll es mir recht sein
it's all very well for you to suggest... — Sie können leicht vorschlagen...
it's all very well for you, you don't have to... —
it was well for him that no-one found out — es war sein Glück, dass es niemand entdeckt hat
it would be as well to ask first — es wäre wohl besser or gescheiter (inf), sich erst mal zu erkundigen
it's just as well he came — es ist (nur or schon) gut, dass er gekommen ist
you're well out of that — seien Sie froh, dass Sie damit nichts mehr zu tun haben
all's well that ends well — Ende gut, alles gut
3. interjalso; (expectantly also) na; (doubtfully) na jawell, well!, well I never (did)! — also, so was!, na so was!
well now —
well, it was like this well there you are, that proves it! well, as I was saying — also, es war so or folgendermaßen na bitte or also bitte, das beweist es doch also, wie (bereits) gesagt
well then? — also (gut); (in question) na?, nun?, also?
very well then! — na gut, also gut!; (indignantly) also bitte (sehr)!
oh well, never mind — macht nichts
well, that's a relief! — na (also), das ist ja eine Erleichterung!
4. nGute(s) ntto wish sb well (in general) — jdm alles Gute wünschen; ( in an attempt, also iro ) jdm Glück wünschen (in bei)
I wish him well, but... — ich wünsche ihm nichts Böses, aber...
* * *well1 [wel] komp better [-betə(r)], sup best [best]A adv1. gut, wohl:a) gut versehen sein ( for mit),he is well off ihm geht es gut;do o.s. well, live well gut leben, es sich gut gehen lassen2. gut, recht, geschickt:well done! gut gemacht!, bravo!;well roared, lion! gut gebrüllt, Löwe!;sing well gut singen3. gut, günstig, vorteilhaft:a) gut abschneiden,b) Glück haben;if all goes well wenn alles gut geht, wenn nichts dazwischenkommt4. gut, freundschaftlich:think (speak) well of gut denken (sprechen) über (akk)5. gut, sehr, vollauf:be well pleased hocherfreut sein;it speaks well for him es spricht sehr für ihn6. wohl, mit gutem Grund:not very well wohl kaum;you cannot very well do that das kannst du nicht gut tun;I couldn’t very well say no ich konnte schlecht Nein sagen;7. recht, eigentlich, so richtig:he does not know well how er weiß nicht recht, wie8. gut, genau, gründlich:know sb well jemanden gut kennen;he knows only too well er weiß nur zu gut ( that dass);remember well sich gut erinnern an (akk)9. gut, ganz, völlig:he is well out of sight er ist völlig außer Sicht;be well out of sth etwas glücklich hinter sich gebracht haben10. gut, beträchtlich, ziemlich, weit:well away weit weg;he walked well ahead of them er ging ihnen ein gutes Stück voraus;he is well up in the list er steht weit oben auf der Liste;be well on in years nicht mehr der oder die Jüngste sein;well past fifty weit über 50;until well past midnight bis lange nach Mitternacht;well in advance schon lange vorher;he finished well back SPORT er endete weit abgeschlagen;11. gut, tüchtig, gründlich, kräftig:12. gut, mit Leichtigkeit, durchaus:you could well have done it du hättest es leicht tun können;it is very well possible es ist durchaus oder sehr wohl möglich;as well ebenso, außerdem;shall I bring the paper as well? soll ich auch die Zeitung bringen?;(just) as well ebenso (gut), genauso (gut);just as well Gott sei Dank! zum Glück!;just as well I had … zum Glück hatte ich …;as well … as sowohl … als auch; nicht nur …, sondern auch;B adj1. wohl, gesund:“get well soon!” (auf Karten) „gute Besserung!“;look well gesund aussehen;he isn’t a well man bes US er ist nicht gesund2. in Ordnung, richtig, gut:all is not well with him etwas ist nicht in Ordnung mit ihm;all will be well es wird sich alles wieder einrenken;all being well wenn alles gut geht, wenn nichts dazwischenkommt;I am very well where I am ich fühle mich sehr wohl;that is all very well, but das ist ja alles gut und schön, aber;it’s all very well for you to laugh du hast gut lachen;all’s well that ends well (Sprichwort) Ende gut, alles gut3. vorteilhaft, günstig, gut:it will be as well for her to know it es schadet ihr gar nichts, es zu wissen;that is just as well das ist schon gut so;well and good schön und gut4. ratsam, richtig, gut:well! (empört) na, hör mal!;well, who would have thought it? (erstaunt) wer hätte das gedacht?;well then nun (also);well then? (erwartend) na und?;well, here we are at last (erleichtert) so, da wären wir endlich;well, what should I say? (überlegend, zögernd) tja oder hm, was soll ich (da) sagen?, well, well! so, so!, (beruhigend) schon gut!D s (das) Gute:a) lass gut sein!,b) lass die Finger davon!;wish sb well jemandem alles Gute wünschenwell2 [wel]A s2. (auch Gas-, Öl) Quelle f3. Heilquelle f, Mineralbrunnen m4. fig (Ur)Quell m, Quelle f, Ursprung m5. Ölgewinnung etc: Bohrloch n6. ARCHa) (Aufzugs- etc) Schacht mb) Treppenauge n7. SCHIFFa) TECH Pumpensod mb) Buhne f, Fischbehälter m (im Fischerboot)8. JUR Br Platz für Anwälte im Gerichtssaalwell up aufsteigen (Flüssigkeit etc);tears welled up in her eyes die Tränen stiegen ihr in die Augen;hatred welled up within him Hass stieg in ihm auf* * *I noun1) (water well, mineral spring) Brunnen, derII 1. interjection1) (expr. astonishment) mein Gott; meine Güte; nanuwell, well! — sieh mal einer an!
2) (expr. relief) mein Gott3) (expr. concession) na jawell then, let's say no more about it — schon gut, reden wir nicht mehr davon
4) (expr. resumption) nunwell [then], who was it? — nun, wer war's?
5) (expr. qualified recognition of point)well[, but]... — na ja, aber...; ja schon, aber...
6) (expr. resignation)[oh] well — nun denn
7) (expr. expectation)2. adverb,well [then]? — na?
1) (satisfactorily) gutyou did well to come — gut, dass du gekommen bist
you would do well to... — Sie täten gut daran, zu...
you're well out of it — es ist gut, dass du damit nichts mehr zu tun hast
2) (thoroughly) gründlich [trocknen, polieren, schütteln]; tüchtig [verprügeln]; genau [beobachten]; gewissenhaft [urteilen]be well able to do something — durchaus od. sehr wohl in der Lage sein, etwas zu tun
I'm well aware of what has been going on — mir ist sehr wohl klar od. bewusst, was sich abgespielt hat
let or leave well alone — sich zufrieden geben
well out of sight — (very far off) völlig außer Sichtweite (of Gen.)
I know only too well how/what etc.... — ich weiß nur zu gut, wie/was usw....
3) (considerably) weithe is well past or over retiring age — er hat schon längst das Rentenalter erreicht
he is well past or over forty — er ist weit über vierzig
be well away — (lit. or fig.) einen guten Vorsprung haben; (coll.): (be drunk) ziemlich benebelt sein (ugs.)
4) (approvingly, kindly) gut, anständig [jemanden behandeln]think well of somebody/something — eine gute Meinung von jemandem/etwas haben
speak well of somebody/something — sich positiv über jemanden/etwas äußern
5) (in all likelihood) sehr wohl6) (easily) ohne weiteresyou cannot very well refuse their help — du kannst ihre Hilfe nicht ohne weiteres od. nicht gut ausschlagen
7)as well — (in addition) auch; ebenfalls; (as much, not less truly) genauso; ebenso; (with equal reason) genauso gut; ebenso gut; (advisable) ratsam; (equally well) genauso gut
Coming for a drink? - I might as well — Kommst du mit, einen trinken? - Warum nicht?
that is [just] as well — (not regrettable) um so besser
it was just as well that I had... — zum Glück hatte ich...
A as well as B — B und auch [noch] A
3. adjectiveas well as helping or (coll.) help me, she continued her own work — sie half mir und machte dabei noch mit ihrer eigenen Arbeit weiter
1) (in good health) gesundHow are you feeling now? - Quite well, thank you — Wie fühlen Sie sich jetzt? - Ganz gut, danke
2) pred. (satisfactory)all's well that ends well — (prov.) Ende gut, alles gut
all is not well with somebody/something — mit jemandem/etwas ist etwas nicht in Ordnung
[that's all] well and good — [das ist alles] gut und schön
3) pred. (advisable) ratsam* * *adj.gesund adj.gut adj.gänzlich adj.wohl adj. expr.Nun! ausdr.gänzlich ausdr.wohl ausdr. n.Brunnen - m. -
9 face
1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
the stone struck me in the face — der Stein traf mich ins Gesicht
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
slam the door in somebody's face — jemandem die Tür vor der Nase zuknallen (ugs.)
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
till one is blue in the face — bis man verrückt wird (ugs.)
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
don't make a face! — mach nicht so ein Gesicht!
on the face of it — dem Anschein nach
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die5) see academic.ru/77333/typeface">typeface. See also face down; face up2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
stand facing away from somebody — mit dem Rücken zu jemandem stehen
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:- face up to* * *[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) das Gesicht2) (a surface especially the front surface: a rock face.) die Oberfläche3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) die Wand2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) gegenüberliegen2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) ansehen3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) ins Auge sehen•- -faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *[feɪs]I. nthe expression on her \face showed her disappointment die Enttäuschung stand ihr ins Gesicht geschriebento have a puzzled expression on one's \face ein ratloses Gesicht machento have a smile on one's \face lächelnto keep a smile on one's \face [immerzu] lächelnto put a smile on sb's \face jdn zum Lächeln bringenwith a \face like thunder mit finsterer Mieneto have a \face like thunder finster dreinblickento go blue/green/red in the \face [ganz] blau/grün/rot im Gesicht werdenwith a fierce/friendly \face mit grimmiger/freundlicher Mienewith a happy/smiling \face mit strahlender Mieneto pull a long \face ein langes Gesicht machen [o ziehen]a sad \face eine traurige Miene, ein trauriges Gesichtto pull a sad \face ein trauriges Gesicht machento show one's true \face sein wahres Gesicht zeigen\face down/up mit dem Gesicht nach unten/obento look sb in the \face jdm in die Augen schauenshe made a \face of disgust sie verzog angewidert das Gesichtto shut the door in sb's \face jdm die Tür vor der Nase zuschlagento tell sth to sb's \face jdm etw ins Gesicht sagen\face to \face von Angesicht zu Angesicht2. of a building Fassade f; of a cliff, mountain Wand f; of a clock, watch Zifferblatt nt; of a card, coin Bildseite fplace the cards \face down/up on the table legen Sie die Karten mit der Bildseite nach unten/oben auf den TischBritain has many \faces Großbritannien hat viele Gesichterpoor quality is the unacceptable \face of increased productivity schlechte Qualität ist die Kehrseite [o Schattenseite] erhöhter Produktivitätto lose/save \face das Gesicht verlieren/wahrenshe left home in the \face of strong opposition from her parents sie ist trotz starken Widerstands vonseiten ihrer Eltern ausgezogenhe maintained, in the \face of all the facts, that he had told the truth obwohl alle Tatsachen dagegen sprachen, behauptete er, die Wahrheit gesagt zu habento show courage in the \face of the enemy Mut vor dem Feind zeigenin the \face of adversity angesichts der widrigen Umständein the \face of danger/death im Angesicht der Gefahr/des Todesto have the \face to do sth die Unverfrorenheit [o Stirn] haben, etw zu tunto work at the \face vor Ort arbeiten10.▶ to disappear [or be wiped] off the \face of the earth wie vom Erdboden verschluckt sein▶ sb's \face drops [or falls] jd ist sichtlich enttäuscht▶ to be in sb's \face AM (sl: impede) jdm in die Quere kommen fam; (bother) jdm auf den Geist gehen fam▶ on the \face of it auf den ersten Blick, oberflächlich betrachtet▶ to put a brave \face on it, to put on a brave \face gute Miene zum bösen Spiel machenII. vt1. (look towards) person▪ to \face [or sit facing] sb jdm gegenübersitzen▪ to \face [or stand facing] sb jdm gegenüberstehenshe sat down facing me sie setzte sich mir gegenüberplease \face me when I'm talking to you schau mich bitte an, wenn ich mit dir redeto \face the audience sich dem Publikum zuwenden akkto sit facing the engine [or front] in Fahrtrichtung sitzen2.▪ to \face sth (point towards) object zu etw dat [hin] zeigen [o gerichtet sein]; (be situated opposite) building gegenüber etw dat liegenthe school \faces the church die Schule liegt gegenüber der Kircheour houses \face each other unsere Häuser liegen einander gegenüberto \face the garden/sea/street auf den Garten/das Meer/die Straße [hinaus]gehen; garden, houseto \face the mountains/sea auf die Berge/das Meer blickento \face the street zur Straße [hin] liegenwe are looking for a house facing the market square wir suchen ein Haus mit Blick auf den Marktplatzto \face a charge angeklagt seinto \face a charge of theft sich akk wegen Diebstahls vor Gericht verantworten müssento \face criticism Kritik ausgesetzt seinto \face death dem Tod ins Auge sehento \face a difficult situation mit einer schwierigen Situation konfrontiert sein5. (confront)to be \faced with one's past/the truth mit seiner Vergangenheit/der Wahrheit konfrontiert werdenthey are \faced with financial penalties sie müssen mit Geldstrafen rechnen6. (require the attention of)the main problem facing us is how... wir stehen hauptsächlich vor dem Problem, wie...we were \faced by a flooded cellar wir standen vor einem überfluteten Keller7. (accept, deal with)to \face the criticism sich akk der Kritik stellento \face death/the facts dem Tod/den Tatsachen ins Auge sehen [o blicken]let's \face facts [or it] machen wir uns doch nichts vorto \face one's fears/problems sich akk seinen Ängsten/Problemen stellen8. (bear)▪ to \face sth etw ertragenI couldn't \face another shock like that noch so einen Schock würde ich nicht verkraftenI can't \face another drink! ich kann jetzt wirklich nichts mehr trinken!he can't \face work today er ist heute nicht imstande zu arbeitenshe can't \face seeing him so soon after their break-up sie sieht sich außerstande, ihn so kurz nach ihrer Trennung wiederzusehenI can't \face climbing those stairs again! allein der Gedanke, noch einmal die Treppen hochsteigen zu müssen!I can't \face telling him the truth ich bringe es einfach nicht über mich, ihm die Wahrheit zu sagen9. ARCHIT10. TECH11. FASHION▪ to \face sth etw einfassen12.you had better go in and \face the music now geh lieber gleich rein und stell dich der Sache famIII. vi1. (point)to \face backwards/downwards/forwards nach hinten/unten/vorne zeigena seat facing forwards TRANSP ein Sitz in Fahrtrichtungto \face downhill/east bergab/nach Osten zeigen2. (look onto)to \face south/west room, window nach Süden/Westen [hinaus]gehen; house, garden nach Süden/Westen liegen3. (look) person blicken\face right! MIL Abteilung rechts[um]!to \face away [from sb/sth] sich akk [von jdm/etw] abwendento sit/stand facing away from sb/sth mit dem Rücken zu jdm/etw sitzen/stehenfacing forwards/left mit dem Gesicht nach vorne/linksto \face [or sit facing] backwards/forwards TRANSP entgegen der/in Fahrtrichtung sitzen* * *[feɪs]1. n1) Gesicht ntto go red in the face — rot anlaufen
we were standing face to face — wir standen einander Auge in Auge or von Angesicht zu Angesicht (geh) gegenüber
next time I see him face to face — das nächste Mal, wenn ich ihm begegne
to bring sb face to face with sb/sth — jdn mit jdm/etw konfrontieren
to bring two people face to face — zwei Leute einander gegenüberstellen or miteinander konfrontieren
to come face to face with sth — einer Sache (dat) ins Auge sehen
get outta my face! ( US inf ) — lass mich in Ruhe!
in the face of great difficulties/much opposition etc — angesichts or (= despite) trotz größter Schwierigkeiten/starker Opposition etc
See:→ flat2) (= expression) Gesicht(sausdruck m) ntto make or pull faces/a funny face — Gesichter or Grimassen/eine Grimasse machen or schneiden (at sb jdm)
to put a brave face on it — sich (dat) nichts anmerken lassen
3)(= prestige)
loss of face — Gesichtsverlust m4) (of clock) Zifferblatt nt; (= rock face) (Steil)wand f; (= coalface) Streb m; (= typeface) Schriftart f; (of playing card) Bildseite f; (of coin) Vorderseite f; (of house) Fassade fto put sth face up( wards)/down(wards) — etw mit der Vorderseite nach oben/unten legen
to be face up( wards)/down(wards) (person) — mit dem Gesicht nach oben/unten liegen; (thing) mit der Vorderseite nach oben/unten liegen; (book) mit der aufgeschlagenen Seite nach oben/unten liegen
to work at the ( coal) face —
he/it vanished off the face of the earth (inf) — er/es war wie vom Erdboden verschwunden
I'm the luckiest person on the face of the earth (inf) — ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt
on the face of it — so, wie es aussieht
5) (inf= effrontery)
to have the face to do sth — die Stirn haben, etw zu tun2. vt1) (= be opposite, have one's face towards) gegenüber sein (+dat), gegenüberstehen/-liegen etc (+dat); (window, door) north, south gehen nach; street, garden etc liegen zu; (building, room) north, south liegen nach; park, street liegen zuto face the wall/light — zur Wand gekehrt/dem Licht zugekehrt sein; (person) mit dem Gesicht zur Wand/zum Licht stehen/sitzen etc
the picture/wall facing you — das Bild/die Wand Ihnen gegenüber
2) (fig) possibility, prospect rechnen müssen mitto be faced with sth — sich einer Sache (dat) gegenübersehen
the problem facing us — das Problem, dem wir gegenüberstehen or mit dem wir konfrontiert sind
to be faced with a bill for £100 — eine Rechnung über £ 100 präsentiert bekommen
he is facing a charge of murder — er steht unter Mordanklage, er ist wegen Mordes angeklagt
he faces life in prison if convicted — wenn er für schuldig befunden wird, muss er mit lebenslänglich rechnen
3) (= meet confidently) situation, danger, criticism sich stellen (+dat); person, enemy gegenübertreten (+dat)let's face it —
you'd better face it, you're not going to get the job — du musst dich wohl damit abfinden, dass du die Stelle nicht bekommst
7) stone glätten, (plan) schleifen3. vi(house, room) liegen (towards park dem Park zu, onto road zur Straße, away from road nicht zur Straße); (window) gehen (onto, towards auf +acc, zu, away from nicht auf +acc)the house faces south/toward(s) the sea — das Haus liegt nach Süden/zum Meer hin
why was the house built facing away from the park? —
* * *face [feıs]A s1. Gesicht n, besonders poet Angesicht n, Antlitz n (beide auch fig):face down (upwards) mit dem Gesicht nach unten (oben);for your fair face um deiner schönen Augen willen;face to face von Angesicht zu Angesicht, direkt;they were sitting face to face sie saßen sich (direkt) gegenüber;bring persons face to face Personen (einander) gegenüberstellen;face to face with Auge in Auge mit, gegenüber, vor (dat);she’s not just a face in the crowda) sie hat kein Dutzendgesicht,b) sie ist nicht irgendjemand;do (up) one’s face, umg put one’s face on sich schminken, sich anmalen pej;a) jemandem ins Gesicht springen,b) sich (offen) widersetzen (dat), auch der Gefahr trotzen;laugh into sb’s face jemandem ins Gesicht lachen;look sb in the face jemandem ins Gesicht sehen;say sth to sb’s face jemandem etwas ins Gesicht sagen;shut ( oder slam) the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen; → flat1 C 1, show B 1, write A 22. Gesicht(sausdruck) n(m), Aussehen n, Miene f:have a face as long as a fiddle umg ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter;put a good face on the matter gute Miene zum bösen Spiel machen;make ( oder pull) a face ein Gesicht oder eine Grimasse oder eine Fratze machen oder schneiden ( at sb jemandem);pull a long face ein langes Gesicht machen;put a bold face on sth sich etwas (Unangnehmes etc) nicht anmerken lassen, einer Sache gelassen entgegensehen; → set against 13. umg Stirn f, Dreistigkeit f, Unverschämtheit f:have the face to do sth die Stirn haben oder so unverfroren sein, etwas zu tun4. fig Gegenwart f, Anblick m, Angesicht n:before his face vor seinen Augen, in seiner Gegenwart;a) angesichts (gen), gegenüber (dat),b) trotz (gen od dat);in the face of danger angesichts der Gefahr;in the very face of day am helllichten Tagethe face of affairs die Sachlage;on the face of it auf den ersten Blick, oberflächlich (betrachtet);put a new face on sth etwas in neuem oder anderem Licht erscheinen lassen6. fig Gesicht n, Ansehen n:save (one’s) face, preserve face das Gesicht wahren;lose face das Gesicht verlieren7. WIRTSCH, JUR Nenn-, Nominalwert m (eines Wertpapiers etc), Wortlaut m (eines Dokuments)8. Ober-, Außenfläche f, Vorderseite f:face (of a clock) Zifferblatt n;lie on its face nach unten gekehrt oder auf dem Gesicht liegen;wipe off the face of the earth eine Stadt etc ausradieren, dem Erdboden gleichmachen10. rechte Seite (Stoff, Leder etc)11. Bildseite f (einer Spielkarte), (einer Münze auch) Vorderseite f, (einer Münze) Avers mface of a crystal Kristallfläche13. TECHa) Stirnseite f, -fläche fb) Amboss-, Hammerbahn fc) Breite f (eines Zahnrades etc)d) Brust f (eines Bohrers, Zahns etc)e) Schneide f14. TYPO Bild n (der Type)face of a gangway Ort einer Strecke, Ortsstoß m;face of a shaft Schachtstoß m;at the face vor Ort16. (Fels)Wand f:the north face of the Eiger die EigernordwandB v/t2. a) jemandem, einer Sache gegenüberstehen, -liegen, -sitzen:the man facing me der Mann mir gegenüberthe house faces the sea das Haus liegt (nach) dem Meer zu;the windows face the street die Fenster gehen auf die Straße (hinaus)3. etwas umkehren, umwenden:face a card eine Spielkarte aufdecken4. j.m, einer Sache mutig entgegentreten oder begegnen, sich stellen, die Stirn oder Spitze bieten, trotzen:face death dem Tod ins Auge blicken;face it out die Sache durchstehen;5. oft be faced with fig sich jemandem od einer Sache gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken, ins Auge sehen (dat):he was faced with ruin er stand vor dem Nichts;he is facing imprisonment er muss mit einer Gefängnisstrafe rechnen6. etwas hinnehmen:face the facts sich mit den Tatsachen abfinden;let’s face it seien wir ehrlich, machen wir uns nichts vor7. TECHa) eine Oberfläche verkleiden, verblendenb) plandrehen, fräsen, Stirnflächen bearbeitenc) Schneiderei: besetzen, einfassen, unterlegen:faced with red mit roten Aufschlägen8. ARCHa)(mit Platten etc) verblendenb) verputzenc) Steine glättenface tea Tee färben10. MIL eine Wendung machen lassenC v/i1. das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen ( alle:to, toward[s] nach):face about sich umwenden, kehrtmachen (a. fig);about face! MIL US ganze Abteilung kehrt!;left face! MIL US linksum!;right about face! MIL US rechtsum kehrt!;face away sich abwenden2. blicken, liegen (to, toward[s] nach) (Raum etc):face east nach Osten liegen;south-facing balcony Südbalkon m* * *1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
go blue in the face — (with cold) blau im Gesicht werden
go red or purple in the face — (with exertion or passion or shame) rot im Gesicht werden
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come or be brought face to face with somebody — mit jemandem konfrontiert werden
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:* * *n.Anschein -e m.Fläche -n f.Gesicht -er n.Miene -n f.Oberfläche f. v.Trotz bieten ausdr.beschichten v.gegenüberliegen v. -
10 have
1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; habenhave breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)I won't have it — das lasse ich mir nicht bieten
10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)ever been had! — da bist du ganz schön reingefallen (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)he had me into his office — er hat mich in sein Büro beordert
15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
2) (cause to be)have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have the painters in — die Maler haben
have somebody do something — jemanden etwas tun lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)she had her purse stolen — man hat ihr das Portemonnaie gestohlen
4) (expr. obligation)I only have to do the washing-up — ich muss nur noch den Abwasch machen
3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- academic.ru/33887/have_off">have off- have on- have out* * *(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) in Reserve halten* * *[hæv, həv]<has, had, had>1. (forming past tenses)he has never been to Scotland before er war noch nie zuvor in Schottlandwe had been swimming wir waren schwimmen gewesenI've heard that story before ich habe diese Geschichte schon einmal gehörtI wish I'd bought it ich wünschte, ich hätte es gekauftI've passed my test — \have you? congratulations! ich habe den Test bestanden — oh, wirklich? herzlichen Glückwunsch!they still hadn't had any news sie hatten immer noch keine Neuigkeiten2. (experience)she had her car stolen last week man hat ihr letzte Woche das Auto gestohlenhe had a window smashed es wurde ihm eine Scheibe eingeschlagen3. (render)▪ to \have sth done etw tun lassen4. (must)▪ to \have [or \have got] to do sth etw tun müssenwhat time \have we got to be there? wann müssen wir dort sein?do I \have to? muss ich [das] wirklich?had I/she/he etc. done sth,... hätte ich/sie/er etc. etw getan,..., wenn ich/sie/er etc. etw getan hätte,...if only I'd known this wenn ich das nur gewusst hätteII. TRANSITIVE VERB<has, had, had>1. (possess)he's got green eyes er hat grüne Augen; (own) etw haben [o besitzen]I don't have [or haven't got] a car ich habe [o besitze] kein Autodo you have a current driving licence? haben Sie einen gültigen Führerschein?she has a degree in physics sie hat einen Hochschulabschluss in Physikto \have [or esp BRIT, AUS \have got] the time (know the time) die Uhrzeit haben, wissen, wie spät [o wie viel Uhr] es ist; (have enough time) Zeit haben\have you got the time? kannst du mir die Uhrzeit sagen?will you \have time to finish the report today? reicht es Ihnen, den Bericht heute noch zu Ende zu schreiben?2. (suffer from)to \have cancer/polio Krebs/Polio haben, an Krebs/Polio erkrankt seinto \have a cold erkältet sein, eine Erkältung haben3. (feel)at least she had the good sense to turn the gas off zumindest war sie so schlau, das Gas abzudrehenhe had the gall to tell me that I was fat! hat er doch die Frechheit besessen, mir zu sagen, ich sei dick!to \have the decency to do sth die Anständigkeit besitzen, etw zu tunto \have the honesty to do sth so ehrlich sein, etw zu tunto \have patience/sympathy Geduld/Mitgefühl habenI \haven't any sympathy for this troublemaker ich empfinde keinerlei Mitleid mit diesem Unruhestifter4. (engage in)to \have a bath/shower ein Bad/eine Dusche nehmen, baden/duschento \have a party eine Party machento \have a swim schwimmento \have a try es versuchenI'd like to \have a try ich würde es gern einmal probierento \have a walk spazieren gehen, einen Spaziergang machen5. (consume)I haven't had shrimps in ages! ich habe schon ewig keine Shrimps mehr gegessen!\have a cigarette/some more coffee nimm doch eine Zigarette/noch etwas Kaffeewe're having sausages for lunch today zum Mittagessen gibt es heute Würstchento \have a cigarette eine Zigarette rauchento \have lunch/dinner zu Mittag/Abend essen6. (experience)we're having a wonderful time in Venice wir verbringen eine wundervolle Zeit in Venedigwe didn't \have any difficulty finding the house wir hatten keinerlei Schwierigkeiten, das Haus zu findenwe'll soon \have rain es wird bald regnenlet's not \have any trouble now! bloß kein Ärger jetzt!to \have fun/luck Spaß/Glück haben\have a nice day/evening! viel Spaß!; (to customers) einen schönen Tag noch!7. (receive)I've just had a letter from John ich habe gerade erst einen Brief von John erhaltenokay, let's \have it! okay, her [o rüber] damit! famto let sb \have sth back jdm etw zurückgebento \have news of sb Neuigkeiten von jdm erfahrenmy mother's having the children to stay die Kinder bleiben bei meiner Mutterwe had his hamster for weeks wir haben wochenlang für seinen Hamster gesorgtthey've got Ian's father staying with them Ians Vater ist bei ihnen zu Besuchthanks for having us danke für Ihre Gastfreundschaftthey solved their problems, and she had him back sie haben ihre Probleme gelöst und sie ist wieder mit ihm zusammento \have sb to visit jdn zu [o auf] Besuch habento \have visitors Besuch haben9. (feature)the new model has xenon headlights das neue Modell ist mit Xenon-Scheinwerfern ausgestattet10. (exhibit)this wine has a soft, fruity flavour dieser Wein schmeckt weich und fruchtig11. (comprise)a week has 7 days eine Wochen hat [o geh zählt] 7 Tage12. (have learned)to \have [a little] French/German Grundkenntnisse in Französisch/Deutsch haben13. (think)14. (be obliged)you simply \have to see this film! diesen Film musst du dir unbedingt anschauen!15. (give birth to)to \have a child ein Kind bekommenmy mother was 18 when she had me meine Mutter war 18, als ich geboren wurdeto be having a baby (be pregnant) ein Baby bekommen, schwanger sein16. (render)to \have [or esp BRIT, AUS \have got] sth ready (finish) etw fertig haben; (to hand) etw bereit haben17. (induce)▪ to \have sb do sth jdn [dazu] veranlassen, etw zu tun▪ to \have sb/sth doing sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tunthe film soon had us crying der Film brachte uns schnell zum WeinenGuy'll \have it working in no time Guy wird es im Handumdrehen zum Laufen bringen18. (request)▪ to \have sb do sth jdn [darum] bitten, etw zu tunI'll \have the secretary run you off a copy for you ich werde von der Sekretärin eine Kopie für Sie anfertigen lassen19. (find)20. (place)she had her back to me sie lag/saß/stand mit dem Rücken zu mir21. (hold)she had the dog by the ears sie hielt den Hund fest an den Ohrento \have [or esp BRIT, AUS \have got] sb by the throat jdn bei [o an] der Kehle [o Gurgel] gepackt haben▪ to \have sb mit jdm Sex habenhow many men have you had? wie viele Männer hast du gehabt?£80 for a CD? you've been had! 80 Pfund für eine CD? dich hat man ganz schön übern Tisch gezogen! famthe GNP of Greece? you \have me there das BSP von Griechenland? da hab ich nicht den leisesten Schimmer famI think I'm going to have myself an ice cream Ich glaub', ich gönne mir ein Eisdon't worry about it anymore — just go and have yourself a nice little holiday mach dir mal keine Gedanken mehr darüber — genieße erstmal deinen Urlaub26.▶ to not \have sb/sth doing sth nicht erlauben [o zulassen], dass jd/etw etw tutwe \have it! wir haben es!rumour has it that... es geht das Gerücht [um], dass...▶ to have had it ( fam: be broken) hinüber sein fam, ausgedient haben; (be tired) fix und fertig sein fam; (be in serious trouble) dran fam [o sl geliefert] seinif she finds out, you've had it! wenn sie es herausfindet, bist du dran [o ist der Ofen aus]! fam▶ to have had it with sb/sth ( fam) von jdm/etw die Nase [gestrichen] voll haben fam, jdn/etw satthabenI've had it with his childish behaviour! sein kindisches Benehmen steht mir bis hier oben!there's no real Italian cheese to be had round here man bekommt hier nirgendwo echten italienischen KäseI won't \have it! kommt nicht infrage [o fam in die Tüte]!I'm not having any squabbling in this house ich toleriere in diesem Haus keine ZankereiI'm not having your behaviour spoil my party ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassenI wont have you insult my wife ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen▶ to \have [or esp BRIT, AUS\have got] nothing on sb ( fam: be less able) gegen jdn nicht ankommen, mit jdm nicht mithalten können; (lack evidence) nichts gegen jdn in der Hand haben, keine Handhabe gegen jdn habenhe's a good player, but he's got nothing on his brother er spielt gut, aber seinem Bruder kann er noch lange nicht das Wasser reichenIII. NOUN( fam)the \haves and the \have-nots die Besitzenden und die Besitzlosen* * *[hv] pret, ptp had, 3rd pers sing present has When have is part of a set combination, eg have a look, have a dream, have a good time, look up the noun.1. AUXILIARY VERB1) habenThe verb haben is the auxiliary used with most verbs to form past tenses in German. For important exceptions see (b).to have seen/heard/eaten — gesehen/gehört/gegessen haben
I have/had seen — ich habe/hatte gesehen
I have not/had not or I haven't/I hadn't seen him — ich habe/hatte ihn nicht gesehen
had I seen him, if I had seen him — hätte ich ihn gesehen, wenn ich ihn gesehen hätte
having said that he left — nachdem or als er das gesagt hatte, ging er Note the tenses used in the following:
I have lived or have been living here for 10 years/since January — ich wohne or lebe schon 10 Jahre/seit Januar hier
2) seinThe verb sein is used with verbs of motion, eg. gehen, fahren, or verbs implying development, eg. wachsen, and to form past tenses.to have gone/run — gegangen/gelaufen sein
3)you've seen her, haven't you? — du hast sie gesehen, oder nicht?you haven't seen her, have you? — du hast sie nicht gesehen, oder?
you haven't seen her – yes, I have — du hast sie nicht gesehen – doch or wohl (inf)
you've made a mistake – no, I haven't — du hast einen Fehler gemacht – nein(, hab ich nicht)
you've dropped your book – so I have — dir ist dein Buch hingefallen – stimmt or tatsächlich
have you been there? if you have/haven't... — sind Sie schon mal da gewesen? wenn ja/nein or nicht,...
I have seen a ghost – have you? — ich habe ein Gespenst gesehen – wahrhaftig or tatsächlich?
I've lost it – you haven't! (disbelieving) — ich habe es verloren – nein!
2. MODAL AUXILIARY VERB__diams; to have to do sth (= to be obliged) etw tun müssenI have (got esp Brit) to do it — ich muss es tun or machen
she was having to get up at 6 o'clock each morning — sie musste jeden Morgen um 6 Uhr aufstehen
it's got to be or it has to be the biggest scandal this year — das ist todsicher der (größte) Skandal des Jahres
I don't have to do it — ich muss es nicht tun, ich brauche es nicht zu tun
you didn't have to tell her — das mussten Sie ihr nicht unbedingt sagen, das hätten Sie ihr nicht unbedingt sagen müssen or brauchen
he doesn't have to work — er braucht nicht zu arbeiten, er muss nicht arbeiten
3. TRANSITIVE VERB1) = possess habenhave you (got esp Brit) or do you have a car? — hast du ein Auto?
to have something/nothing to do — etwas/nichts zu tun haben
I have (got esp Brit) work/a translation to do — ich habe zu arbeiten/eine Übersetzung zu erledigen
I must have more time —
she has (got esp Brit) blue eyes — sie hat blaue Augen
what time do you have? (US) — wie viel Uhr hast du? (inf), wie spät hast du es?
2) = receive, obtain, get habenI have it on good authority that... — ich habe aus zuverlässiger Quelle gehört or erfahren, dass...
I must have something to eat — ich brauche etwas zu essen, ich muss dringend etwas zu essen haben
there are no newspapers to be had —
I'll have the bed in this room — das Bett möchte or werde ich in dieses Zimmer stellen
thanks for having me — vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft __diams; to let sb have sth
please let me have your address I'll let you have it for £50 — geben Sie mir bitte Ihre Adresse ich gebe es dir für £ 50
3)= eat, drink, take
to have breakfast — frühstückento have lunch/dinner — zu Mittag/Abend essen
will you have a drink/cigarette? — möchten Sie etwas zu trinken/eine Zigarette?
what will you have? – I'll have the steak — was möchten or hätten Sie gern(e)? – ich hätte or möchte gern das Steak
he had a cigarette/drink/steak —
have another one — nimm noch eine/einen/eines; (drink) trink noch einen; (cigarette) rauch noch eine
4) = catch, hold (gepackt) habenme by the throat/the hair — er hatte or hielt mich am Hals/bei den Haaren gepackt
him where I want him —
the champion had him now — der Meister hatte ihn jetzt fest im Griff or in der Tasche (inf)
5)= suffer from
he has diabetes — er ist zuckerkrank, er hat Zucker (inf)6)= experience
to have a pleasant evening — einen netten Abend verbringento have a good time — Spaß haben, sich amüsieren
8)= go for
to have a walk — einen Spaziergang machen, spazieren gehen9)= give birth to
to have a child or baby —she is having a baby in April she had twins — sie bekommt or kriegt (inf) im April ein Kind sie hat Zwillinge bekommen or geboren or gekriegt (inf)
our cat has had kittens — unsere Katze hat Junge gekriegt (inf) or bekommen
10)= cause to be
I had him in such a state that... — er war in einer solchen Verfassung, dass...he had the police baffled —
she nearly had the table over (Brit) — sie hätte den Tisch beinahe umgekippt or zum Umkippen gebracht
11)= maintain, insist
as he has it, Paul is guilty — er besteht darauf, dass Paul schuldig istas he had it, Paul isn't guilty — er wollte nichts davon hören, dass Paul schuldig ist
has it —
as the Bible/Shakespeare has it — wie es in der Bibel/bei Shakespeare steht
12)= refuse to allow
in negative sentences I won't have this nonsense — dieser Unsinn kommt (mir) nicht infrage or in Frage!I won't have this sort of rudeness! —
I won't have him insulted —
I won't have him insult his mother — ich lasse es nicht zu, dass er seine Mutter beleidigt
13) = wish mögenwhich one will you have? —
as fate would have it,... — wie es das Schicksal so wollte,...
what would you have me do? — was wollen Sie, dass ich mache?
to have one's hair cut — sich (dat) die Haare schneiden lassen
to have a suit made — sich (dat) einen Anzug machen lassen
have it mended — geben Sie es in Reparatur, lassen Sie es reparieren
he had his arm broken — er hat/hatte einen gebrochenen Arm
I've had three windows broken — (bei) mir sind drei Fenster eingeworfen worden __diams; to have sb do sth = make them do
I'll have you know... — Sie müssen nämlich wissen...
I had my friends turn against me — ich musste es erleben, wie or dass sich meine Freunde gegen mich wandten
she soon had them all reading and writing — dank ihres Engagements konnten alle schon bald lesen und schreiben __diams; to have had it
if I miss the last bus, I've had it — wenn ich den letzten Bus verpasse, bin ich geliefert (inf) or ist der Ofen aus (inf) __diams; let him have it! (inf) gibs ihm! (inf) __diams; have it your own way machen Sie es or halten Sie es, wie Sie wollen __diams; to be had ( inf
* * *A s1. the haves and the have-nots die Begüterten und die Habenichtse, die Reichen und die Armen2. Br umg Trick mB v/t prät und pperf had [hæd], 2. sg präs obs hast [hæst], 3. sg präs has [hæz], obs hath [hæθ], 2. sg prät obs hadst [hædst]1. allg haben, besitzen:he has a house (a friend, a good memory);we can’t have everything man kann nicht alles haben;you have my word for it ich gebe Ihnen mein Wort darauf;I had the whole road to myself ich hatte die ganze Straße für mich allein;2. haben, erleben:we had a fine time wir hatten viel Spaß, wir hatten es schön3. a) ein Kind bekommen4. behalten:5. Gefühle, einen Verdacht etc haben, hegenfrom von):(not) to be had (nicht) zu haben, (nicht) erhältlich7. (erfahren) haben:I have it from reliable sources ich habe es aus verlässlicher Quelle (erfahren);I have it from my friend ich habe oder weiß es von meinem FreundI had a glass of sherry ich trank ein Glas Sherry;have another sandwich nehmen Sie noch ein Sandwich!;what will you have? was nehmen Sie?;9. haben, ausführen, (mit)machen:10. können, beherrschen:she has no French sie kann nicht oder kein Französisch;have sth by heart etwas auswendig können11. (be)sagen, behaupten:he will have it that … er behauptet steif und fest, dass …;12. sagen, ausdrücken:as Byron has it wie Byron sagt13. umg erwischt haben:he had me there da hatte er mich (an meiner schwachen Stelle) erwischt, da war ich überfragt14. Br umg jemanden reinlegen:you have been had man hat dich reingelegt oder übers Ohr gehauen15. haben, dulden:I won’t have it mentioned ich will nicht, dass es erwähnt wird;he wasn’t having any umg er ließ sich auf nichts ein;16. haben, erleiden:they had broken bones sie erlitten Knochenbrüche;he had a shock er bekam einen Schock17. (vor inf) müssen:he will have to do it er wird es tun müssen;we have to obey wir haben zu oder müssen gehorchen;18. (mit Objekt und pperf) lassen:I had a suit made ich ließ mir einen Anzug machen;they had him shot sie ließen ihn erschießen19. mit Objekt und pperf zum Ausdruck des Passivs:he had a son born to him ihm wurde ein Sohn geboren;I’ve had some money stolen mir ist Geld gestohlen worden20. (mit Objekt und inf) (veran)lassen:have them come here at once lass sie sofort hierherkommen;I had him sit down ich ließ ihn Platz nehmen21. (mit Objekt und inf) es erleben, dass:I had all my friends turn against me ich erlebte es oder ich musste es erleben, dass sich alle meine Freunde gegen mich wandtenI would have you to know it ich möchte, dass Sie es wissenI had rather go than stay ich möchte lieber gehen als bleiben;you had best go du tätest am besten daran, zu gehen;he better had das wäre das Beste(, was er tun könnte)C v/i1. obs eilen:have after sb jemandem nacheilen3. they had until July 3 sie hatten bis zum 3. Juli Zeit4. I have to ich muss;do you have to? muss das sein?D v/aux1. haben:I have seen ich habe gesehen2. sein:I have it! ich habs! (ich habe die Lösung gefunden);he has had it umga) er ist reingefallen,b) er hat sein Fett (seine Strafe) weg,I didn’t know he had it in him ich wusste gar nicht, dass er dazu fähig ist oder dass er das Zeug dazu hat;I have nothing against him personally ich habe nichts gegen ihn persönlich;a) jemandem in keiner Weise überlegen sein,b) nichts gegen jemanden in der Hand haben, jemandem nichts anhaben können have it (all) over sb umg jemandem (haushoch) überlegen sein;he has it over me that … umg er ist mir insofern voraus, als …;* * *1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; haben5) (eat, drink, etc.)have breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)I was had — ich bin [he]reingelegt worden (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)4) (expr. obligation)3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- have off- have on- have out* * *(a) temperature expr.fiebern v. (take) pity on someone expr.mit jemandem Mitleid haben ausdr. (to possess) v.besitzen v. v.(§ p.,p.p.: had)= bekommen v.haben v.(§ p.,pp.: hatte, gehabt) -
11 live
I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
she will live to regret it — sie wird es noch bereuen
you live and learn — man lernt nie aus
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
long live the queen! — lang lebe die Königin!
2) (make permanent home) wohnen; lebenlive with somebody — mit jemandem zusammenleben
2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/43363/live_down">live down- live in- live on- live out* * *I 1. [liv] verb2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) überleben3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) wohnen4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) leben5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) den Lebensunterhalt bestreiten mit•- -lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) der Lebensunterhalt- living-room- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) live3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) scharf4) (burning: a live coal.) glühend2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) live- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *live1[laɪv]a real \live grizzly bear ein echter Grizzlybär\live animals echte Tiere2. MUS, RADIO, TV live\live audience Live-Publikum nt\live broadcast Liveübertragung f, Livesendung f\live coverage aktuelle Berichterstattung, Berichterstattung vor Ort\live entertainment Liveunterhaltung f, Liveshow f\live performance Liveauftritt m\live recording Liveaufzeichnung f3. ELEC geladen\live wire Hochspannungskabel nt4. (unexploded) scharf\live ammunition scharfe Munition5. (burning) glühend\live coals glühende Kohlen6. (not obsolete)\live issue aktuelle Frageto broadcast \live direkt [o live] übertragento cover sth \live von etw dat live berichtento go \live COMPUT den Echtbetrieb aufnehmento perform \live live auftretenas \live broadcast, transmit beinahe live (wenn eine Live-Übertragung um kurze Zeit verzögert wird, falls etwas nicht gesendet werden soll)live2[lɪv]I. vi1. (be alive) lebenwill she \live? wird sie überleben?“I've got a terrible cold!” — “oh, you'll live!” „ich bin total erkältet!“ — „ach, du wirst schon nicht sterben!“to \live to [be] a ripe [old] age ein hohes Alter erreichenshe \lived to be 97 years old sie wurde 97 Jahre alt2. (spend life) leben... and/where they \lived happily ever after... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heuteto \live above [or beyond] /within one's means über seine Verhältnisse/entsprechend seinen Möglichkeiten lebento \live alone/dangerously alleine/gefährlich lebento \live by one's principles seinen Prinzipien treu bleibento \live high gut lebento \live in fear/luxury in Angst/Luxus lebento \live in plenty ein Leben im Überfluss führen, im Überfluss lebento \live in squalor [or dire need] in ärmlichen Verhältnissen lebento make life worth living das Leben lebenswert machen3. (subsist) lebenthe family \lives by hunting and farming die Familie lebt vom Jagen und von der Landwirtschafthe \lives by the pen er lebt vom Schreibenshe \lives by crime sie lebt von Verbrechen4. (be remembered) weiterlebenhis music will \live for ever seine Musik ist unvergänglichto \live in sb's memory in jds Erinnerung weiterlebenher spirit lives in her work ihr Geist lebt in ihren Werken weiter5. (have interesting life)you've never been bungee-jumping? you haven't lived! du warst noch nie Bungee-Jumping? du weißt nicht, was du versäumt hast!if you haven't seen Venice, you haven't \lived Venedig sehen und sterbento \live a little [or a bit] das Leben genießen6. (reside) wohnenwhere do you \live? wo wohnst du?to \live in the country/in town auf dem Land/in der Stadt wohnento \live next door nebenan wohnento \live next door to sb neben jdm wohnenwhere does the sugar \live? wo hast du den Zucker?; (belong) gehörenthe pots \live in the cupboard next to the cooker die Töpfe gehören in den Schrank neben dem Herd8.▶ as I \live and breathe!:good Lord! Sally Watson, as I \live and breathe! Mensch! wenn das nicht Sally Watson ist!▶ to \live to fight another day es überstehen, überleben▶ you [or we] \live and learn man lernt nie aus▶ long \live the King/Queen! lang lebe der König/die Königin!▶ to \live to regret sth etw noch bereuen werden▶ we \lived to tell the tale wir haben's überlebtII. vtto \live [one's] life to the full das Leben in vollen Zügen genießento \live a life of luxury ein luxuriöses [o extravagantes] Leben führento \live one's own life sein eigenes Leben leben▶ to \live a lie mit einer Lebenslüge leben* * *I [lɪv]1. vtlife führenhe had been living a lie — sein Leben war eine Lüge
he lives and breathes golf — er lebt nur für Golf
2. vi1) (= be alive, survive) lebenthere is no man living who can equal him — es gibt niemanden, der es ihm gleichtun könnte
will he live, doctor? — wird er (über)leben, Herr Doktor?
don't worry, you'll live, it's only a broken ankle — reg dich nicht auf, du stirbst schon nicht, du hast nur einen gebrochenen Knöchel
we live and learn — man lernt nie aus
his music will live for ever —
his spirit still lives in his work if the spirit of the Renaissance should ever live again it was as though the father were living again in the son — sein Geist lebt in seinem Werk weiter wenn der Geist der Renaissance je wieder erwachen sollte es war, als lebte der Vater im Sohn weiter
to live by one's wits — sich ( so) durchschlagen
they lived in fear of losing their jobs — sie lebten in ständiger Angst, ihre Stelle zu verlieren
he lived through two wars — er hat zwei Kriege miterlebt
the patient was not expected to live through the night — man rechnete nicht damit, dass der Patient die Nacht überstehen or überleben würde
I would rather like to live to the end of the century — ich möchte die Jahrhundertwende noch miterleben
you'll live to regret it —
he lives for his work/children — er lebt für seine Arbeit/Kinder
2)(= experience real living)
I want to live — ich will leben or was erleben (inf)that's existing, not living — das ist doch kein Leben
you've never skied? you haven't lived! —
you've never lived until you've discovered Crete — wer Kreta nicht kennt, hat noch nicht gelebt
before she met him she hadn't lived — sie begann erst zu leben, als sie ihn kennenlernte
3) (= reside) wohnen, leben; (animals) lebenhe lives at 19 Marktstraße — er wohnt in der Marktstraße Nr. 19
he lives in Gardner St/on the High Street —
who lives in that big house? — wer bewohnt das große Haus?, wer wohnt in dem großen Haus?
a house not fit to live in — ein unbewohnbares Haus, ein Haus, in dem man nicht wohnen kann
this house is not fit for a human being to live in — dies ist eine menschenunwürdige Behausung
4) (inf= belong)
where does this jug live? —5)II [laɪv]the other athletes couldn't live with him/the pace — die anderen Läufer konnten mit ihm/mit dem Tempo nicht mithalten
1. adj1) (= alive) lebend; issue, question aktuell2) (= having power or energy) coal glühend; match ungebraucht; cartridge, shell scharf; (ELEC) geladen"danger, live wires!" — "Vorsicht Hochspannung!"
or program (US) — eine Livesendung
live broadcast (TV, Rad) — Direktübertragung f
2. adv (RAD, TV)live, direkt* * *live1 [lıv]A v/i1. leben, am Leben sein:the characters in this novel seem to live die Gestalten in diesem Roman wirken lebendig;get sb where he lives fig jemanden an einer empfindlichen Stelle treffen2. leben, am Leben bleiben:live long lange leben;people live longer and longer die Menschen werden immer älter;the doctors don’t think he will live die Ärzte glauben nicht, dass er durchkommt;his doctor gave him one year to live sein Arzt gab ihm noch ein Jahr;the patient did not live through the night der Patient hat die Nacht nicht überlebt;live to be old, live to an old age ein hohes Alter erreichen, alt werden;he wants to live to a hundred er will 100 werden;live to see erleben;he did not live to see it er hat es nicht mehr erlebt;he will live to regret it er wird es noch bereuen;you live and learn man lernt nie aus;live with sth fig mit etwas leben;I’ll have to live with it ich werde damit leben müssen4. aushalten, sich halten, bestehen5. leben (on, upon von), sich ernähren (on, upon von; by von, durch):earn enough to live genug zum Leben verdienen;live off one’s capital von seinem Kapital leben oder zehren;he lives on his wife er lebt auf Kosten oder von (den Einkünften) seiner Frau;live on the State auf Staatskosten leben;live by painting vom Malen leben, sich seinen Lebensunterhalt durch Malen verdienen; → bread Bes Redew6. ehrlich etc leben, ein ehrliches etc Leben führen:live poorly ein kärgliches Leben fristen;live to o.s. ganz für sich leben;live within o.s. sich nur mit sich selbst beschäftigen;7. leben, wohnen ( beide:with bei):live with sb mit jemandem zusammenleben8. leben, das Leben genießen:live and let live leben und leben lassenB v/tlive a double life ein Doppelleben führen2. (vor)leben, im Leben verwirklichen:he lives his faith er lebt seinen Glauben;live a lie die liebende (Ehe)Frau oder den liebenden (Ehe-)Mann spielen3. live and breathe sth in etwas völlig aufgehen;he lives and breathes football sein Leben besteht nur aus Fußballlive2 [laıv]A adj (meist attr)1. lebend, lebendig (Tiere etc):live birth Lebendgeburt f;live hair Haar n von lebenden Wesen;live oak Immergrüne Eiche;live show Liveshow f (Vorführung eines Geschlechtsaktes vor Publikum) ( → A 9);live weight Lebendgewicht n;2. energisch, tatkräftig (Vorgehen etc)3. aktuell (Frage etc)4. glühend (Kohle etc), (Zigarette etc auch) brennend5. scharf (Munition etc)6. ungebraucht (Streichholz)7. aktiv (Vulkan)9. RADIO, TV Direkt…, Original…, Live…:live broadcast Direktübertragung f;live show Liveshow f (live übertragene Show) ( → A 1)10. lebhaft, lebendig (Farben)11. TECHa) Antriebs…b) angetrieben:live wheel Antriebsrad nc) beweglich:live load Verkehrs-, Auflast f12. Akustik: Hall…:live room Hallraum m13. TYPO gebrauchs-, druckfertig:live matter druckfertiger Satz, Stehsatz mB adv RADIO, TV direkt, original, live:* * *I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
2) (make permanent home) wohnen; leben2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- live in- live on- live out* * *adj.aktiv adj.lebendig adj. (on) v.leben (von) v. v.leben v.wohnen v. -
12 on
1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
be on the table — auf dem Tisch sein
write something on the wall — etwas an die Wand schreiben
be hanging on the wall — an der Wand hängen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the evidence — aufgrund des Beweismaterials
on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]it's just on nine — es ist gerade neun
on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
2) (in some direction)the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)is Sunday's picnic on? — findet das Picknick am Sonntag statt?
5) (being performed)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
his play is currently on in London — sein Stück wird zur Zeit in London aufgeführt od. gespielt
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also academic.ru/62377/right">right 4. 4)
* * *[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) auf, in3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) an, bei4) (about: a book on the theatre.) über5) (in the state or process of: He's on holiday.) in6) (supported by: She was standing on one leg.) auf7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) auf9) (towards: They marched on the town.) zu10) (near or beside: a shop on the main road.) an12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) mit13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) als14) (followed by: disaster on disaster.) auf2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) auf2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) weiter3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) an4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) hinein5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) im Gange3. adjective1) (in progress: The game was on.) stattfinden2) (not cancelled: Is the party on tonight?) stattfinden•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *on[ɒn, AM ɑ:n]I. prepthere are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücherlook at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!\on top of sth [ganz] oben auf etw datput the pot \on the table! stell den Topf auf den Tisch!he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach hinaufshe hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leinelet's hang a picture \on the wall lass uns ein Bild an die Wand hängento get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen, aufsitzen, auf + datour house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Streetthey lay \on the beach sie lagen am Strandthe town is \on the island die Stadt ist auf der Inselher new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss\on the balcony/her estate auf dem Balkon/ihrem Gut\on the border an der Grenzethe shop \on the corner der Laden an der Ecke\on the hill/mountain auf dem Hügel/Berg\on the left/right auf der linken/rechten Seite\on track two an Gleis zweiseveral bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästena huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronleuchter hing von der Decke herabwith shoes \on his feet mit Schuhen an den Füßenthe wedding ring \on the ring finger der Ehering am RingfingerI hit my head \on the shelf ich habe mir den Kopf am Regal angestoßenshe tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängenhe cut his foot \on some glass er hat sich den Fuß an einer Glasscherbe verletztto stumble \on sth über etw akk stolpernto lie \on one's back auf dem Rücken liegento stand \on one's head auf dem Kopf stehento have sth \on one etw bei sich dat habenI thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabeihave you got a spare cigarette \on you? hast du eine Zigarette für mich übrig?how did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?he had a scratch \on his arm er hatte einen Kratzer am Armthere was a smile \on her face ein Lächeln lag auf ihrem Gesichta documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkanehe needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen sollessays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themenhe commented \on the allegations er nahm Stellung zu den Vorwürfenhe advised her \on her taxes er beriet sie [o gab ihr Ratschläge] in Sachen SteuernI'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagenthey settled \on a price sie einigten sich auf einen Preisto congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulierento frown \on sth etw missbilligento have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand habendo the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand?he reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hinhe quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wolltethey cancelled all flights \on account of the bad weather sie sagten alle Flüge wegen des schlechten Wetters ab\on purpose mit Absicht, absichtlichdependent/reliant \on sb/sth abhängig von jdm/etwto be based \on sth auf etw dat basierento be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basierento rely \on sb sich akk auf jdn verlassenhow many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?have you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschriftthe dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen losthe gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihnthousands were marching \on Cologne Tausenden marschierten auf Köln zudon't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm!criticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhabenhe didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn wartwo air raids \on Munich zwei Luftangriffe auf Münchenthey placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegtthere is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verbotento place a limit \on sth etw begrenzento force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingento cheat \on sb jdn betrügenhe's \on the phone er ist am Telefonshe weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem WebstuhlChris is \on drums Chris ist am Schlagzeugwe work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeit\on the piano am KlavierI'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlichI saw myself \on film ich sah mich selbst im Filmwhat's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?do you like the jazz \on radio? gefällt dir der Jazz im Radio?I heard the story \on the news today ich habe die Geschichte heute in den Nachrichten gehörta 10-part series \on Channel 3 eine zehnteilige Serie im 3. Programmto be available \on cassette auf Kassette erhältlich seinto store sth \on the computer etw im Computer speichernto put sth down \on paper etw aufschreiben [o BRD, ÖSTERR zu Papier bringen]to come out \on video als Video herauskommen\on the way to town auf dem Weg in die Stadt, mit + datI love travelling \on buses/trains ich fahre gerne mit Bussen/Zügenwe went to France \on the ferry wir fuhren mit der Fähre nach Frankreichhe got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen\on foot/horseback zu Fuß/auf dem Pferdmany shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossenwhat are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegelnmy birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag\on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli\on Saturday morning/Wednesday evening am Samstagvormittag/Mittwochabend\on his brother's death beim Tod seines Bruders\on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stundethe professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr\on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt\on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhof\on arrival/departure bei der Ankunft/Abreise\on the dot [auf die Sekunde] pünktlichto be finished \on schedule planmäßig fertig werdenwe were \on page 42 wir waren auf Seite 42he was out \on errands er machte ein paar Besorgungenwe made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient\on business geschäftlich, beruflichto work \on sth an etw dat arbeiten21. (regularly taking)▪ to be \on sth etw nehmenmy doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotikahe lived \on berries and roots er lebte von Beeren und WurzelnRichard lives \on a diet of junk food Richard ernährt sich ausschließlich von Junkfoodto be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmento be \on medication Medikamente einnehmenshe wants it done \on the National Health Service sie möchte, dass die gesetzliche Krankenkasse die Kosten übernimmtthis meal is \on me das Essen bezahle ichthe drinks are \on me die Getränke gebe ich austo buy sth \on credit/hire purchase etw auf Kredit/Raten kaufen, von + datdoes this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Wochethey are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissento go \on the dole stempeln gehento live \on welfare von Sozialhilfe lebenI've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegebenhow much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?a few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnungdogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werdento be \on the phone AUS, BRIT ans Telefonnetz angeschlossen sein, telefonisch erreichbar seinwe've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon\on the agenda/list auf der Tagesordnung/Liste\on the whole im Ganzen, insgesamt\on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahrit's been \on my mind ich muss immer daran denkenshe had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzenthat lie has been \on his conscience diese Lüge lastete auf seinem Gewissenthis is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dirthe future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma29. (experiencing)crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zuI'll be away \on a training course ich mache demnächst einen Ausbildungslehrganghe's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer FrauI was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemachtwe're going \on vacation in two weeks wir fahren in zwei Wochen in Urlaubto set sth \on fire etw anzündendid you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?to be \on strike streiken30. (compared with)I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wortsales are up \on last year der Umsatz ist höher als im letzten Jahrto have nothing [or not have anything] \on sth kein Vergleich mit etw dat seinmy new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei Weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurde31. (by chance)▪ \on sb ohne jds Verschuldenshe was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hattethe fire went out \on me das Feuer ist mir einfach ausgegangento chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnenthe government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderenwave \on wave of refugees has crossed the border immer neue Flüchtlingswellen strömten über die GrenzeClive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat sieben34.▶ to be \on sth BRIT, AUS etw verdienen▶ \on the board in Planung▶ to have time \on one's hands noch genug Zeit haben1. (in contact with) aufmake sure the lid's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu istthey sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenähtto screw sth \on etw anschraubenI wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest2. (on body) anput a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!get your shoes \on! zieh dir die Schuhe an!to have/try sth \on etw anhaben/anprobierenwith nothing \on nackt3. (indicating continuance) weiterto get \on with sth mit etw dat weitermachento keep \on doing sth etw weitermachenif the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!\on and \on immer weiterthe noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr aufhe talked \on and \on er redete pausenlos4. (in forward direction) vorwärtswould you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?time's getting \on die Zeit vergehtfrom that day \on von diesem Tag anthey never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechseltlater \on späterwhat are you doing later \on? was hast du nachher vor?to urge sb \on jdn anspornenI'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte5. (being shown)▪ to be \on auf dem Programm stehenare there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film6. (scheduled) geplantis the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vorI've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen7. (functioning) anthe brakes are \on die Bremsen sind angezogenis the central heating \on? ist die Zentralheizung an?to put the kettle \on das Wasser aufsetzento leave the light \on das Licht anlassento switch/turn sth \on etw einschaltencould you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?8. (aboard)the horse galloped off as soon as she was \on kaum war sie aufgesessen, da galoppierte das Pferd schon los9. (due to perform)you're \on! du bist dran!10.12.what are you \on about? wovon redest du denn nun schon wieder?he knows what he's \on about er weiß, wovon er redetI never understand what she's \on about ich verstehe nie, wovon sie es hat famshe's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen▶ to be \on AM aufpassen▶ to hang \on warten▶ head \on frontal▶ \on and off, off and \on hin und wieder, ab und zuthe bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto▶ this way \on AUS, BRIT auf diese Weise▶ to be well \on spät sein▶ to be well \on in years nicht mehr der Jüngste seinIII. adj inv, attrthis seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein2. ELEC, TECH\on switch Einschalter m* * *[ɒn]1. PREPOSITIONWhen on is the second element in a phrasal verb, eg live on, lecture on, look up the verb. When it is part of a set combination, eg on the right, on request, on occasion, look up the other word.1) indicating place, position auf (+dat); (with vb of motion) auf (+acc); (on vertical surface, part of body) an (+dat); (with vb of motion) an (+acc)he hung it on the wall/nail — er hängte es an die Wand/den Nagel
a house on the coast/main road — ein Haus am Meer/an der Hauptstraße
he hit his head on the table/on the ground — er hat sich (dat) den Kopf am Tisch/auf dem or am Boden angeschlagen
on TV/the radio — im Fernsehen/Radio
held on computer — auf Computer (dat) gespeichert
2)= by means of, using
we went on the train/bus — wir fuhren mit dem Zug/Buson a bicycle — mit dem ( Fahr)rad
on foot/horseback — zu Fuß/Pferd
3) = about, concerning über (+acc)a book on German grammar we read Stalin on Marx — ein Buch über deutsche Grammatik wir lasen Stalins Ausführungen zu Marx
4) in expressions of time an (+dat)stars visible on clear nights — Sterne, die in klaren Nächten sichtbar sind
5)= earning, getting
I'm on £18,000 a year — ich bekomme £ 18.000 im Jahr6) = at the time of bei (+dat)on hearing this he left — als er das hörte, ging er
7) = as a result of auf... (acc) hin8) indicating membership in (+dat)he is on the committee/the board — er gehört dem Ausschuss/Vorstand an, er sitzt im Ausschuss/Vorstand
he is on the "Evening News" — er ist bei der "Evening News"
9)10)= at the expense of
this round is on me — diese Runde geht auf meine Kostenhave it on me — das spendiere ich (dir), ich gebe (dir) das aus
See:→ house11) = compared with im Vergleich zuprices are up on last year( 's) — im Vergleich zum letzten Jahr sind die Preise gestiegen
12)= taking
to be on drugs/the pill — Drogen/die Pille nehmen13)he made mistake on mistake — er machte einen Fehler nach dem anderen14)he played (it) on the violin/trumpet — er spielte (es) auf der Geige/Trompeteon drums/piano — am Schlagzeug/Klavier
Roland Kirk on tenor sax — Roland Kirk, Tenorsaxofon
15) = according to nach (+dat)on your theory — Ihrer Theorie nach or zufolge, nach Ihrer Theorie
2. ADVERB1)= in place, covering
he screwed the lid on — er schraubte den Deckel draufshe had nothing on —
2)put it this way on — stellen/legen Sie es so herum (darauf)3)move on! — gehen Sie weiter!, weitergehen!4)from now on — von jetzt anit was well on in the night — es war zu vorgerückter Stunde, es war spät in der Nacht
5)to keep on talking — immer weiterreden, in einem fort reden6)__diams; on and on they talked on and on — sie redeten und redeten, sie redeten unentwegtshe went on and on — sie hörte gar nicht mehr auf __diams; to be on at sb
he's always on at me — er hackt dauernd auf mir herum, er meckert dauernd an mir herum (inf)
he's always on at me to get my hair cut — er liegt mir dauernd in den Ohren, dass ich mir die Haare schneiden lassen soll
he's been on at me about that several times — er ist mir ein paar Mal damit gekommen (inf) __diams; to be on about sth
she's always on about her experiences in Italy — sie kommt dauernd mit ihren Italienerfahrungen (inf)
what's he on about? —
he knows what he's on about — er weiß, wovon er redet
3. ADJECTIVEthe "on" switch — der Einschalter
in the "on" position —
2) = in place lid, cover draufhis hat/tie was on crookedly — sein Hut saß/sein Schlips hing schief
his hat/coat was already on — er hatte den Hut schon auf/den Mantel schon an
3)= taking place
there's a tennis match on at the moment — ein Tennismatch ist gerade im Gangwhat's on in London? —
4)= being performed, performing
to be on (in theatre, cinema) — gegeben or gezeigt werden; (on TV, radio) gesendet or gezeigt werdenwho's on tonight? (Theat, Film) — wer spielt heute Abend?, wer tritt heute Abend auf?; (TV) wer kommt heute Abend (im Fernsehen)?
you're on now (Theat, Rad, TV) — Ihr Auftritt!, Sie sind (jetzt) dran (inf)
tell me when the English team is on — sagen Sie mir, wenn die englische Mannschaft dran ist or drankommt
5)you're on! —
are you on? ( inf = are you with us ) —,, machst du mit?
you're/he's not on ( Brit inf ) — das ist nicht drin (inf)
* * *on [ɒn; US auch ɑn]A präpthe scar on his face die Narbe in seinem Gesicht;a ring on one’s finger ein Ring am Finger;have you got a lighter on you? haben Sie ein Feuerzeug bei sich?;find sth on sb etwas bei jemandem finden4. (Richtung, Ziel) auf (akk) … (hin), an (akk), zu:a blow on the chin ein Schlag ans Kinn;drop sth on the floor etwas auf den Fußboden oder zu Boden fallen lassen;hang sth on a peg etwas an einen Haken hängen5. fig (auf der Grundlage von) auf (akk) … (hin):based on facts auf Tatsachen begründet;live on air von (der) Luft leben;this car runs on petrol dieser Wagen fährt mit Benzin;a scholar on a foundation ein Stipendiat (einer Stiftung);borrow on jewels sich auf Schmuck(stücke) Geld borgen;a duty on silk (ein) Zoll auf Seide;interest on one’s capital Zinsen auf sein Kapitalloss on loss Verlust auf oder über Verlust, ein Verlust nach dem andern;be on one’s second glass bei seinem zweiten Glas seinbe on a committee (the jury, the general staff) zu einem Ausschuss (zu den Geschworenen, zum Generalstab) gehören;be on the “Daily Mail” bei der „Daily Mail“ (beschäftigt) seinbe on sth etwas (ein Medikament etc) (ständig) nehmen;be on pills tablettenabhängig oder -süchtig seina joke on me ein Spaß auf meine Kosten;shut (open) the door on sb jemandem die Tür verschließen (öffnen);the strain tells severely on him die Anstrengung nimmt ihn sichtlich mit;a) jemandem nichts voraus haben,b) jemandem nichts anhaben können;have sth on sb umg eine Handhabe gegen jemanden haben, etwas Belastendes über jemanden wissenan agreement (a lecture, an opinion) on sth;on Sunday, on the 1st of April, on April 1st;on or after April 1st ab oder mit Wirkung vom 1. April;on or before April 1st bis zum oder bis spätestens am 1. April;on being asked als ich etc (danach) gefragt wurde12. nachdem:on leaving school, he … nachdem er die Schule verlassen hatte, …13. gegenüber, im Vergleich zu:losses were £100,000 down on the previous yearB adva) an…:b) auf…:keep one’s hat on3. (a in Zusammensetzungen mit Verben) weiter(…):and so on und so weiter;on and on immer weiter;a) ab und zu,b) ab und an, mit Unterbrechungen;from that day on von dem Tage an;on with the show! weiter im Programm!;C adj präd1. be ona) im Gange sein (Spiel etc), vor sich gehen:what’s on? was ist los?;what’s on in London? was ist in London los?, was tut sich in London?;have you anything on tomorrow? haben Sie morgen etwas vor?;that’s not on! das ist nicht drin! umgb) an sein umg (Licht, Radio, Wasser etc), an-, eingeschaltet sein, laufen, auf sein umg (Hahn):on - off TECH An - Aus;the light is on das Licht brennt oder ist an(geschaltet);the brakes are on die Bremsen sind angezogen;the race is on SPORT das Rennen ist gestartet;you are on! abgemacht!d) d(a)ran (an der Reihe) seine) (mit) dabei sein, mitmachenbe well on ganz schön blau seinabout wegen)* * *1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
on the bus/train — im Bus/Zug; (by bus/train) mit dem Bus/Zug
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also right 4. 4)
* * *adj.eingeschaltet adj.in adj. prep.an präp.auf präp.bei präp.über präp. -
13 run
1. noun1) Lauf, dermake a late run — (Sport or fig.) zum Endspurt ansetzen
come towards somebody/start off at a run — jemandem entgegenlaufen/losrennen
I've had a good run for my money — ich bin auf meine Kosten gekommen
go for a run [in the car] — einen [Auto]ausflug machen
3)she has had a long run of success — sie war lange [Zeit] erfolgreich
have a long run — [Stück, Show:] viele Aufführungen erleben
5) (tendency) Ablauf, derthe general run of things/events — der Lauf der Dinge/der Gang der Ereignisse
6) (regular route) Strecke, die7) (Cricket, Baseball) Lauf, der; Run, derproduction run — Ausstoß, der (Wirtsch.)
10)11) (unrestricted use)12) (animal enclosure) Auslauf, der2. intransitive verb,-nn-, ran, run1) laufen; (fast also) rennenrun for the bus — laufen od. rennen, um den Bus zu kriegen (ugs.)
2) (compete) laufen3) (hurry) laufendon't run to me when things go wrong — komm mir nicht angelaufen, wenn etwas schiefgeht (ugs.)
4) (roll) laufen; [Ball, Kugel:] rollen, laufen5) (slide) laufen; [Schlitten, [Schiebe]tür:] gleiten6) (revolve) [Rad, Maschine:] laufen7) (flee) davonlaufen8) (operate on a schedule) fahrenrun between two places — [Zug, Bus:] zwischen zwei Orten verkehren
the train is running late — der Zug hat Verspätung
the train doesn't run on Sundays — der Zug verkehrt nicht an Sonntagen
9) (pass cursorily)run through — überfliegen [Text]
run through one's head or mind — [Gedanken, Ideen:] einem durch den Kopf gehen
run through the various possibilities — die verschiedenen Möglichkeiten durchspielen
10) (flow) laufen; [Fluss:] fließenrun dry — [Fluss:] austrocknen; [Quelle:] versiegen
run low or short — knapp werden; ausgehen
11) (be current) [Vertrag, Theaterstück:] laufen12) (be present)run in the family — [Eigenschaft, Begabung:] in der Familie liegen
13) (function) laufenkeep/leave the engine running — den Motor laufen lassen/nicht abstellen
the machine runs on batteries/oil — etc. die Maschine läuft mit Batterien/Öl usw.
14) (have a course) [Straße, Bahnlinie:] verlaufeninflation is running at 15 % — die Inflationsrate beläuft sich auf od. beträgt 15 %
17) (seek election) kandidierenrun for mayor — für das Amt des Bürgermeisters kandidieren
18) (spread quickly)a shiver ran down my spine — ein Schau[d]er (geh.) lief mir den Rücken hinunter
19) (spread undesirably) [Butter, Eis:] zerlaufen; (in washing) [Farben:] auslaufen20) (ladder) [Strumpf:] Laufmaschen bekommen3. transitive verb,-nn-, ran, runrun one's hand/fingers through/along or over something — mit der Hand/den Fingern durch etwas fahren/über etwas (Akk.) streichen
run an or one's eye along or down or over something — (fig.) etwas überfliegen
2) (cause to flow) [ein]laufen lassen3) (organize, manage) führen, leiten [Geschäft usw.]; durchführen [Experiment]; veranstalten [Wettbewerb]; führen [Leben]4) (operate) bedienen [Maschine]; verkehren lassen [Verkehrsmittel]; einsetzen [Sonderbus, -zug]; laufen lassen [Motor]; abspielen [Tonband]run forward/back — vorwärts-/zurückspulen [Film, Tonband]
5) (own and use) sich (Dat.) halten [Auto]this car is expensive to run — dieses Auto ist im Unterhalt sehr teuer
6) (take for journey) fahrenI'll run you into town — ich fahre od. bringe dich in die Stadt
7) (pursue) jagenrun somebody hard or close — jemandem auf den Fersen sein od. sitzen (ugs.)
be run off one's feet — alle Hände voll zu tun haben (ugs.); (in business) Hochbetrieb haben (ugs.); see also academic.ru/23126/earth">earth 1. 4)
8) (complete) laufen [Rennen, Marathon, Strecke]run messages/errands — Botengänge machen
9)run a fever/a temperature — Fieber/erhöhte Temperatur haben
10) (publish) bringen (ugs.) [Bericht, Artikel usw.]Phrasal Verbs:- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *1. present participle - running; verb2) (to move smoothly: Trains run on rails.) fahren4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) laufen(lassen)5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) leiten6) (to race: Is your horse running this afternoon?) laufen7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) verkehren9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) sich halten12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) gleiten lassen13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) werden2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) das Laufen2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) der Abstecher6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) der Lauf7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) der Auslauf•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) aufeinanderfolgend- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *[rʌn]I. NOUNto let the dog out for [or let the dog have] a \run den Hund hinauslassen [o ÖSTERR fam äußerln führen]to break into a \run zu laufen beginnento go for [or do] a \run laufen gehenI go for [or do] a 5 mile \run before breakfast ich laufe vor dem Frühstück 5 Meilento set off/come in at a \run weg-/hereinlaufenhe took the ditch at a \run er nahm Anlauf und sprang über den Graben; ( fig)with his main rival out injured, he has a clear \run at the title da sein Hauptrivale verletzt ist, hat er keine Konkurrenten beim Kampf um den Titelthe \run down to the coast only takes half an hour man braucht nur eine halbe Stunde zur Küsteon the London—Glasgow \run auf der Strecke London—Glasgowbombing \run Bombardierungsstrecke f\run of bad/good luck Pech-/Glückssträhne fa long \run of bad weather eine lange Schlechtwetterperiodein the normal \run of things normalerweiseafter a short \run on Broadway nach kurzer Laufzeit am Broadwaythe company is planning a first \run of 10,000 red teddy bears die Firma plant eine Anfangsproduktion von 10.000 roten Teddybärena cheque \run Ausstellung f von Schecks durch Computera computer \run Arbeitsgang m [o Durchlauf m] eines Computerstest \run Probelauf ma sudden \run on the dollar has lowered its value die plötzliche Nachfrage nach dem Dollar ließ den Kurs sinkena \run on a bank ein Ansturm m auf eine Banka \run on the pound Panikverkäufe pl des Pfundestheir food is not the usual \run of hotel cooking ihr Essen hebt sich von der üblichen Hotelküche abchicken \run Hühnerhof mto score 4 \runs vier Treffer erzielento score a home \run einen Homerun erzielento have the \runs Dünnpfiff haben sl14.▶ to give sb a \run for their money jdn etw für sein Geld tun lassen▶ to have the \run of sth etw zur Verfügung habenwhile she's away, I have the \run of the house während sie weg ist, hat sie mir das Haus überlassen▶ to have a [good] \run for one's money etw für sein Geld bekommen▶ in the long \run langfristig, auf lange Sicht gesehen▶ in the short \run kurzfristigwhen I am rushed in the mornings, I eat breakfast on the \run wenn ich morgens in Eile bin, dann esse ich mein Frühstück auf dem Weg<ran, run>1. (move fast) laufen, rennenhe ran up/down the hill er rannte den Hügel hinauf/hinunterhe ran along/down the street er rannte die Straße entlang/hinunterhe ran into/out of the house er rannte in das Haus/aus dem Hauspeople came \running at the sound of shots Menschen kamen gelaufen, als sie Schüsse hörtento \run for the bus dem Bus nachlaufento \run for cover schnell in Deckung gehento \run for it sich akk aus dem Staub machento \run for one's life um sein Leben rennento \run for help um Hilfe laufento \run for the police die Polizei benachrichtigento \run on the spot auf der Stelle laufento go \running laufen gehen▪ to \run at sb jdn angreifenare there a lot of trains \running between London and York? verkehren viele Züge zwischen London und York?they had the new computer system up and \running within an hour sie hatten das neue Computerprogramm innerhalb einer Stunde installiert und am Laufen; ( fig)work is \running smoothly at the moment die Arbeit geht im Moment glatt von der Handto keep the economy \running die Wirtschaft am Laufen haltenthe route \runs through the mountains die Strecke führt durch die Bergea shiver ran down my back mir lief ein Schauder über den Rücken gehto \run off the road von der Straße abkommenthe vine \runs up the wall and along the fence die Weinreben schlingen sich die Wand hinauf und den Zaun entlang5. (extend)there's a beautiful cornice \running around all the ceilings ein wunderschönes Gesims verläuft um alle Decken6. (last) [an]dauernhow much longer does this course \run? wie lange dauert dieser Kurs noch?a magazine subscription usually only \runs for one year ein Zeitschriftenabonnement läuft normalerweise nur ein JahrI've had that tune \running in my head all day diese Melodie geht mir schon den ganzen Tag im Kopf herumthis show will \run and \run diese Show wird ewig laufen7. (be)inflation is \running at 10% die Inflationsrate beträgt 10 %; (amount to)he has an income \running into six figures er hat ein Einkommen, das sich auf sechsstellige Zahlen beläuft8. (flow) fließenI could feel trickles of sweat \running down my neck ich fühlte, wie mir die Schweißtropfen den Hals herunterliefentheir bodies were \running with sweat ihre Körper waren schweißüberströmtwhen the sand has \run through the egg timer, it'll be five minutes wenn der Sand durch die Eieruhr gelaufen ist, dann sind fünf Minuten vorbeithe river \runs [down] to the sea der Fluss mündet in das Meerthere was a strong tide/heavy sea \running die Flut/die See war hochdon't cry, or your make-up will \run weine nicht, sonst verwischt sich dein Make-upthe colour of the dress has \run das Kleid hat abgefärbtmy nose is \running meine Nase läuftif the paint is wet, the colours will \run into each other wenn die Farbe nass ist, fließen die Farben ineinanderto \run for President für das Präsidentenamt kandidieren, sich akk für das Amt des Präsidenten bewerben▪ to \run against sb gegen jdn kandidieren10. (in tights)oh no, my tights have \run oh nein, ich habe eine Laufmasche im Strumpf11. (proceed) verlaufencan you give me an idea of how the discussion ran? kannst du mir den Verlauf der Diskussion schildern?12. NAUT fahrento \run before the wind vor dem Wind segeln13. (to be in force) price, value of commodity gelten, gültig sein14.▶ to \run amok Amok laufen▶ to \run with blood blutüberströmt seinthe streets were \running with blood in den Straßen floss überall Blut▶ to \run deep:differences between the two sides \run deep die Unterschiede zwischen den beiden Seiten sind sehr groß▶ to \run in the family in der Familie liegen▶ feelings are \running high die Gefühle gehen hoch▶ to make sb's blood \run cold jds Blut in den Adern gefrieren lassen▶ to \run short knapp werdento \run short of sth etw nicht mehr habenwe're beginning to \run short of money uns geht langsam das Geld ausshe lets her kids \run wild [or \run riot] sie setzt ihren Kindern keinerlei Grenzento let one's imagination \run wild seiner Fantasie freien Lauf lassenIII. TRANSITIVE VERB<ran, run>1. (move fast)to \run a dead heat/a mile/a race ein totes Rennen/eine Meile/ein Rennen laufen2. (enter in race)to \run a candidate einen Kandidaten aufstellento \run a horse ein Pferd laufen lassen3. (drive)he ran his car into a tree last night er fuhr letzte Nacht mit seinem Auto gegen einen Baumto \run sb home jdn nach Hause fahrento \run sb to the station jdn zum Bahnhof bringen4. (pass)she ran her eyes/finger down the list sie ließ die Augen/den Finger über die Liste gleiten\run this rope round the tree wickle dieses Seil um den Baumhe ran a vacuum cleaner over the carpet er saugte den Teppich abto \run one's fingers through one's hair sich dat mit den Fingern durchs Haar fahren5. (operate)to \run a computer program ein Computerprogramm laufen lassento \run the engine den Motor laufen lassento \run additional trains zusätzliche Züge einsetzento \run the dishwasher/washing machine die Spülmaschine/Waschmaschine laufen lassen6. (manage)how did he end up \running the city? wie wurde er Bürgermeister der Stadt?don't tell me how to \run my life! erklär mir nicht, wie ich mein Leben leben soll!some people \run their lives according to the movements of the stars manche Leute richten ihr Leben nach dem Verlauf der Sterne austo \run a company ein Unternehmen leitento \run a government/household eine Regierung/einen Haushalt führento \run a store ein Geschäft haben7. (conduct)to \run a course einen Kurs anbietento \run an experiment/a test ein Experiment/einen Test durchführen8. (let flow)he ran a little cold water into the bath er ließ etwas kaltes Wasser in die Badewanne laufento \run [sb] a bath [or to \run a bath [for sb]] [jdm] ein Bad einlaufen lassen9. (in newspaper)to \run an article/a series einen Artikel/eine Serie bringen fam10. (smuggle)▪ to \run sth etw schmuggelnto \run sth across the border etw über die Grenze schmuggeln11. (not heed)to \run a blockade eine Blockade durchbrechento \run a red light eine rote Ampel überfahren12. (incur)to \run a risk ein Risiko eingehenyou \run the risk when gambling of losing your entire stake wenn du spielst, riskierst du, deinen gesamten Einsatz zu verlieren13. (perform small tasks)to \run errands [for sb] [für jdn] Botengänge machen14.▶ to \run sb/sth close nur knapp von jdm/etw geschlagen werden▶ to let sth \run its course etw seinen Lauf nehmen lassen▶ to \run sb to earth [or ground] jdn aufspüren▶ to \run one's eye over sth etw überfliegen▶ to \run a fever [or temperature] Fieber haben▶ to \run the show verantwortlich sein* * *run [rʌn]A s1. a) Lauf m (auch fig):in the long run auf die Dauer, auf lange Sicht, langfristig;in the short run auf kurze Sicht, kurzfristig;make a run for it sich aus dem Staub machen fig;make a run for the door zur Tür rennenb) SPORT Lauf m, Durchgang m (eines Slaloms etc)2. Laufen n, Rennen n:a) (immer) auf Trab sein umg,b) auf der Flucht sein ( from the police vor der Polizei);keep sb on the run jemanden in Trab halten umg;shoot on the run (Fußball) aus vollem Lauf schießen;give sb a (good) run for their money es jemandem nicht leicht machen;this car gives you a (good) run for your money dieser Wagen ist sein Geld wert;he’s had a (good) run for his money er ist auf seine Kosten gekommen, er kann sich nicht beklagen3. Laufschritt m:at a run im Laufschritt;go off at a run davonlaufen4. Anlauf m:take a run (einen) Anlauf nehmen5. SCHIFF, AUTO Fahrt fgo for a run in the car eine Spazierfahrt machento nach)8. Reiten: schneller Galopp9. JAGD Hatz f11. (Laich)Wanderung f (der Fische)12. MUS Lauf m13. US (kleiner) Wasserlauf14. US Laufmasche f15. (Ver)Lauf m, Fortgang m:run of the play SPORT Spielverlauf;be against the run of the play SPORT den Spielverlauf auf den Kopf stellen16. Verlauf m:17. a) Tendenz fb) Mode fa run of bad (good) luck eine Pechsträhne (eine Glückssträhne, ein Lauf);a run of good weather eine Schönwetterperiode;a run of wins eine Siegesserie20. Auflage f (einer Zeitung etc)21. TECH Herstellungsmaße pl, -größe f, (Rohr- etc) Länge f, (Betriebs) Leistung f, Ausstoß m:a) Fördererz n,b) Rohkohle f23. TECHa) Durchlauf m (eines Beschickungsguts)b) Charge f, (Beschickungs)Menge f24. TECHa) Arbeitsperiode f, Gang mb) IT (Durch)Lauf mc) Bedienung f (einer Maschine etc)25. THEAT, FILM Lauf-, Spielzeit f:the play had a run of 44 nights das Stück wurde 44-mal hintereinander gegeben;run of validity Gültigkeitsdauer27. a) Strecke fb) FLUG Rollstrecke fc) SCHIFF Etmal n (vom Schiff in 24 Stunden zurückgelegte Strecke)28. give sb the run of sth jemandem etwas zur Verfügung stellen;have the run of sth etwas zur freien Verfügung haben;29. besonders Bra) Weide f, Trift fb) Auslauf m, (Hühner) Hof m30. a) JAGD Wechsel m, (Wild)Bahn fb) Maulwurfsgang m, Kaninchenröhre f31. SPORTa) (Bob-, Rodel) Bahn f32. TECHa) Bahn fb) Laufschiene f, -planke f33. TECH Rinne f, Kanal m34. TECH Mühl-, Mahlgang mthe common run of mankind der Durchschnittsmensch37. a) Herde fb) Schwarm m (Fische)38. SCHIFF (Achter-, Vor) Piek f39. Länge f, Ausdehnung fB adj1. geschmolzen2. gegossen, geformt:run with lead mit Blei ausgegossenC v/i prät ran [ræn], pperf run1. laufen, rennen, eilen, stürzen:run round one’s backhand (Tennis etc) seine Rückhand umlaufen3. SPORTa) (um die Wette) laufenb) (an einem Lauf oder Rennen) teilnehmenc) als Zweiter etc einkommen:he ran second er wurde oder war Zweiter4. (for)a) POL kandidieren (für)b) umg sich bemühen (um):run for election kandidieren, sich zur Wahl stellen5. fig laufen (Blick, Feuer, Finger, Schauer etc):his eyes ran over it sein Blick überflog es;run back over the past Rückschau halten;this tune (idea) keeps running through my head diese Melodie (Idee) geht mir nicht aus dem Kopf6. fahren:7. gleiten (Schlitten etc), ziehen, wandern (Wolken etc):let the skis run die Skier laufen lassen10. fließen, strömen (beide auch fig), rinnen:11. lauten (Schriftstück):12. gehen (Melodie)13. vergehen, -streichen (Zeit etc)14. dauern:15. laufen (Theaterstück etc), gegeben werden16. verlaufen (Straße etc, auch Vorgang), sich erstrecken, gehen, führen (Weg etc):my talent (taste) does not run that way dafür habe ich keine Begabung (keinen Sinn)17. TECH laufen:a) gleiten:b) in Betrieb oder Gang sein, arbeiten (Maschine, Motor etc), gehen (Uhr, Mechanismus etc), funktionieren:run hot (sich) heiß laufen;with the engine running mit laufendem Motor18. in Betrieb sein (Hotel, Fabrik etc)19. zer-, auslaufen (Farbe)run with tears in Tränen schwimmen21. auslaufen (Gefäß)22. schmelzen (Metall etc):running ice tauendes Eis23. MED laufen, eiterna) wachsen, wuchern,b) klettern, ranken25. fluten, wogen:a heavy sea was running SCHIFF es lief eine schwere See27. WIRTSCHa) laufenb) fällig werden (Wechsel etc)the lease runs for 7 years der Pachtvertrag läuft auf 7 Jahre30. (mit adj und s) werden, sein:a) versiegen (Quelle),b) austrocknen,c) keine Milch mehr geben (Kuh),d) fig erschöpft sein,31. WIRTSCH stehen auf (dat) (Preis, Ware)32. klein etc ausfallen:D v/t1. einen Weg etc laufen, einschlagen, eine Strecke etc durchlaufen (auch fig), zurücklegen:run its course fig seinen Verlauf nehmen;things must run their course man muss den Dingen ihren Lauf lassenrun 22 knots SCHIFF mit 22 Knoten fahrenrun races Wettrennen veranstalten4. um die Wette laufen mit, laufen gegen5. fig sich messen mit:run sb close dicht herankommen an jemanden (a. fig)6. ein Pferda) treiben, hetzenb) laufen lassen, (für ein Rennen auch) meldena) einen Fuchs im Bau aufstöbern, bis in seinen Bau verfolgen,b) fig jemanden, etwas aufstöbern, ausfindig machen10. entfliehen (dat):run the country außer Landes flüchten11. passieren:12. Vieha) treibenb) weiden lassen14. befördern, transportieren15. Alkohol etc schmuggelnrun one’s comb through one’s hair (sich) mit dem Kamm durchs Haar fahren18. einen Film laufen lassen19. eine Artikelserie etc veröffentlichen, bringen20. TECH eine Maschine etc laufen lassen, bedienen21. einen Betrieb etc verwalten, führen, leiten, ein Geschäft, eine Fabrik etc betreiben:22. hineingeraten (lassen) in (akk):run debts Schulden machen;this faucet runs hot water aus diesem Hahn kommt heißes Wasser25. Fieber, Temperatur haben26. a) Metall schmelzenb) verschmelzenc) Blei etc gießen27. stoßen, stechen ( beide:29. Bergbau: eine Strecke treiben31. ein Bad, das Badewasser einlaufen lassen32. schieben, führen ( beide:33. (bei Spielen) eine bestimmte Punktzahl etc hintereinander erzielen:run fifteen auf fünfzehn (Punkte etc) kommen34. eine Schleuse öffnen:run dry leerlaufen lassen35. eine Naht etc mit Vorderstich nähen, heften* * *1. noun1) Lauf, dermake a late run — (Sport or fig.) zum Endspurt ansetzen
come towards somebody/start off at a run — jemandem entgegenlaufen/losrennen
go for a run [in the car] — einen [Auto]ausflug machen
3)she has had a long run of success — sie war lange [Zeit] erfolgreich
have a long run — [Stück, Show:] viele Aufführungen erleben
5) (tendency) Ablauf, derthe general run of things/events — der Lauf der Dinge/der Gang der Ereignisse
6) (regular route) Strecke, die7) (Cricket, Baseball) Lauf, der; Run, derproduction run — Ausstoß, der (Wirtsch.)
10)the runs — (coll.): (diarrhoea) Durchmarsch, der (salopp)
12) (animal enclosure) Auslauf, der2. intransitive verb,-nn-, ran, run1) laufen; (fast also) rennenrun for the bus — laufen od. rennen, um den Bus zu kriegen (ugs.)
2) (compete) laufen3) (hurry) laufendon't run to me when things go wrong — komm mir nicht angelaufen, wenn etwas schiefgeht (ugs.)
4) (roll) laufen; [Ball, Kugel:] rollen, laufen5) (slide) laufen; [Schlitten, [Schiebe]tür:] gleiten6) (revolve) [Rad, Maschine:] laufen7) (flee) davonlaufen8) (operate on a schedule) fahrenrun between two places — [Zug, Bus:] zwischen zwei Orten verkehren
run through — überfliegen [Text]
run through one's head or mind — [Gedanken, Ideen:] einem durch den Kopf gehen
10) (flow) laufen; [Fluss:] fließenrun dry — [Fluss:] austrocknen; [Quelle:] versiegen
run low or short — knapp werden; ausgehen
11) (be current) [Vertrag, Theaterstück:] laufen12) (be present)run in the family — [Eigenschaft, Begabung:] in der Familie liegen
13) (function) laufenkeep/leave the engine running — den Motor laufen lassen/nicht abstellen
the machine runs on batteries/oil — etc. die Maschine läuft mit Batterien/Öl usw.
14) (have a course) [Straße, Bahnlinie:] verlaufen15) (have wording) lauten; [Geschichte:] gehen (fig.)inflation is running at 15 % — die Inflationsrate beläuft sich auf od. beträgt 15 %
17) (seek election) kandidieren18) (spread quickly)a shiver ran down my spine — ein Schau[d]er (geh.) lief mir den Rücken hinunter
19) (spread undesirably) [Butter, Eis:] zerlaufen; (in washing) [Farben:] auslaufen20) (ladder) [Strumpf:] Laufmaschen bekommen3. transitive verb,-nn-, ran, run1) (cause to move) laufen lassen; (drive) fahrenrun one's hand/fingers through/along or over something — mit der Hand/den Fingern durch etwas fahren/über etwas (Akk.) streichen
run an or one's eye along or down or over something — (fig.) etwas überfliegen
2) (cause to flow) [ein]laufen lassen3) (organize, manage) führen, leiten [Geschäft usw.]; durchführen [Experiment]; veranstalten [Wettbewerb]; führen [Leben]4) (operate) bedienen [Maschine]; verkehren lassen [Verkehrsmittel]; einsetzen [Sonderbus, -zug]; laufen lassen [Motor]; abspielen [Tonband]run forward/back — vorwärts-/zurückspulen [Film, Tonband]
5) (own and use) sich (Dat.) halten [Auto]6) (take for journey) fahrenI'll run you into town — ich fahre od. bringe dich in die Stadt
7) (pursue) jagenrun somebody hard or close — jemandem auf den Fersen sein od. sitzen (ugs.)
be run off one's feet — alle Hände voll zu tun haben (ugs.); (in business) Hochbetrieb haben (ugs.); see also earth 1. 4)
8) (complete) laufen [Rennen, Marathon, Strecke]run messages/errands — Botengänge machen
9)run a fever/a temperature — Fieber/erhöhte Temperatur haben
10) (publish) bringen (ugs.) [Bericht, Artikel usw.]Phrasal Verbs:- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *(of a ladder) n.Leitersprosse f. n.Fahrt -en f.Lauf -e m.Laufmasche f. v.(§ p.,p.p.: ran, run)= laufen v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)rennen v.(§ p.,pp.: rannte, ist gerannt) -
14 way
1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
go to Italy by way of Switzerland — über die Schweiz nach Italien fahren
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
money came his way — er kam zu Geld
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
that is not the way to do it — so macht man das nicht
do it this way — mach es so
do it my way — mach es wie ich
that's no way to speak to a lady — so spricht man nicht mit einer Dame
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
there are no two ways about it — da gibt es gar keinen Zweifel
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
the summer holidays are only a little way away — bis zu den Sommerferien ist es nicht mehr lange
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
a little kindness goes a long way — ein bisschen Freundlichkeit ist viel wert od. hilft viel
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
all this is by the way — das alles nur nebenbei
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in more ways than one — auf mehr als eine Art
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
13) (normal course of events)be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) der Weg2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) der Weg3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) der Weg4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) der Weg5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) die Art und Weise6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) die Hinsicht7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) die Eigenart8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) der Weg2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) weit- academic.ru/81440/wayfarer">wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *[weɪ]I. NOUNthe W\way of the Cross der Kreuzwegone-\way street Einbahnstraße fexcuse me, which \way is the train station? Entschuldigung, wie geht es hier zum Bahnhof?could you tell me the \way to the post office, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme?there's no \way through the centre of town in a vehicle das Stadtzentrum ist für Autos gesperrtwill you get some bread on your \way home? kannst du auf dem Heimweg [etwas] Brot mitbringen?oh, I must be on my \way oh, ich muss mich auf den Weg machen!on the \way in/out... beim Hineingehen/Hinausgehen...on the \way back from India,... auf dem Rückweg/Rückflug von Indien...sorry, I'm on my \way out tut mir leid, ich bin gerade am Gehenwe stopped on the \way to ask for directions wir hielten unterwegs, um nach dem Weg zu fragen“\way In/Out” „Eingang/Ausgang“we have to go by \way of Copenhagen wir müssen über Kopenhagen fahrento ask the \way [to the airport/station] nach dem Weg [zum Flughafen/Bahnhof] fragento be on the \way letter, baby unterwegs seinto be on the [or one's] \way [to sth] auf dem Weg [o unterwegs] [zu etw dat] seinno problem, it's on my \way kein Problem, das liegt auf meinem Wegto be out of the \way abgelegen seinto be out of sb's \way für jdn ein Umweg seinwe stopped to have lunch but within half an hour we were under \way again wir machten eine Mittagspause, waren aber nach einer halben Stunde bereits wieder unterwegsto find one's \way home nach Hause findenhow did my ring find its \way into your pockets? wie kommt denn mein Ring in deine Taschen?to get under \way in Gang kommento give \way einem anderen Fahrzeug die Vorfahrt gebenremember to give \way vergiss nicht, auf die Vorfahrt zu achten!on roundabouts, you have to give \way to cars already on the roundabout im Kreisverkehr haben die Autos Vorfahrt, die sich bereits im Kreisverkehr befinden“give \way” BRIT „Vorfahrt [beachten]“to go on one's \way sich akk auf den Weg machento go out of one's \way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tun; ( fig) sich akk bei etw dat besondere Mühe gebenplease don't go out of your \way! bitte machen Sie sich doch keine Umstände!to go one's own \way ( fig) seinen eigenen Weg gehento go one's own sweet \way ( fig) rücksichtslos seinen eigenen Weg verfolgento go separate \ways getrennte Wege gehento lead the \way vorausgehen; ( fig)the research group is leading the \way in developing new types of computer memory die Forschungsgruppe ist führend in der Entwicklung neuartiger Computerspeicherto lose one's \way sich akk verirrento make one's own \way to sth alleine irgendwohin kommenwe should make our \way home wir sollten uns auf den Heimweg machento make one's \way in the world seinen Weg gehento show sb the \way jdm den Weg zeigencan you show me the \way out, please? können Sie mir bitte zeigen, wo es hier zum Ausgang geht?to be [well] on the \way to doing sth auf dem besten Weg[e] sein, etw zu tunI'm well on the \way to completing the report! der Bericht ist so gut wie fertig! famshe's well on her \way of becoming an alcoholic sie ist auf dem besten Weg[e], Alkoholikerin zu werden▪ to be on the \way in [or up] /out im Kommen/am Verschwinden seinkeep going straight and after a \ways, you'll see the house fahr immer geradeaus und nach ein paar Metern siehst du dann das Hausall the \way den ganzen Wegshe stayed with him in the ambulance all the \way to the hospital sie blieb während der ganzen Fahrt bis zum Krankenhaus bei ihm im Krankenwagen; ( fig)I agree with you all the \way ich stimme dir voll und ganz zu; ( fig)I'll take my complaint all the \way to the managing director if I have to wenn ich muss, gehe ich mit meiner Beschwerde noch bis zum Generaldirektor; ( fig)I'll support you all the \way du hast meine volle Unterstützunga long \way weita long \way back vor langer ZeitChristmas is just a short \way off bis Weihnachten ist es nicht mehr lange hinto go a long \way ( fig) lange reichento have a [long] \way to go einen [weiten] Weg vor sich dat habento have come a long \way ( fig) es weit gebracht habenhe's still a long \way off perfection er ist noch weit davon entfernt, perfekt zu seina little kindness goes a long \way wenn man ein bisschen freundlich ist, hilft das doch gleich viel[not] by long \way ( fig) bei Weitem [nicht]which \way up should this box be? wie herum soll die Kiste stehen?“this \way up” „hier oben“this \way round so herumno, it's the other \way round! nein, es ist gerade andersherum!to be the wrong \way up auf dem Kopf stehenwhich \way are you going? in welche Richtung gehst du?this \way, please! hier entlang bitte!look this \way, please bitte hierher schauen; ( fam)they live out Manchester \way sie wohnen draußen bei ManchesterI really didn't know which \way to look ich wusste wirklich nicht mehr, wo ich hinschauen sollteafter applying for a job, many offers came her \way nachdem sie sich beworben hatte, bekam sie viele AngeboteI'd take any job that comes my \way ich würde jeden Job nehmen, der sich mir bietetall of a sudden, money came her \way plötzlich kam sie zu Geldwhen something like this comes your \way... wenn dir so etwas passiert,...when a girl like this comes your \way... wenn dir so ein Mädchen über den Weg läuft,... famto go this/that \way hier/da entlanggehento go the other \way in die andere Richtung gehendown my \way bei mir in der Nähedown your \way in deiner GegendI liked the \way he asked for a date mir gefiel [die Art und Weise], wie er um ein Rendezvous batI don't like the \way he looks at me ich mag es nicht, wie er mich anschautit's terrifying the \way prices have gone up in the last few months es ist beängstigend, wie die Preise in den letzten Monaten gestiegen sindthat's just the \way it is so ist das nun einmalthe \way things are going... so wie sich die Dinge entwickeln...trust me, it's better that \way glaub mir, es ist besser so!I did it my \way ich habe es gemacht, [so] wie ich es für richtig hieltdo it my \way mach es wie ichthis is definitely not the \way to do it so macht man das auf gar keinen Fall!he looked at me in a sinister \way er sah mich finster anshe's got a funny \way of asking for help sie hat eine komische Art, einen um Hilfe zu bittenhe's got a very strange \way of behaving er benimmt sich schon ziemlich seltsam famyou could tell by the \way he looked man konnte es schon an seinem Blick erkennenthat's no \way to speak to your boss! so redet man nicht mit seinem Vorgesetzten!the \way he looked at me... so wie er mich angeschaut hat...the \way we were wie wir einmal warenit's always the \way! [or isn't it always the \way!] es ist doch echt immer dasselbe! famI wouldn't have it any other \way ich würde es nicht anders haben wollenwhat a \way to talk! so etwas sagt man nicht!what a \way to behave! so benimmt man sich nicht!just leave it the \way it is, will you lass einfach alles so, wie es ist, ja?to see the error of one's \ways seine Fehler einsehento be in the family \way in anderen Umständen sein euph\way of life Lebensweise f\way of thinking Denkweise fto sb's \way of thinking jds Meinung nachthis \way socome on, do it this \way! komm, mach es so! famthat \way, I'll save a lot of money auf diese [Art und] Weise spare ich viel Geldlooking at it in that \way, I was lucky after all so gesehen hatte ich sogar noch Glückin a big \way im großen Stilin a small \way im kleinen Rahmenhe started off in a small \way er fing klein anone \way or another so oder soone \way or another, we've got to... so oder so, irgendwie müssen wir...either \way so oder sono \way auf keinen Fallthere's no \way to get me on this ship keine zehn Pferde kriegen mich auf dieses Schiff! famthere's no \way I'll give in ich gebe auf gar keinen Fall nach!no \way! ausgeschlossen!, kommt nicht in die Tüte! famto show sb the \way to do sth jdm zeigen, wie etw gehtin a \way in gewisser Weisein every [possible]\way in jeder Hinsichtin many/some \ways in vielerlei/gewisser Hinsichtin more \ways than one in mehr als nur einer Hinsichtin no \way in keinster Weisein which \ways does a zebra resemble a horse? worin ähnelt ein Zebra einem Pferd?not in any \way in keiner Weiseto be in sb's \way jdm im Weg sein a. figto block the way den Weg versperrenmay nothing stand in the \way of your future happiness together! möge nichts eurem zukünftigen gemeinsamen Glück im Wege stehen!she's determined to succeed and she won't let anything stand in her \way sie ist entschlossen, ihr Ziel zu erreichen, und wird sich durch nichts aufhalten lassento get out of sb's/sth's \way jdm/etw aus dem Weg gehencan you put your stuff out of the \way, please? kannst du bitte deine Sachen woanders hintun?to get sb/sth out of the \way jdn/etw loswerdencould you get this out of the \way, please? könntest du das bitte wegtun?please get the children out of the \way while I... sorge bitte dafür, dass die Kinder nicht stören, während ich...to give \way ( fig) nachgebenmake \way! Platz da!to make \way [for sb] [für jdn] Platz machen a. figto want sb out of the \way jdn aus dem Weg haben wollenby \way of an introduction to the subject,... als Einführung zum Thema...my mother has a \way of knowing exactly what I need meine Mutter weiß irgendwie immer genau, was ich braucheshe just has a \way with her sie hat einfach so eine gewisse Artthere are \ways of making you talk, you know Sie werden schon noch Reden!don't worry, we'll find a \way! keine Sorge, wir werden einen Weg finden!\ways and means Mittel und Wegewith today's technology everybody has the \ways and means to produce professional-looking documents mit der heutigen Technologie hat jeder die Möglichkeit, professionell aussehende Dokumente zu erstellento have a \way with children gut mit Kindern umgehen könnenover the years we've got used to his funny little \ways im Lauf der Jahre haben wir uns an seine kleinen Marotten gewöhntthat's the \way of the world das ist nun mal der Lauf der Dingeto fall into bad \ways in schlechte Angewohnheiten verfallento get into/out of the \way of doing sth sich dat etw an-/abgewöhnento be in a bad \way in schlechter Verfassung seinhe's been in a bad \way ever since the operation seit der Operation geht's ihm schlechtshe's in a terrible \way sie ist in einer schrecklichen Verfassung14. (desire)if I had my \way, we'd eat fish every day wenn es nach mir ginge, würden wir jeden Tag Fisch essen16. NAUTto gather/lose \way Fahrt aufnehmen/verlieren17. NAUT▪ \ways pl Helling f18.▶ by the \way übrigensand, by the \way, this wasn't the first time I... und das war, nebenbei bemerkt, nicht das erste Mal, dass ich...▶ to fall by the \way auf der Strecke bleiben▶ to have it/sth both \ways beides habenyou can't have it both \ways du kannst nicht beides haben▶ the \way to a man's heart is through his stomach ( prov) [die] Liebe [des Mannes] geht durch den Magen prov▶ to see/find out which \way the wind blows/is blowing ( fig) sehen/herausfinden, woher der Wind weht▶ there are no two \ways about it daran gibt es keinen ZweifelII. ADVERBit would be \way better for you to... es wäre weit[aus] besser für dich,...she spends \way too much money on clothes sie gibt viel zu viel Geld für Kleidung ausyou're \way out if you think... wenn du denkst, dass..., liegst du voll daneben!to be \way down with one's guess mit seiner Schätzung völlig danebenliegen\way back vor langer Zeit\way back in the early twenties damals in den frühen Zwanzigernto be \way past sb's bedtime ( fam) für jdn allerhöchste Zeit zum Schlafengehen sein\way up in the sky weit oben am Himmel\way cool/hot total [o voll] cool/heiß fam* * *[weɪ]1. NOUN1) = road Weg macross or over the way — gegenüber, vis-à-vis; (motion) rüber
2) = route Weg mto go the wrong way — sich verlaufen; (in car) sich verfahren
the way up/down — der Weg nach oben/unten; (climbing) der Auf-/Abstieg
the way there/back — der Hin-/Rückweg
prices are on the way up/down — die Preise steigen/fallen
by way of an answer/excuse — als Antwort/Entschuldigung
can you tell me the way to the town hall, please? — können Sie mir bitte sagen, wie ich zum Rathaus komme?
the shop is on the/your way — der Laden liegt auf dem/deinem Weg
there's another baby on the way — da ist wieder ein Kind unterwegs
he's on the way to becoming an alcoholic — er ist dabei or auf dem besten Weg, Alkoholiker zu werden
she's well on the way to being a first-rate singer —
I haven't finished it yet but it's on the way — ich bin noch nicht damit fertig, aber es ist im Werden (inf)
to go out of one's way to do sth (fig) — sich besonders anstrengen, um etw zu tun
please, don't go out of your way for us (fig) — machen Sie sich (dat) bitte unsertwegen keine Umstände
to get under way — in Gang kommen, losgehen (inf); (Naut) Fahrt aufnehmen or machen
to be (well) under way — im Gang/in vollem Gang sein; (Naut) in (voller) Fahrt sein; (with indication of place) unterwegs sein
on the way in — beim Hereingehen; (in car) beim Hineinfahren
please show me the way out — bitte zeigen Sie mir, wo es hinausgeht (inf) or wie ich hinauskomme
on the way out — beim Hinausgehen; (in car) beim Hinausfahren
to be on the way out (fig inf) — am Verschwinden or Aussterben sein → easy
I know my way around the town —
to lose/gather way (Naut) — Fahrt verlieren/aufnehmen
to make/fight/push one's way through the crowd — sich einen Weg durch die Menge bahnen, sich durch die Menge (durch)drängen/-kämpfen/-schieben
to make one's way in the world — seinen Weg machen, sich durchsetzen
to pay one's way — für sich selbst bezahlen; (company, project, machine)
to prepare the way (fig) — den Weg bereiten (for sb/sth jdm/einer Sache)
3) = path Weg mto leave the way open (fig) — die Möglichkeit offenlassen, einen Weg frei lassen (for sth für etw)
to be in sb's way — jdm im Weg stehen or sein; (fig also) jdn stören
to get in the way — in den Weg kommen; (fig) stören
her job gets in the way of her leisure interests — ihr Beruf stört sie nur bei ihren Freizeitvergnügungen
he lets nothing stand in his way —
now nothing stands in our way — jetzt steht uns (dat) nichts mehr im Weg, jetzt haben wir freie Bahn
get out of the/my way! — (geh) aus dem Weg!, weg da!
to get sth out of the way (work) — etw hinter sich (acc) bringen; difficulties, problems etc etw loswerden (inf), etw aus dem Weg räumen, etw beseitigen
to get sth out of the way of sb —
they got the children out of the way of the firemen — sie sorgten dafür, dass die Kinder den Feuerwehrleuten nicht im Weg waren
get those people out of the way of the trucks — sieh zu, dass die Leute den Lastwagen Platz machen or aus der Bahn gehen
keep or stay out of the way! — weg da!, zurück!
to keep sb/sth out of the way of sb — jdn/etw nicht in jds Nähe or Reichweite (acc) kommen lassen __diams; to make way for sb/sth (lit, fig) für jdn/etw Platz machen; (fig also)
make way! — mach Platz!, Platz machen!, Platz da!
4) = direction Richtung fdown our way (inf) — bei uns (in der Nähe), in unserer Gegend or Ecke (inf)
to look the other way (fig) — wegschauen, wegsehen
each way, both ways (Racing) — auf Sieg und Platz
we'll split it three/ten ways — wir werden es dritteln/in zehn Teile (auf)teilen or durch zehn teilen
she didn't know which way to look (fig) — sie wusste nicht, wo sie hinschauen or hinsehen sollte
this way, please — hier(her) or hier entlang, bitte
look this way —
"this way for the lions" — "zu den Löwen"
he went that way — er ging dorthin or in diese Richtung __diams; this way and that hierhin und dorthin __diams; every which way
5)= side
it's the wrong way up — es steht verkehrt herum or auf dem Kopf (inf)"this way up" — "hier oben"
put it the right way up/the other way (a)round — stellen Sie es richtig (herum) hin/andersherum or andersrum (inf) hin
6) = distance Weg m, Strecke fa little/good way away or off — nicht/sehr weit weg or entfernt, ein kleines/ganzes or gutes Stück weit weg or entfernt
that's a long way away — bis dahin ist es weit or (time) noch lange
a long way out of town — weit von der Stadt weg; (live also) weit draußen or außerhalb
that's a long way back —
a long way back, in 1942, when... — vor langer Zeit, im Jahre 1942, als...
to have a long way to go (lit, fit) — weit vom Ziel entfernt sein; (with work) bei Weitem nicht fertig sein
it should go a long way toward(s) solving the problem — das sollte or müsste bei dem Problem schon ein gutes Stück weiterhelfen
7) = manner Art f, Weise fthat's his way of saying thank you — das ist seine Art, sich zu bedanken
the French way of doing it — (die Art,) wie man es in Frankreich macht
way of thinking — Denk(ungs)art f, Denkweise f
to my way of thinking —
to go on in the same old way — wie vorher weitermachen, auf die alte Tour weitermachen (inf)
in a small way — in kleinem Ausmaß, im Kleinen __diams; one way or another/the other so oder so
it does not matter (to me) one way or the other — es macht (mir) so oder so nichts aus, es ist mir gleich __diams; either way
either way, we're bound to lose — (so oder so,) wir verlieren auf jeden Fall or auf alle Fälle
no way! — nichts drin! (inf), was? (inf), ausgeschlossen!
there's no way I'm going to agree/you'll persuade him — auf keinen Fall werde ich zustimmen/werden Sie ihn überreden können
there's no way that's a Porsche — ausgeschlossen, dass das ein Porsche ist
you can't have it both ways — du kannst nicht beides haben, beides (zugleich) geht nicht (inf)
this one is better, there are no two ways about it (inf) — dieses hier ist besser, da gibt es gar keinen Zweifel or das steht fest
do it this way it was this way... — machen Sie es so or auf diese (Art und) Weise es war so or folgendermaßen...
I've always had a job, I've been lucky that way — ich hatte immer einen Job, in dieser Hinsicht habe ich Glück gehabt
the way she walks/talks — (so) wie sie geht/spricht
I don't like the way (that) he's looking at you —
do you understand the way things are developing? do you remember the way it was/we were? — verstehst du, wie sich die Dinge entwickeln? erinnerst du dich noch (daran), wie es war/wie wir damals waren?
you could tell by the way he was dressed —
it's just the way you said it — es ist die Art, wie du es gesagt hast
do it any way you like — machen Sie es, wie Sie wollen
that's the way it goes! — so ist das eben, so ist das nun mal!
the way things are — so, wie es ist or wie die Dinge liegen
the way things are going — so, wie die Dinge sich entwickeln
it's not what you do, it's the way (that) you do it — es kommt nicht darauf an, was man macht, sondern wie man es macht = exactly as so, wie
leave everything the way it is — lass alles so, wie es ist
it was all the way you said it would be — es war alles so, wie du (es) gesagt hattest
to show sb the way to do sth — jdm zeigen, wie or auf welche Art und Weise etw gemacht wird
show me the way to do it — zeig mir, wie (ich es machen soll)
that's not the right way to do it — so geht das nicht, so kann man das nicht machen
there is only one way to speak to him — man kann mit ihm nur auf (die) eine Art und Weise reden __diams; ways and means Mittel und Wege pl
Ways and Means Committee (US) — Steuerausschuss m
8) = means Weg m9) = method, technique Art fhe has a way of knowing what I'm thinking — er hat eine Art zu wissen, was ich denke
we have ways of making you talk — wir haben gewisse Mittel, um Sie zum Reden zu bringen
there are many ways of solving the problem —
ha, that's one way of solving it! — ja, so kann man das auch machen!
the best way is to put it in the freezer for ten minutes — am besten legt man es für zehn Minuten ins Gefrierfach
he has a way with children — er versteht es, mit Kindern umzugehen, er hat eine geschickte Art (im Umgang) mit Kindern
10) = habit Art fit is not/only his way to... — es ist nicht/eben seine Art, zu...
to get out of/into the way of doing sth — sich (dat) ab-/angewöhnen, etw zu tun
the ways of the Spaniards —
the ways of Providence/God — die Wege der Vorsehung/Gottes
as is the way with... — wie das mit... so ist
way of life — Lebensstil m; (of nation) Lebensart f
11) = respect Hinsicht fin many/some ways — in vieler/gewisser Hinsicht
in every possible way —
what have you got in the way of drink/food? — was haben Sie an Getränken or zu trinken/an Lebensmitteln or zu essen?
12)= desire
to get or have one's (own) way —our team had it all their own way in the second half — in der zweiten Halbzeit ging für unsere Mannschaft alles nach Wunsch
13) = state Zustand m2. PLURAL NOUN(NAUT = slipway) Helling f, Ablaufbahn f3. ADVERB(inf)way over/up — weit drüben/oben
way back when — vor langer Zeit, als
that was way back — das ist schon lange her, das war schon vor langer Zeit
he was way out with his guess — er hatte weit daneben- or vorbeigeraten, er hatte weit gefehlt or er lag weit daneben (inf) mit seiner Annahme
you're way out if you think... — da liegst du aber schief (inf) or da hast du dich aber gewaltig geirrt, wenn du glaubst,...
* * *way1 [weı] s1. Weg m:way back Rückweg;on the way back from auf dem Rückweg von;way home Heimweg;the way of the cross REL der Kreuzweg;a) Mittel und Wege,lose one’s way sich verlaufen oder verirren;send sb on their way (Fußball) jemanden schicken;2. Straße f, Weg m:3. fig Gang m, Lauf m:4. Richtung f, Seite f:which way is he looking? wohin schaut er?;look the other way wegschauen;a) hierher,b) hier entlang ( → 9);the other way round umgekehrt5. Weg m, Entfernung f, Strecke f:a good way off ziemlich weit entfernt;Easter is still a long way off bis Ostern ist es noch lang;a long way up weit oder hoch hinauf;a little (long, good) way ein kleines (weites, gutes) Stück Wegs;a long way off perfection alles andere als vollkommen;go a long way back fig (weit) ausholen6. (freie) Bahn, Raum m, Platz m:a) (zurück)weichen,b) nachgeben (to dat) (Person od Sache),c) sich hingeben ( to despair der Verzweiflung);give way to a car AUTO einem Auto die Vorfahrt lassen;out of the way! aus dem Weg!7. Weg m, Durchgang m, Öffnung f:8. Vorwärtskommen n:9. Art f und Weise f, Weg m, Methode f, Verfahren n:any way you please ganz wie Sie wollen;in a big (small) way im Großen (Kleinen);one way or another irgendwie, auf irgendeine (Art und) Weise;in more ways than one in mehr als einer Beziehung;some way or other auf die eine oder andere Weise, irgendwie;to my way of thinking nach meiner Meinung;the right (wrong) way (to do it) richtig (falsch);the same way genauso;the way he does it so wie er es macht;the way I am feeling so wie ich mich im Moment fühle;I like the way she laughs ich mag ihr Lachen;the way I see it nach meiner Einschätzung;that’s the way to do it so macht man das;if that’s the way you feel about it wenn Sie so darüber denken;in a polite (friendly) way höflich (freundlich);in its way auf seine Art;10. Gewohnheit f, Brauch m, Sitte f:the good old ways die guten alten Bräuche11. Eigenheit f, -art f:funny ways komische Manieren;it is not his way es ist nicht seine Art oder Gewohnheit;she has a winning way sie hat eine gewinnende Art;that’s always the way with him so macht er es oder geht es ihm immer12. (Aus)Weg m:13. Hinsicht f, Beziehung f:in a way in gewisser Hinsicht, irgendwie;in every way in jeder Hinsicht oder Beziehung;in one way in einer Beziehung;in some ways in mancher Hinsicht;in the way of food was Essen anbelangt, an Lebensmittelnin a bad way in einer schlimmen Lage oder Verfassung;live in a great (small) way auf großem Fuß (in kleinen Verhältnissen oder sehr bescheiden) leben15. Berufszweig m, Fach n:it is not in his way, it does not fall in his way das schlägt nicht in sein Fach;he is in the oil way er ist im Ölhandel (beschäftigt)16. umg Umgebung f, Gegend f:somewhere London way irgendwo in der Gegend von London18. pl TECH Führungen pl (bei Maschinen)20. pl Schiffsbau:a) Helling fa) im Vorbeigehen, unterwegs,b) am Weg(esrand), an der Straße,c) fig übrigens, nebenbei (bemerkt),d) zufällig but that’s by the way aber dies nur nebenbei;a) (auf dem Weg) über (akk), durch,b) fig in der Absicht zu, um zu,by way of exchange auf dem Tauschwege;by way of grace JUR auf dem Gnadenweg;be by way of being angry im Begriff sein, wütend zu werden;a) dabei sein, etwas zu tun,b) pflegen oder es gewohnt sein oder die Aufgabe haben, etwas zu tun not by a long way noch lange nicht;a) auf dem Weg oder dabei zu,no way! umg auf (gar) keinen Fall!, kommt überhaupt nicht infrage!;no way can we accept that das können wir auf gar keinen Fall akzeptieren;die on one’s way to hospital auf dem Weg ins Krankenhaus sterben;on the way to victory auf der Siegesstraße;be on the way sich andeuten;well on one’s way in vollem Gange, schon weit vorangekommen (a. fig);a) abgelegen, abseits, abgeschieden,b) ungewöhnlich, ausgefallen,a) SCHIFF in Fahrt,get sth under way etwas in Gang bringen;be in a fair way auf dem besten Wege sein;come in sb’s way jemandem über den Weg laufen;find its way into Eingang finden in (akk);force one’s way sich einen Weg bahnen;go sb’s waya) den gleichen Weg gehen wie jemand,b) jemanden begleiten go one’s way(s) seinen Weg gehen, fig seinen Lauf nehmen;go the whole way fig ganze Arbeit leisten;have a way with sb mit jemandem gut zurechtkommen, gut umgehen können mit jemandem;he’s got a way with words er ist sehr wortgewandt;have one’s (own) way seinen Kopf oder Willen durchsetzen;if I had my (own) way wenn es nach mir ginge;learn the hard way Lehrgeld zahlen (müssen);a) Platz machen,b) vorwärtskommen they made way for the ambulance to pass sie machten dem Krankenwagen Platz;make one’s way sich durchsetzen, seinen Weg machen;put sb in the way (of doing sth) jemandem die Möglichkeit geben(, etwas zu tun);put out of the way aus dem Weg räumen (auch töten);see one’s way to do sth eine Möglichkeit sehen, etwas zu tun;way2 [weı] adv weit oben, unten etc:way back in 1902 (schon) damals im Jahre 1902;we’re friends from way back wir sind uralte Freunde;way down South weit unten im Süden;this is way off his personal best SPORT das ist weit entfernt von seiner persönlichen Bestleistung;you are way off with your remark du liegst mit deiner Bemerkung völlig daneben* * *1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the or one's way — nach dem Weg fragen
ask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find the or one's way in/out — den Eingang/Ausgang finden
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of — (as a kind of) als; (for the purpose of) um … zu
by way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *(of doing something) n.Manier -en f. n.Art und Weise f.Bahn -en f.Gang ¨-e m.Straße -n f.Strecke -n f.Weg -e m.Weise -n f. -
15 clean
1. adjective1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]come clean — (coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)
make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen
5) (sportsmanlike, fair) sauber2. adverbglatt; einfach [vergessen]3. transitive verbthe fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt
sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]4. intransitive verb 5. nounclean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen
this carpet needs a good clean — dieser Teppich muss gründlich gereinigt werden
give your shoes a clean — putz deine Schuhe
Phrasal Verbs:- academic.ru/13335/clean_out">clean out- clean up* * *[kli:n] 1. adjective2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinlich3) (unused: a clean sheet of paper.) frisch5) (neat and even: a clean cut.) glatt2. adverb(completely: He got clean away.) völlig3. verb['klenli]
- cleaner- cleanly- cleanliness- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweep* * *[kli:n]I. adj1. (not dirty) sauber\clean air/hands saubere Luft/Hände\clean sheet frisches Laken\clean shirt sauberes Hemdspotlessly [or scrupulously] \clean peinlichst sauber2. (free from bacteria) sauber, rein\clean air saubere Luft\clean water sauberes Wasser4. (fair) methods, fight sauber, fair5. (sl: free from crime, offence) sauber slto have \clean hands [or a \clean slate] eine weiße Weste haben fam\clean driving licence Führerschein m ohne Strafpunkteto have a \clean record nicht vorbestraft sein7. (morally acceptable) sauber, anständigit's all good, \clean fun das ist alles völlig harmlos!\clean joke anständiger Witz\clean living makellose Lebensweise8. (smooth)\clean design klares Design\clean lines klare Linien9. (straight) sauber\clean break MED glatter Bruch\clean hit SPORT sauberer Treffer10. (complete, entire) gründlichto make a \clean break from sth unter etw dat einen Schlussstrich ziehento make a \clean job of sth saubere Arbeit leistento make a \clean start noch einmal [ganz] von vorne anfangento make a \clean sweep of sth etw total verändern; (win everything) bei etw dat [alles] abräumen fam11. (toilet-trained)12. MEDto give sb a \clean bill of health jdn für gesund erklärento give sth a \clean bill of health ( fig) etw für gesundheitlich unbedenklich erklären13. REL rein14. wood astrein15.▶ to come \clean reinen Tisch machenII. advI \clean forgot your birthday ich habe deinen Geburtstag total vergessenI \clean forgot that... ich habe schlichtweg vergessen, dass...he's been doing this for years and getting \clean away with it er macht das seit Jahren und kommt glatt damit durch! famSue got \clean away Sue ist spurlos verschwundenthe cat got \clean away die Katze ist uns/ihnen/etc. glatt entwischt\clean bowled BRIT SPORT sauber geschlagen2. (not dirty) sauber3.III. vt1. (remove dirt)to \clean the car das Auto waschento \clean a carpet einen Teppich reinigento \clean one's face/hands sich dat das Gesicht/die Hände waschento \clean the floor den Boden wischen [o SCHWEIZ a. aufnehmen]to \clean house AM die Hausarbeit machento \clean the house putzento \clean one's nails sich dat die Nägel sauber machento \clean one's shoes/the windows seine Schuhe/Fenster putzento \clean one's teeth sich dat die Zähne putzento \clean a wound eine Wunde reinigen2. FOODto \clean a chicken/fish ein Huhn/einen Fisch ausnehmento \clean vegetables Gemüse putzen3. (eat all)to \clean one's plate seinen Teller leer essen4.IV. vi pans, pots sich reinigen lassento \clean easily sich leicht reinigen lassenV. nto give sth a [good] \clean etw [gründlich] sauber machen; shoes, window, teeth, room etw [gründlich] putzen; hands, face etw [gründlich] waschen; furniture, carpet etw [gründlich] reinigento give the floor a good \clean den Boden gründlich wischen* * *[kliːn]1. adj (+er)1) (= not dirty also bomb) sauberto wash/wipe/brush sth clean — etw abwaschen/-reiben/-bürsten
she has very clean habits, she's a very clean person — sie ist sehr sauber
I want to see a nice clean plate — ich will einen schön leer gegessenen Teller sehen
the vultures picked the carcass/bone clean — die Geier nagten den Kadaver bis aufs Skelett ab/nagten den Knochen ganz ab
to make a clean start — ganz von vorne anfangen; (in life) ein neues Leben anfangen
to have a clean record (with police) — nicht vorbestraft sein, eine weiße Weste haben (inf)
he has a clean record —
to start again with a clean sheet — einen neuen Anfang machen, ein neues Kapitel aufschlagen
a clean driving licence — ein Führerschein m ohne Strafpunkte
he's been clean for six months (criminal) — er ist seit sechs Monaten sauber; (from drink) er ist seit sechs Monaten trocken; (from drugs) er ist seit sechs Monaten clean
he's clean, no guns (inf) — alles in Ordnung, nicht bewaffnet
keep television clean — das Fernsehen muss sauber or anständig bleiben
good clean fun — ein harmloser, netter Spaß
4) (= well-shaped) lines klara clean break (also Med) — ein glatter Bruch; (fig) ein klares Ende
7) (= acceptable to religion) rein8)to make a clean breast of sth — etw gestehen, sich (dat) etw von der Seele reden
See:→ sweep2. advglatthe got clean away from the rest of the field —
the ball/he went clean through the window — der Ball flog glatt/er flog achtkantig durch das Fenster
to cut clean through sth — etw ganz durchschneiden/durchschlagen etc
to come clean (inf) — auspacken (inf)
to come clean about sth —
we're clean out (of matches) — es sind keine (Streichhölzer) mehr da
3. vtsauber machen; (with cloth also) abwischen; carpets also reinigen; (= remove stains etc) säubern; clothes also säubern (form); (= dry-clean) reinigen; nails, paintbrush, furniture also, dentures, old buildings reinigen; window, shoes putzen, reinigen (form); fish, wound säubern; chicken ausnehmen; vegetables putzen; apple, grapes etc säubern (form); (= wash) (ab)waschen; (= wipe) abwischen; cup, plate etc säubern (form); car waschen, putzento clean one's teeth — sich (dat) die Zähne putzen or (with toothpick) säubern
clean the dirt off your face — wisch dir den Schmutz vom Gesicht!
clean your shoes before you come inside — putz dir die Schuhe ab, bevor du reinkommst!
to clean a room — ein Zimmer sauber machen, in einem Zimmer putzen
4. vireinigenthis paint cleans easily —
5. nto give sth a clean — etw sauber machen, reinigen
* * *clean [kliːn]1. rein, sauber:2. sauber, frisch (gewaschen)3. reinlich, stubenrein (Hund etc)4. unvermischt, rein (Gold etc)5. einwandfrei (Essen etc)6. rein, makellos (Edelstein etc; auch fig):clean record tadellose Vergangenheit7. (moralisch) rein, lauter, schuldlos:a clean conscience ein reines Gewissen8. anständig (Geschichte etc):keep it clean keine Schweinereien!;clean living bleib sauber!;9. unbeschrieben, leer (Blatt etc)11. anständig, fair (Kämpfer etc)12. klar, sauber (Fingerabdrücke etc)13. glatt, sauber, tadellos (ausgeführt), fehlerfrei:a clean leap ein glatter Sprung (über ein Hindernis)14. glatt, eben:clean cut glatter Schnitt;clean fracture MED glatter Bruch;clean wood astfreies Holz15. restlos, gründlich:a clean miss ein glatter Fehlschuss;make a clean break with the past völlig mit der Vergangenheit brechen16. SCHIFFa) mit gereinigtem Kiel und Rumpfb) leer, ohne Ladungc) scharf, spitz zulaufend, mit gefälligen Linien17. klar, ebenmäßig, wohlproportioniert:clean features klare GesichtszügeB adv1. rein(lich), sauber, sorgfältig:a) rein ausfegen,come clean umg (alles) gestehen;2. anständig, fair:3. rein, glatt, völlig, ganz und gar, total:go clean off one’s head umg völlig den Verstand verlieren;clean forget about sth umg etwas total vergessen;the bullet went clean through the door die Kugel durchschlug glatt die Tür;clean gone umga) spurlos verschwunden,C s Reinigung f:it needs a clean es muss (einmal) gereinigt werdenD v/i sich reinigen lassenE v/t1. reinigen, säubern, Fenster, Schuhe, Silber, Zähne etc putzen:clean house US fig umg gründlich aufräumen, eine Säuberungsaktion durchführen2. waschen3. frei machen von, leer fegen4. ein Schlachttier ausnehmen* * *1. adjective1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; saubercome clean — (coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)
3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen
5) (sportsmanlike, fair) sauber2. adverbglatt; einfach [vergessen]3. transitive verbthe fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt
sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]4. intransitive verb 5. nounclean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen
Phrasal Verbs:- clean up* * *adj.rein adj.sauber adj. v.abputzen v.putzen (Gemüse) v.putzen v.reinemachen v.reinigen v.saubermachen v.säubern v. -
16 any
1. adjective1) (some)have you any wool/any statement to make? — haben Sie Wolle/[irgend]eine Erklärung abzugeben?
if you have any difficulties — wenn du irgendwelche Schwierigkeiten hast
not any — kein/keine
without any — ohne jeden/jede/jedes
have you any idea of the time? — hast du eine Ahnung, wie spät es ist?
2) (one) ein/einethere isn't any hood on this coat — dieser Mantel hat keine Kapuze
3) (all) jeder/jede/jedesto avoid any delay — um jede Verzögerung zu vermeiden
4) (every) jeder/jede/jedesany time I went there — jedes Mal od. immer, wenn ich dort hinging
[at] any time — jederzeit
[at] any time of day — zu jeder Tageszeit
5) (whichever) jeder/jede/jedes [beliebige]choose any [one] book/any books you like — suchen Sie sich (Dat.) irgendein Buch/irgendwelche Bücher aus
do it any way you like — machen Sie es, wie immer Sie wollen
[at] any time [now] — jederzeit
any day/minute [now] — jeden Tag/jede Minute
you can count on him any time — (coll.) du kannst dich jederzeit auf ihn verlassen
I'd prefer Mozart any day — (coll.) ich würde Mozart allemal (ugs.) od. jederzeit vorziehen
not [just] any house — nicht irgendein beliebiges Haus
take any amount you wish — nehmen Sie, soviel Sie wollen
any amount of — jede Menge (ugs.)
6) (an appreciable) ein nennenswerter/eine nennenswerte/ein nennenswertes2. pronoun1) (some) in condit., interrog., or neg. sentence (replacing sing. n.) einer/eine/ein[e]s; (replacing collect. n.) welcher/welche/welches; (replacing pl. n.) welchenot any — keiner/keine/kein[e]s/Pl. keine
I need to buy some sugar, we haven't got any at the moment — ich muss Zucker kaufen, wir haben im Augenblick keinen
Here are some sweets. Would you like any? — Hier sind ein paar Bonbons. Möchtest du welche?
hardly any — kaum welche/etwas
do you have any of them in stock? — haben Sie [irgend]welche davon vorrätig?
he is not having any of it — (fig. coll.) er will nichts davon wissen
2) (no matter which) irgendeiner / irgendeine / irgendein[e]s/irgendwelche Pl.3. adverbdo you feel any better today? — fühlen Sie sich heute [etwas] besser?
he didn't seem any [the] wiser after that — danach schien er auch nicht klüger zu sein
I can't wait any longer — ich kann nicht [mehr] länger warten
* * *['eni] 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) irgendeiner/irgendeine/irgendeines2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) irgendwelcher/irgendwelche/irgendwelches2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) jeder/jede/jedes3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) irgendwie- academic.ru/3049/anybody">anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case* * *[eni, əni]I. adj inv, attrdo you have \any children/brothers and sisters? haben Sie Kinder/Geschwister?did you notice \any changes? hast du irgendwelche Veränderungen bemerkt?do you have \any problems? haben Sie [irgendwelche] Probleme?do you have [or have you got] \any basil? hätten Sie vielleicht etwas Basilikum?\any news about your application? hast du schon [irgend]etwas wegen deiner Bewerbung gehört?I don't think there'll be \any snow this Christmas ich glaube nicht, dass es dieses Jahr an Weihnachten schneien wirdthere wasn't \any butter in the house es war keine Butter im Hausyou mustn't do that on \any account du darfst das auf gar keinen Fall tunif you had \any friends, you would know what I mean wenn du Freunde hättest, wüsstest du, was ich meineif I had \any money, I would not hesitate wenn ich [etwas] Geld hätte, würde ich nicht zögernif she had \any experience, I'd give her the job wenn sie wenigstens etwas Erfahrung hätte, würde ich sie einstellenif you had \any time to spare, you could join us wenn du Zeit hast, kannst du ja nachkommen\any [at all] [irgend]ein(e)if I had \any plan at all, you'd be the first to know wenn ich auch nur irgendeinen Plan hätte, würdest du es als Erster erfahrenif there had been \any pedestrians I could have asked, I wouldn't have got lost wenn da irgendwelche Passanten gewesen wären, die ich hätte fragen können, hätte ich mich nicht verirrtvery few people, if \any, still remember him es gibt, wenn überhaupt, nur noch sehr wenige Menschen, die sich an ihn erinnernif it's of \any help [at all] to you, I could talk to your boss wenn dir das irgendwie hilft, könnte ich ja mal mit deinem Chef sprechenI love \any form of chocolate ich liebe jede Art von Schokoladeabsolutely \any food would be better than nothing at all wirklich [o absolut] jedes Essen wäre besser als überhaupt nichts\any complaints should be addressed to the hotel manager jegliche [o alle] Beschwerden sind an den Hoteldirektor zu richtenring me up \any time du kannst mich jederzeit anrufenin \any case, at \any rate ( fam: whatever happens) auf jeden Fall; (above and beyond that) überhauptthere's nothing on at the cinema and in \any case it's far too cold es läuft nichts im Kino und außerdem ist es sowieso viel zu kalt\any minute jeden Augenblick\any day/moment jeden Tag/Moment\any time now jederzeitat \any one time zu jeder Zeit5. (whichever you like) jede(r, s) [beliebige]; (with uncountables, pl n) alle; (not important which) irgendein(e); (with pl n) irgendwelcheyou could choose \any three items of clothing [you liked] man konnte sich drei Kleidungsstücke nach Belieben aussuchenyou can borrow \any books [you want] du kannst dir alle Bücher ausleihen, die du möchtest\any number beliebig vieleyou can take \any number of books [you want] du kannst beliebig viele Bücher mitnehmentake \any trousers from my wardrobe nimm einfach irgendeine Hose aus meinem SchrankI can't wear just \any old thing to my brother's wedding ich kann nicht jedes x-beliebige Teil zur Hochzeit meines Bruders tragen! famII. pronare \any of those pictures over there yours? sind von den Bildern da drüben welche von dir?have you seen \any of his films? hast du schon einen seiner Filme gesehen?do you have \any [at all]? haben Sie [überhaupt] welche?did \any of you hear anything? hat jemand von euch etwas gehört?2. (some of a quantity) welche(r, s)do you have \any basil? — I'm sorry, there isn't \any left hast du Basilikum? — ich fürchte, es ist keines mehr daif there's \any left, throw it away wenn noch was übrig ist, wirf es weg\any at all überhaupt welche(r, s)hardly \any kaum etwasis there \any of that lemon cake left? ist noch etwas von dem Zitronenkuchen übrig?we've got one copy here but we don't have \any to sell wir haben hier ein Exemplar, aber zum Verkaufen haben wir keineI haven't seen \any of his films ich habe keinen seiner Filme gesehendon't you have \any at all haben Sie denn überhaupt keine?not \any at all überhaupt keine(r, s)you've eaten all the chocolate without leaving \any for me! du hast die ganze Schokolade gegessen und mir nichts übrig gelassen!we're happy to welcome each and \any who wants to take part wir freuen uns über jeden Einzelnen, der mitmachen möchte\any of the cars/dresses jedes der Autos/Kleiderhave you got some gloves for me? — \any I have are torn hast du ein Paar Handschuhe für mich? — alle, die ich habe, sind zerschlissen5. (no important which) irgendeine(r, s); (replacing pl n) irgendwelche; (whichever you like) jede(r, s) [beliebige]; (replacing pl n) alleI need someone to give me a hand — \any of you will do einer muss mir zur Hand gehen — egal wer von euchwhich screws would you like? — \any would do welche Schrauben möchtest du? — egal welchewhich hat shall I wear? — \any that's not too sporty welchen Hut soll ich tragen? — irgendeinen, der nicht zu sportlich istcould I borrow a few of your books? — take \any kann ich mir ein paar deiner Bücher leihen? — nimm dir irgendwelche6.▶ to not have \any [of it] nichts davon wissen wollenhe wasn't \any good at acting Schauspielern lag ihm gar nichtif I have to stay here \any longer,... wenn ich noch länger hierbleiben muss,...none of us is getting \any younger wir werden alle nicht jüngercan't you drive \any faster? können Sie nicht etwas schneller fahren?are you feeling \any better? fühlst du dich [denn] etwas besser?I don't feel \any better mir geht es überhaupt [o gar] nicht besserthat didn't help \any das hat überhaupt nichts genutztno one need be \any the wiser kein muss davon erfahren\any more noch mehr2. (expressing termination)not \any longer/more nicht mehrI don't do yoga \any more ich mache kein Yoga mehrI can't tell you \any more than that ich kann dir nicht mehr als das sagenI don't expect we'll have \any more trouble from him ich glaube nicht, dass er uns noch weiteren Ärger bereitet* * *['enɪ]1. adj1) (in interrog, conditional, neg sentences) not translated (emph = any at all) (with sing n) irgendein(e); (with pl n) irgendwelche; (with uncountable n) etwasnot any — kein/keine
not ANY... at all — überhaupt kein/keine...
if I had any plan/ideas/money — wenn ich einen Plan/Ideen/Geld hätte
if I had ANY plan/ideas/money (at all) — wenn ich irgendeinen Plan/irgendwelche Ideen/(auch nur) etwas Geld hätte
if you think it'll do any good/ANY good (at all) — wenn du glaubst, dass es etwas/irgendetwas nützt
it won't do any good —
it wasn't any good or use (at all) you mustn't do that on any account — es nützte (überhaupt or gar) nichts das darfst du auf gar keinen Fall tun
2) (= no matter which) jede(r, s) (beliebige...); (with pl or uncountable n) alleany one will do — es ist jede(r, s) recht
any excuse will do —
you can have any book/books you can find — du kannst jedes Buch/alle Bücher haben, das/die du finden kannst
thank you – any time — danke! – bitte!
any old... (inf) — jede(r, s) x-beliebige... (inf)
See:→ old2. pron1) (in interrog, conditional, neg sentences) (replacing sing n) ein(e), welche(r, s); (replacing pl n) einige, welche; (replacing uncountable n) etwas, welcheI want to meet psychologists/a psychologist, do you know any? — ich würde gerne Psychologen/einen Psychologen kennenlernen, kennen Sie welche/einen?
I need some butter/stamps, do you have any? — ich brauche Butter/Briefmarken, haben Sie welche?
don't you have any (at all)? — haben Sie (denn) (gar or überhaupt) keinen/keine/keines?
he wasn't having any (of it/that) (inf) — er wollte nichts davon hören
the profits, if any — die eventuellen Gewinne
few, if any, will come — wenn überhaupt, werden nur wenige kommen
I'd like some tea/tomatoes if you have any — ich hätte gerne Tee, wenn Sie welchen haben/Tomaten, wenn Sie welche haben
if any of you can sing — wenn (irgend)jemand or (irgend)einer/-eine von euch singen kann
2) (= no matter which) alleany who do come... —
any that I have... — alle, die ich habe...
3. adv1) colder, bigger etc nochnot any colder/bigger etc — nicht kälter/größer etc
should he grow any bigger he'll... — wenn er noch mehr wächst, wird er...
2) (esp US inf = at all) überhaupt* * *any [ˈenı]A adj1. (in Frage- und Verneinungssätzen) (irgend)ein(e), einige pl, (irgend)welche pl, etwaige pl, etwas:not any (gar) keine;is there any hope? besteht noch (irgendwelche) Hoffnung?;have you got any money on you? haben Sie Geld bei sich?;there wasn’t any milk in the house es war keine Milch oder kein Tropfen Milch im Hause; → use C 2, etcany of these books will do jedes dieser Bücher genügt (für den Zweck);any cat will scratch jede Katze kratzt;come any time you like komm, wann immer du willst;at any time zu jeder Zeit, jederzeit;B pron sg und pl irgendein(er, e, es), irgendwelche pl:if there be any … sollten irgendwelche … sein;no money and no prospect of any kein Geld und keine Aussicht auf welchesC adv1. irgend(wie), ein wenig, etwas, (nur) noch, (noch) etwas:if these estimates are any close to accurate, … wenn diese Schätzungen auch nur annähernd stimmen, …;is he any happier now? ist er denn jetzt glücklicher?;he doesn’t live here any more er wohnt nicht mehr hier;any more? noch (etwas) mehr?;not any more than ebenso wenig wie;have you any more to say? haben Sie noch (irgend) etwas zu sagen?;this didn’t help matters any das nützte (der Sache) überhaupt nichts;he didn’t mind that any das hat ihm gar nichts ausgemacht* * *1. adjective1) (some)have you any wool/any statement to make? — haben Sie Wolle/[irgend]eine Erklärung abzugeben?
not any — kein/keine
without any — ohne jeden/jede/jedes
have you any idea of the time? — hast du eine Ahnung, wie spät es ist?
2) (one) ein/eine3) (all) jeder/jede/jedes4) (every) jeder/jede/jedesany time I went there — jedes Mal od. immer, wenn ich dort hinging
[at] any time — jederzeit
[at] any time of day — zu jeder Tageszeit
5) (whichever) jeder/jede/jedes [beliebige]choose any [one] book/any books you like — suchen Sie sich (Dat.) irgendein Buch/irgendwelche Bücher aus
do it any way you like — machen Sie es, wie immer Sie wollen
[at] any time [now] — jederzeit
any day/minute [now] — jeden Tag/jede Minute
you can count on him any time — (coll.) du kannst dich jederzeit auf ihn verlassen
I'd prefer Mozart any day — (coll.) ich würde Mozart allemal (ugs.) od. jederzeit vorziehen
not [just] any house — nicht irgendein beliebiges Haus
take any amount you wish — nehmen Sie, soviel Sie wollen
any amount of — jede Menge (ugs.)
6) (an appreciable) ein nennenswerter/eine nennenswerte/ein nennenswertes2. pronoun1) (some) in condit., interrog., or neg. sentence (replacing sing. n.) einer/eine/ein[e]s; (replacing collect. n.) welcher/welche/welches; (replacing pl. n.) welchenot any — keiner/keine/kein[e]s/Pl. keine
I need to buy some sugar, we haven't got any at the moment — ich muss Zucker kaufen, wir haben im Augenblick keinen
Here are some sweets. Would you like any? — Hier sind ein paar Bonbons. Möchtest du welche?
hardly any — kaum welche/etwas
do you have any of them in stock? — haben Sie [irgend]welche davon vorrätig?
he is not having any of it — (fig. coll.) er will nichts davon wissen
2) (no matter which) irgendeiner / irgendeine / irgendein[e]s/irgendwelche Pl.3. adverbdo you feel any better today? — fühlen Sie sich heute [etwas] besser?
he didn't seem any [the] wiser after that — danach schien er auch nicht klüger zu sein
I can't wait any longer — ich kann nicht [mehr] länger warten
* * *adj.beliebig adj.einer adj.irgendein adj.irgendeiner adj.irgendetwas adj.irgendwelch adj.jed adj.jeder adj. -
17 lord
1. noun1) (master) Herr, derlord and master — (joc.) Herr und Gebieter od. Meister (scherzh.)
2)Lord — (Relig.) Herr, der
Lord God [Almighty] — unser Herr[, der allmächtige Gott]
the Lord [God] — [Gott] der Herr
Lord only knows — (coll.) weiß der Himmel (ugs.)
the House of Lords — (Brit.) das Oberhaus; see also academic.ru/22643/drunk">drunk 1.
4)2. interjectionMy Lord — (Brit.) form of address (to earl, viscount) Graf; (to baron) Baron; (to bishop) Exzellenz; (to judge) Herr Richter
(coll.) Gott!3. transitive verboh/good Lord! — du lieber Himmel od. Gott!; großer Gott!
lord it over somebody — bei jemandem den großen Herrn/die große Dame spielen
* * *[lo:d]1) (a master; a man or animal that has power over others or over an area: The lion is lord of the jungle.) der Herr2) ((with capital when used in titles) in the United Kingdom etc a nobleman or man of rank.) der Lord3) ((with capital) in the United Kingdom, used as part of several official titles: the Lord Mayor.) der Oberbürgermeister•- lordly- lordliness
- Lordship
- the Lord
- lord it over* * *[lɔ:d, AM lɔ:rd]I. n\Lord Longford Lord Longfordmy \Lord Mylord, Euer Lordschaft2. BRIT POL▪ the \Lords + sing/pl vb das Oberhausthe \Lord be with you der Herr sei mit euchpraise the \Lord! lobet den Herrn!\Lord, hear our prayer Herr, erhöre unsere Gebetethe \Lord God [Gott] der Herrin the year of our \Lord im Jahre des HerrnII. interjgood [or oh] \Lord! [ach,] du lieber Himmel!\Lord, it's hot in here! ach, du großer Gott, ist das heiß hier drinnen!III. vt▪ to \Lord it over sb jdn herumkommandieren* * *[lɔːd]1. n1) (= master, ruler) Herr mlord and master — Herr und Meister m; ( hum
tobacco lords — Tabakkönige pl
2) (Brit: nobleman) Lord mmy lord (to bishop) — Exzellenz; (to noble, in English contexts) Mylord; (to baron) Herr Baron; (to earl, viscount) Euer Erlaucht; (to judge) Euer Ehren
3) (Brit= important official)
First Lord of the Admiralty — Stabschef m der Marine4) (REL)the Lord (our) God — Gott, der Herr
(good) Lord! (inf) — ach, du lieber Himmel! (inf), (ach,) du meine Güte! (inf); (annoyed) mein Gott!
Lord knows I've tried often enough — ich habs weiß Gott oft genug versucht
2. vt* * *lord [lɔː(r)d]A sof über akk):Man is the lord of creation der Mensch ist die Krone der Schöpfung;the lords of creation hum die Herren der Schöpfung;her lord and master obs od hum ihr Herr und Gebieter4. the Lordgood Lord! → B,in the year of our Lord im Jahre des Herrn, Anno Domini5. Lord m:a) Angehöriger des hohen brit. Adels (vom Baron bis zum Herzog)b) jemand, dem aufgrund seines Amts oder aus Höflichkeit der Titel Lord zusteht:b) weniger förmlicher Titel eines Marquis, Earl oder Viscount:Lord Derby (anstatt: the Earl of Derby)d) Höflichkeitstitel für jüngere Söhne eines Herzogs oder Marquis, in Verbindung mit dem Vor- und Familiennamen:f) Titel gewisser, besonders richterlicher Würdenträger9. ASTROL regierender PlanetC v/t1. zum Lord erheben2. lord it den Herrn spielen:a) sich jemandem gegenüber als Herr aufspielen,b) jemanden herumkommandieren* * *1. noun1) (master) Herr, derlord and master — (joc.) Herr und Gebieter od. Meister (scherzh.)
2)Lord — (Relig.) Herr, der
Lord God [Almighty] — unser Herr[, der allmächtige Gott]
the Lord [God] — [Gott] der Herr
Lord only knows — (coll.) weiß der Himmel (ugs.)
3) (Brit.): (nobleman, or as title) Lord, derthe House of Lords — (Brit.) das Oberhaus; see also drunk 1.
4)2. interjectionMy Lord — (Brit.) form of address (to earl, viscount) Graf; (to baron) Baron; (to bishop) Exzellenz; (to judge) Herr Richter
(coll.) Gott!3. transitive verboh/good Lord! — du lieber Himmel od. Gott!; großer Gott!
lord it over somebody — bei jemandem den großen Herrn/die große Dame spielen
* * *n.Gebieter - m. -
18 right
1. adjective1) (just, morally good) richtigit is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
you're [quite] right — du hast [völlig] recht
too right! — (coll.) allerdings!
be right in something — recht mit etwas haben
is that clock right? — geht die Uhr da richtig?
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, (Brit.) right oh! — (coll.) okay! (ugs.); alles klar! (ugs.)
that's right — ja[wohl]; so ist es
is that right? — stimmt das?; (indeed?) aha!
3) (preferable, most suitable) richtig; rechtsay/do the right thing — das Richtige sagen/tun
not be quite right in the head — nicht ganz richtig [im Kopf] sein
as right as rain — (coll.) (in health) gesund wie ein Fisch im Wasser; (satisfactory) in bester Ordnung
put somebody right — (restore to health) jemanden [wieder] auf die Beine bringen; see also mind 1. 7)
5)you're a right one! — (coll.) du bist mir der/die Richtige!
6) (opposite of left) recht...on the right side — auf der rechten Seite; rechts; see also turn 1. 3)
be somebody's right arm — (fig.) jemandes rechte Hand sein
7)2. transitive verbRight — (Polit.) recht... See also right side
1) (correct) berichtigen; richtig stellen2) (restore to upright position) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]3. nounright itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; (fig.): (come to proper state) [Mangel:] sich [von selbst] geben
have a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
by right of — auf Grund (+ Gen.)
belong to somebody as of or by right — jemandes rechtmäßiges Eigentum sein
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
in one's own right — aus eigenem Recht
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — (right to pass across) Wegerecht, das; (path) öffentlicher Weg; (precedence) Vorfahrtsrecht, das
who has the right of way? — wer hat Vorfahrt?
be within one's rights to do something — etwas mit [Fug und] Recht tun können
2) (what is just) Recht, dasby right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
do right to do something — recht daran tun, etwas zu tun
in the right — im Recht
3) (right-hand side) rechte Seiteon or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4) (Polit.)be on the Right of the party — dem rechten Flügel der Partei angehören
5) in pl. (proper state)set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
7) (Boxing) Rechte, die4. adverb2) (to the side opposite left) nach rechts3) (all the way) bis ganz; (completely) ganz; völligright through the summer — den ganzen Sommer hindurch
right round the house — ums ganze Haus [herum]
4) (exactly) genauright in the middle of something — mitten in etwas (Dat./Akk.)
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right at the beginning — gleich am Anfang
right on! — (coll.) (approving) recht so!; so ist's recht!; (agreeing) genau!; ganz recht!
5) (straight) direkt; genaugo right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
6) (coll.): (immediately)right [away/off] — sofort; gleich
* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) rechts2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) richtig3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) richtig4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) richtig2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) das Recht2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) das Recht, im Rechten3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.)4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) die Rechten3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) direkt3) (close: He was standing right beside me.) direkt5) (to the right: Turn right.) rechts4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) (auf)richten2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) wiedergutmachen5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') gut- righteous- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective- right-winger- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *[raɪt]I. ADJECTIVEit was \right of you to tell me es war richtig von dir, es mir zu sagenyou're \right to be annoyed du bist zu Recht verärgertto do the \right thing das Richtige tun\right and proper recht und billigwere you given the \right change? hat man dir richtig herausgegeben?do you have the \right time? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?is your watch \right? geht deine Uhr richtig?to get sth \right etw richtig machenyou got three answers \right du hast drei Antworten richtigdid you get that sum \right? hast du [da] richtig gerechnet?to put sth \right etw richtigstellento put a clock \right eine Uhr richtig einstellento put matters \right Tatsachen richtigstellento put sb \right jdn berichtigenam I \right in thinking that... gehe ich recht in der Annahme, dass...you were \right about him Sie haben was ihn angeht Recht gehabtyou're leaving tomorrow, \right? Sie haben doch vor, morgen abzureisen, oder [o richtig]?he's the \right person for the job er ist der Richtige für den Jobhe thought the time was \right to... er dachte, das sei der passende [o richtige] Zeitpunkt, um...to be on the \right lines auf dem richtigen Weg seinto be in the \right place at the \right time zur rechten Zeit am rechten Ort seinto put a machine \right eine Maschine reparieren [o in Ordnung bringento be/be not in one's \right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand seinI would give my \right hand to meet the President ( fam) ich würde alles dafür geben, [um] mal den Präsidenten zu treffen fam\right helix CHEM rechtsdrehende Helixa \right hook SPORT ein rechter Hakento make a \right turn rechts abbiegenhe's a \right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] fama \right one ein Dummkopf m famII. ADVERBthe car ran \right out of fuel der Tank war völlig leershe walked \right past me sie lief direkt an mir vorbei\right through durch und durchto be \right behind sb voll [und ganz] hinter jdm stehenI filled the bath \right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] volllaufen lassenshe came up \right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mirhe'll be \right back er ist gleich [wieder] zurückI'll be \right with you ich komme sofort\right now gleich jetzt, im Moment\right on! ( fam) ganz genau!\right enough ( fam) völlig richtigit's a hard job \right enough es ist ein echt harter Jobto guess \right richtig ratento do \right by sb sich akk jdm gegenüber anständig [o korrekt] verhaltento go \right gut laufen; (end) gut ausgehenthings have been going \right for me es läuft gut für michthe R\right Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parlamentsthe R\right Reverend John Jones Bischof John Jones9.III. NOUNthe difference between \right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht2. (morally correct thing) das Richtigeto discuss the \rights and wrongs of sth [über] das Für und Wider [o das Pro und Kontra] einer S. gen diskutierenthe \right to sth das Anrecht auf etw akk\right of abode Wohnrecht nt\right of asylum Asylrecht nt\right of determination Bestimmungsrecht nt\right of entry Eintrittsrecht nt\right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung\right of indemnity Ersatzanspruch m\right of inspection Einsichtsrecht nt\right of lien Pfandrecht nt\right of recourse Rückgriffsrecht nt\right to recourse Regressrecht nt\right of residence Wohnrecht ntwomen's \rights die Frauenrechte pl, die Rechte pl der Frau[en]established \right Gewohnheitsrecht ntit is sb's [legal] \right to do sth es ist jds gutes Recht, etw zu tunit's my \right as a doctor to... es ist mein Recht als Arzt, zu...to be within one's \rights to do sth das Recht haben, etw zu tun; (I am within my rights) das ist mein gutes Rechtto have the \right to do sth das Recht haben, etw zu tunwhat \right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?to know one's \rights seine Rechte kennento stand up for one's \rights für seine Rechte einstehenby \rights von Rechts wegen4. (authority, ownership)fishing \rights Fischereirechte plon [or to] the \right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten gehon my/her \right rechts [von mir/ihr], zu meiner/ihrer Rechten gehthe first/second \right die erste/zweite [Straße] rechtstake the second \right fahren Sie die zweite rechts [rein fam]▪ the R\right die Rechtethe far \right die Rechtsextremen plon the \right im rechten Lager10.▶ to be in the \right im Recht sein▶ in one's own \right selberIV. TRANSITIVE VERB1.the boat will \right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert2. (rectify)to \right a mistake/wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachenV. INTERJECTION( fam)\right you are! in Ordnung!too \right! wohl [o nur zu] wahr!3. (filler word) alsoso we were on our way to work, \right, when... also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit, als...4. (as introduction)* * *[raɪt]1. adj1) (= just, fair, morally good) richtig, recht (S Ger)he thought it right to warn me — er hielt es für richtig, mich zu warnen
it seemed only right to give him the money — es schien richtig, ihm das Geld zu geben
it is only right to point out that... — es ist nur recht und billig, wenn man darauf hinweist, dass...
2) (= true, correct) answer, solution, time, train richtigto be right (person) — recht haben; (answer, solution) richtig sein, stimmen; (clock) richtig gehen
how right you are! (inf) — da haben Sie ganz recht
you were right to refuse or in refusing — Sie hatten recht, als Sie ablehnten
let's get it right this time! — mach es dieses Mal richtig; (in reporting facts etc) sag es dieses Mal richtig
to put or set right (error) — korrigieren; clock richtig stellen; situation wieder in Ordnung bringen
I tried to put things right after their quarrel — ich versuchte, nach ihrem Streit wieder einzulenken
3) (= proper) clothes, document richtigwhat's the right thing to do in this case? —
that is the right way of looking at it —
Mr/Miss Right (inf) — der/die Richtige (inf)
we will do what is right for the country —
4)(= well)
the medicine soon put or set him right — die Medizin hat ihn schnell wiederhergestellt or wieder auf die Beine gebrachtto be as right as rain (Brit) — kerngesund sein; (after accident) keine Schramme abbekommen haben (inf)
nobody in their right mind would... — kein vernünftiger Mensch würde...
who in their right mind would...? — welcher vernünftige Mensch würde...?
See:5)that's right, dear, put it on the table — schön, stell es bitte auf den Tisch
so they came in the end – is that right? — und so kamen sie schließlich – wirklich?
he's a right fool! ( Brit inf ) — er ist wirklich doof (inf)
you're a right one ( Brit inf ) — du bist mir der Richtige (inf)
6) (= opposite of left) rechte(r, s)right hand —
I'd give my right hand to know the answer — ich würde was drum geben, wenn ich die Antwort wüsste (inf)
on your right hand — rechter Hand, rechts
7)2. adv1) (= straight, directly) direkt; (= exactly) genauright in front/ahead of you — direkt or genau vor Ihnen
go right on — gehen/fahren Sie geradeaus weiter
right in the middle — genau or direkt in der/die Mitte
I'll be right with you — ich bin gleich da
2) (= completely, all the way) ganzright round the house — ganz um das Haus herum; (inside) durch das ganze Haus
right through (drive, go) —
rotten right through — durch und durch verfault or (fig) verdorben
3) (= correctly) richtignothing goes right for them — nichts klappt bei ihnen (inf), bei ihnen läuft alles schief (inf)
I'll see you right (inf) — ich werde aufpassen, dass Sie nicht zu kurz kommen (inf)
See:→ serve5) (= opposite of left) rechtsto be cheated right, left and centre or right and left (inf) — von vorne bis hinten betrogen werden (inf)
or center ( US inf ) — bei Gott und der Welt Schulden haben (inf)
3. nI want to know the rights and wrongs of it first — ich möchte erst beide Seiten kennenlernen
to have a or the right to do sth — ein or das Recht haben, etw zu tun
by rights — rechtmäßig, von Rechts wegen
in one's own right —
See:→ civil rightsto have the ( sole) rights to sth — die (alleinigen) Rechte an etw (dat) haben
4)5) (= not left) rechte Seiteto keep to the right — sich rechts halten, rechts bleiben
the Right (Pol) — die Rechte
those to the right of him (Pol) — diejenigen, die weiter rechts stehen als er
4. vt1) (= return to upright position) aufrichten2) (= make amends for) wrong wiedergutmachen3)* * *right [raıt]1. richtig, recht, angemessen:it is only right (and proper) es ist nur recht und billig ( that dass);he does not do it the right way er macht es nicht richtig;the right thing das Richtige;say the right thing das rechte Wort finden;think it right es für richtig oder angebracht halten;2. richtig:a) korrektb) den Tatsachen entsprechend, wahr (-heitsgemäß):the solution is right die Lösung stimmt oder ist richtig;is your watch right? geht Ihre Uhr richtig?;am I right for …? bin ich auf dem richtigen Weg nach …?;be right recht haben;right you are! richtig!, jawohl!;that’s right! ganz recht!, richtig!, stimmt!;prove sb right beweisen, dass jemand recht hat; jemandem recht geben (Ereignis);right? umg richtig?, nicht wahr?;3. richtig, geeignet:he is the right man er ist der Richtige;the right man in the right place der rechte Mann am rechten Platz;4. gesund:out of one’s right mind, not right in one’s ( oder the) head umg nicht richtig (im Kopf), nicht ganz oder recht bei Trost;5. richtig, in Ordnung:come right in Ordnung kommen;a) in Ordnung bringen,c) einen Irrtum richtigstellen,d) jemanden gesund machen;put o.s. right with sba) sich vor jemandem rechtfertigen,b) sich mit jemandem gut stellen6. recht(er, e, es), Rechts…:right hand rechte Hand (a. fig Vertrauensperson);a) rechte Seite, Oberseite f (auch von Stoffen, Münzen etc),on the right side of 50 noch nicht 50 (Jahre alt);7. obs rechtmäßig (Erbe etc)8. MATHb) rechtwink(e)lig (Dreieck)c) gerade (Linie)d) senkrecht (Figur)9. POL recht(er, e, es), rechtsgerichtet, Rechts…:be very right sehr weit rechts stehenB sas of right von Rechts wegen, kraft Gesetzes;by rights eigentlich;in the right im Recht;right or wrong Recht od Unrecht;know right from wrong Recht von Unrecht unterscheiden können;do sb right jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen;give sb their rights jemandem sein Recht geben oder lassen2. JURto auf akk)b) Berechtigung f:right of inheritance Erbschaftsanspruch;right of possession Eigentumsrecht;right of sale Verkaufs-, Vertriebsrecht;right to vote Wahl-, Stimmrecht;rights and duties Rechte und Pflichten;a) im Namen seiner Frau,b) vonseiten seiner Frau;have a right to (ein) Anrecht haben auf;know one’s rights seine Rechte kennen;stand on one’s right(s) auf seinem Recht bestehen;in one’s own righta) aus eigenem Recht,b) selbstständig, für sich (allein), selbst;be within one’s own rights das Recht auf seiner Seite haben;what right have they to do that? mit welchem Recht tun sie das?;equal rights pl for women die Gleichberechtigung der Frau; → assemble B, assembly 1, common B 2, exist 1, privacy 2, reserve A 5, right of way, self-determination3. WIRTSCHa) (Ankaufs-, Vorkaufs) Recht n, Berechtigung fb) oft pl Bezugsrecht n (auf Aktien oder Obligationen)c) Bezug(s)schein m5. pl (richtige) Ordnung:the world was set to rights again die Welt war wieder in Ordnung6. pl wahrer Sachverhalton ( oder at, to) the right (of) zur Rechten (gen), rechts (von), auf der rechten Seite (von oder gen), rechter Hand (von);on our right zu unserer Rechten, uns zur Rechten;a) sich rechts halten,b) AUTO rechts fahren;be to the right of POL rechts stehen von8. rechte Hand, Rechte f11. pl JAGD unterste Enden pl (des Hirschgeweihs)C adv1. gerade(wegs), direkt:2. völlig, ganz (u. gar):turn right round sich ganz herumdrehen;rotten right through durch und durch faul3. genau, direkt:right at the outset gleich am Anfang;I’ll be right back ich bin gleich wieder da;5. richtig, recht:you did right to inf es war richtig von dir, dass du …;guess right richtig (er)raten;6. obs recht, ganz:know right well sehr wohl oder recht gut wissen7. recht, richtig, gut:nothing goes right with me (bei) mit geht alles schief;turn out right gut ausgehenturn right (sich) nach rechts wenden;a) rechts und links,right about face! MIL (ganze Abteilung,) kehrt!9. dial oder umg richtig:D v/t1. (aus-, auf)richten, in die richtige Lage bringen:right the machine FLUG die Maschine abfangen;the boat rights herself das Schiff richtet sich wieder auf2. einen Fehler, Irrtum berichtigen:a) sich wieder ausgleichen,b) (wieder) in Ordnung kommen4. ein Unrecht, einen Schaden etc wiedergutmachen5. a) jemandem zu seinem Recht verhelfenb)(o.s. sich) rehabilitierenE v/ia) sich (wieder) aufrichtenb) in die richtige Lage kommen* * *1. adjective1) (just, morally good) richtigit is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
2) (correct, true) richtigyou're [quite] right — du hast [völlig] recht
too right! — (coll.) allerdings!
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, (Brit.) right oh! — (coll.) okay! (ugs.); alles klar! (ugs.)
that's right — ja[wohl]; so ist es
is that right? — stimmt das?; (indeed?) aha!
[am I] right? — nicht [wahr]?; oder [nicht]? (ugs.); see also all 3.
3) (preferable, most suitable) richtig; rechtsay/do the right thing — das Richtige sagen/tun
4) (sound, sane) richtignot be quite right in the head — nicht ganz richtig [im Kopf] sein
as right as rain — (coll.) (in health) gesund wie ein Fisch im Wasser; (satisfactory) in bester Ordnung
put somebody right — (restore to health) jemanden [wieder] auf die Beine bringen; see also mind 1. 7)
5)you're a right one! — (coll.) du bist mir der/die Richtige!
6) (opposite of left) recht...on the right side — auf der rechten Seite; rechts; see also turn 1. 3)
be somebody's right arm — (fig.) jemandes rechte Hand sein
7)2. transitive verbRight — (Polit.) recht... See also right side
1) (correct) berichtigen; richtig stellen2) (restore to upright position) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]3. nounright itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; (fig.): (come to proper state) [Mangel:] sich [von selbst] geben
1) (fair claim, authority) Recht, das; Anrecht, dashave a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
by right of — auf Grund (+ Gen.)
belong to somebody as of or by right — jemandes rechtmäßiges Eigentum sein
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — (right to pass across) Wegerecht, das; (path) öffentlicher Weg; (precedence) Vorfahrtsrecht, das
be within one's rights to do something — etwas mit [Fug und] Recht tun können
2) (what is just) Recht, dasby right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
do right to do something — recht daran tun, etwas zu tun
3) (right-hand side) rechte Seiteon or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4) (Polit.)5) in pl. (proper state)set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
6) (in marching) see left II 3. 4)7) (Boxing) Rechte, die4. adverb1) (properly, correctly, justly) richtig [machen, raten, halten]2) (to the side opposite left) nach rechts3) (all the way) bis ganz; (completely) ganz; völligright round the house — ums ganze Haus [herum]
4) (exactly) genauright in the middle of something — mitten in etwas (Dat./Akk.)
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right on! — (coll.) (approving) recht so!; so ist's recht!; (agreeing) genau!; ganz recht!
5) (straight) direkt; genaugo right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
6) (coll.): (immediately)right [away/off] — sofort; gleich
7) (arch./dial.): (very) sehr* * *adj.genau adj.gerade adj.gleich adj.recht adj.rechts adj.richtig adj.sehr adj. adv.genau adv.recht adv.richtig adv. n.Berechtigung f.Recht -e n. -
19 last
I 1. adjectiveletzt...for the [very] last time — zum [aller]letzten Mal
who was last? — wer war letzter?
the last two — die letzten beiden
he came last — er war letzter
second last, last but one — vorletzt...
last but not least — last, not least; nicht zuletzt
last evening/night was windy — gestern abend/gestern od. heute nacht war es windig
last evening/week we were out — gestern abend/letzte Woche waren wir aus
2. adverbthat would be the last thing to do in this situation — das wäre das Letzte, was man in dieser Situation tun würde
1) [ganz] zuletzt; als letzter/letzte [sprechen, ankommen]2) (on last previous occasion) das letzte Mal; zuletzt3. nounwhen did you last see him or see him last? — wann hast du ihn zuletzt od. das letzte Mal gesehen?
you haven't heard the last of this matter — das letzte Wort in dieser Sache ist noch nicht gesprochen
that was the last we ever saw of him — das war das letzte Mal, daß wir ihn gesehen haben
2) (person or thing) letzter...I'm always the last to be told — ich bin immer der letzte, der etwas erfährt
3) (day, moment[s])4)II intransitive verbat [long] last — endlich; schließlich [doch noch]
1) (continue) andauern; [Wetter, Ärger:] anhaltenlast from... to... — von... bis... dauern
it can't/won't last — das geht nicht mehr lange so
it's too good to last — es ist zu schön, um von Dauer zu sein
2) (manage to continue) es aushalten3) (suffice) reichenIII nounthis knife will last [me] a lifetime — dies Messer hält mein ganzes Leben
(for shoemaker) Leisten, der* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) letzt2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) letzt3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) letzt2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) zuletzt- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) andauern2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) sich halten•- lasting- last out* * *last1[lɑ:st, AM læst]n Leisten mlast2[lɑ:st, AM læst]▪ the \last... der/die/das letzte...they caught the \last bus sie nahmen den letzten Busto arrive/come \last als Letzte(r) f(m) ankommen/kommento plan sth [down] to the \last detail etw bis ins kleinste Detail planento do sth \last thing etw als Letztes tunI always switch on the washing machine \last thing [at night] ich mache als Letztes vor dem Schlafengehen immer noch die Waschmaschine anthe second/third \last door die vor-/drittletzte Türthe \last one der/die/das Letzteour house is the \last one on the left before the traffic lights unser Haus ist das Letzte links vor der Ampelto be the \last one to do sth etw als Letzte(r) tunshe was the \last one to arrive sie kam als Letzte an2. (lowest in order, rank) letzte(r, s)the Mets will surely finish the season in \last place die Mets werden am Ende der Saison sicher Tabellenletzte seinto be fourth/third from \last Viert-/Drittletzte(r) f(m) seinto be \last but one [or next to \last] [or second [to] \last] Vorletzte(r) f(m) seinI'll give you one \last chance ich gebe dir eine letzte Chancethis is the \last time I do him a favour das ist das letzte Mal, dass ich ihm einen Gefallen tuecan I have the \last piece of chocolate? darf ich das letzte Stück Schokolade essen?I'm down to my \last 50p ich habe nur noch 50 Penceit's our \last hope das ist unsere letzte Hoffnungthese are the \last of our supplies das sind unsere letzten Vorrätehe calculated the costs down to the \last penny er hat die Kosten bis auf den letzten Penny berechnetI'm almost finished — this is the \last but one box to empty ich bin fast fertig — das ist schon die vorletzte Kiste, die ich noch ausräumen mussto the \last man MIL bis auf den letzten Mannat the \last minute/moment in letzter Minute/im letzten Momenttill/to the \last minute [or [possible] moment] bis zur letzten Minute/zum letzten Momenthe always leaves important decisions to the \last possible moment er schiebt wichtige Entscheidungen immer bis zum letzten Moment hinaushe waited till the \last minute to submit an offer er wartete mit seinem Angebot bis zur letzten Minutepolice are supposed to use guns only as a \last resort die Polizei soll nur im äußersten Notfall von der Waffe Gebrauch machenthat's my \last word [on the subject] das ist mein letztes Wort [zu diesem Thema]to have the \last word das letzte Wort habenat long \last schließlich und endlich, zu guter Letztat long \last the government is starting to listen to our problems endlich wird die Regierung einmal auf unsere Probleme aufmerksamwhen was the \last time you had a cigarette? wann hast du zum letzten Mal eine Zigarette geraucht?did you hear the storm \last night? hast du letzte Nacht den Sturm gehört?did you see the news on TV \last night? hast du gestern Abend die Nachrichten im Fernsehen gesehen?sb's \last album/book jds letztes Album/Buch\last month/November letzten Monat/November\last Sunday [or on Sunday \last] letzten Sonntagyour letter of Sunday \last ( form) Ihr Brief von letztem Sonntagthe results from \last Sunday:\last Sunday's results die Ergebnisse vom letzten Sonntag\last week/year letzte Woche/letztes Jahrthe week/year before \last vorletzte Woche/vorletztes Jahrin the \last five years in den letzten fünf Jahren▪ the \last sb/sth der/die/das Letztethe \last thing I wanted was to make you unhappy das Letzte, was ich wollte, war dich unglücklich zu machenhe's the \last person I want to see at the moment er ist der Letzte, den ich im Moment sehen möchte6.▶ sb is on their \last legs ( fam: very tired) jd ist fix und fertig fam, jd pfeift auf dem letzten Loch sl; (near to death) jd macht es nicht mehr lange famdigital audio is the \last word in sound reproduction digitales Audio ist zurzeit das Nonplusultra im Bereich der Klangwiedergabe1. (most recently) das letzte Mal, zuletztI \last saw him three weeks ago ich habe ihn zuletzt [o das letzte Mal] vor drei Wochen gesehenwhen did you have a cigarette \last [or \last have a cigarette]? wann hast du das letzte Mal geraucht?2. (after the others) als Letzte(r, s)the horse came in \last das Pferd kam als Letztes ins Zieluntil \last bis zuletzt [o zum Schluss3. (lastly) zuletzt, zum Schluss\last, and most important... der letzte und wichtigste Punkt...and \last, I'd like to thank you all for coming und zum Schluss möchte ich Ihnen allen dafür danken, dass Sie gekommen sind\last but not [or by no means] least nicht zu vergessen, nicht zuletzt\last but not least, I'd like to thank you for coming und ich möchte mich nicht zuletzt auch für ihr Kommen bedankenIII. n<pl ->▪ the \last der/die/das Letzteshe was the \last to arrive sie kam als Letzteto be the \last to do sth als Letzte(r) f(m) etw tunwhy are they always the \last to arrive? warum kommen sie immer als Letzte?why is he always the \last to be told? warum erfährt er immer alles als Letzter?2. (only one left, final one)▪ the \last der/die/das Letzteshe was the \last of the great educational reformers sie war die Letzte der großen Schulreformerto breathe one's \last den letzten Atemzug tun3. (remainder)▪ the \last der letzte Restthat was the \last of the real coffee das war der letzte Rest Bohnenkaffeethe \last of the ice cream/strawberries der letzte Rest Eis/Erdbeeren4. (most recent, previous one)▪ the \last der/die/das Letztethe \last we heard of her was that... das Letzte, was wir von ihr hörten, war, dass...the \last I heard she had lost her job das Letzte was ich von ihr weiß ist, dass sie ihren Job verloren hattethe \last we heard from her,... als wir das letzte Mal von ihr hörten,...the \last we saw of her,... als wir sie das letzte Mal sahen,...that was the \last we saw of her das war das letzte Mal, das wir sie gesehen haben, seitdem haben wir sie nie wieder gesehenLion Cavern came from \last in a slowly run race Lion Cavern holte in einem langsamen Rennen vom letzten Platz auf6. BOXING▪ the \last die letzte Rundethe dying embers sparked their \last die Funken verglühtenyou haven't heard the \last of this! das letzte Wort ist hier noch nicht gesprochen!we'll never hear the \last of it if they win wenn sie gewinnen, müssen wir uns das endlos anhören famto see the \last of sth ( fam) etw nie wieder sehen müssenat \last endlichI've finished my essay at \last! endlich habe ich meinen Essay fertig!to defend one's principles to the \last seine Prinzipien bis zuletzt verteidigenshe is patriotic to the \last sie ist durch und durch patriotischlast3[lɑ:st, AM læst]I. vi1. (go on for) [an]dauernit was only a short trip, but very enjoyable while it \lasted die Reise war zwar nur kurz, aber insgesamt sehr angenehmto \last [for] a month/week einen Monat/eine Woche dauernthe rain is expected to \last all weekend der Regen soll das gesamte Wochenende anhaltenthis is too good to \last das ist zu gut, um wahr zu seinit's the only battery we've got, so make it \last wir habe nur diese eine Batterie — verwende sie also sparsamher previous secretary only \lasted a month ihre vorige Sekretärin blieb nur einen Monatyou won't \last long in this job if... du wirst diesen Job nicht lange behalten, wenn...he wouldn't \last five minutes in the army! er würde keine fünf Minuten beim Militär überstehen!built to \last für die Ewigkeit gebautII. vtwe've only got enough supplies to \last us a week unsere Vorräte werden nur eine Woche reichento \last five years fünf Jahre haltento \last [sb] a lifetime ein Leben lang haltenif you look after your teeth they will \last you a lifetime wenn du deine Zähne gut pflegst, wirst du sie dein Leben lang behalten* * *I [lAːst]1. adj1) letzte(r, s)the last but one, the second last (one) — der/die/das Vorletzte
(the) last one there buys the drinks! — der Letzte or wer als Letzter ankommt, zahlt die Getränke
last Monday, on Monday last — letzten Montag
last year — letztes Jahr, im vorigen Jahr
during the last 20 years, these last 20 years — in den letzten 20 Jahren
last but not least — nicht zuletzt, last not least
2)(= most unlikely, unsuitable etc)
that's the last thing I worry about — das ist das Letzte, worüber ich mir Sorgen machen würdethat was the last thing I expected — damit hatte ich am wenigsten gerechnet
that's the last thing I wanted to happen —
he's the last person I want to see — er ist der Letzte, den ich sehen möchte
you're the last person to be entrusted with it — du bist der Letzte, dem man das anvertrauen kann
2. n1) (= final one or part, one before) der/die/das Letztehe withdrew the last of his money from the bank — er hob sein letztes Geld von der Bank ab
this is the last of the cake — das ist der Rest des Kuchens
that was the last we saw of him —
the last we heard of him was... — das Letzte, was wir von ihm hörten, war...
that was the last we heard of it/him — seitdem haben wir nichts mehr darüber/von ihm gehört
I hope this is the last we'll hear of it — ich hoffe, damit ist die Sache erledigt
the last I heard, they were getting married — das Letzte, was ich gehört habe, war, dass sie heiraten
I shall be glad to see the last of this/him — ich bin froh, wenn ich das hinter mir habe/wenn ich den los bin (inf) or wenn ich den nicht mehr sehe
we shall never hear the last of it —
to look one's last on sth my last (Comm) — den letzten Blick auf etw (acc) werfen mein letztes Schreiben
2)3. advII1. vtit will last me/a careful user a lifetime — das hält/bei vernünftiger Benutzung hält es ein Leben lang
I didn't think he'd last the week — ich hätte nicht gedacht, dass er die Woche durchhält
2. vi(= continue) dauern; (= remain intact cloth, flowers, marriage) haltenit won't last — es wird nicht lange anhalten or so bleiben
it's too good to last — das ist zu schön, um wahr zu sein
he'll stay as long as the beer lasts — er bleibt, solange Bier da ist
will this material last? — ist dieses Material haltbar or dauerhaft?
IIIhe won't last long in this job — er wird in dieser Stelle nicht alt werden (inf)
nLeisten mcobbler, stick to your last! — Schuster, bleib bei deinem Leisten!
* * *last1 [lɑːst; US læst]1. letzt(er, e, es):the last two die beiden Letzten;last but one vorletzt(er, e, es);last but two drittletzt(er, e, es);for the last time zum letzten Mal;to the last man bis auf den letzten Mann;the Last Day REL der Jüngste Tag;last letter Abschiedsbrief m;last rites REL Sterbesakramente;last thing als Letztes (besonders vor dem Schlafengehen);2. letzt(er, e, es), vorig(er, e, es):last Monday, Monday last (am) letzten oder vorigen Montag;a) gestern Abend,b) in der vergangenen Nacht, letzte Nacht;3. neuest(er, e, es), letzt(er, e, es):4. letzt(er, e, es) (allein übrig bleibend):6. äußerst(er, e, es):the last degree der höchste Grad;of the last importance von höchster Bedeutung;my last price mein äußerster oder niedrigster Preis7. letzt(er, e, es) (am wenigsten erwartet oder geeignet):the last man I would choose der Letzte, den ich wählen würde;he was the last person I expected to see mit ihm oder mit seiner Gegenwart hatte ich am wenigsten gerechnet;the last thing I would do das Letzte, was ich tun würde;this is the last thing to happen es ist sehr unwahrscheinlich, dass das geschieht8. letzt(er, e, es), miserabelst(er, e, es), scheußlichst(er, e, es):B adv1. zuletzt, als Letzt(er, e, es), an letzter Stelle:he came last er kam als Letzter;last but not least last, (but) not least; nicht zuletzt; nicht zu vergessen;last of all zuallerletzt, ganz zuletzt2. zuletzt, zum letzten Mal:3. schließlich, zu guter Letzt4. letzt…:last-mentioned letztgenannt, -erwähntC s1. (der, die, das) Letzte:the last to arrive der Letzte, der ankam;he was the last to come er kam als Letzter;he would be the last to say such a thing er wäre der Letzte, der so etwas sagen würde3. umg kurz für last baby, last letter etc:I wrote in my last ich schrieb in meinem letzten Brief;this is our last das ist unser Jüngstes4. umga) letzte Erwähnungb) letztmaliger Anblickc) letztes Mal: → Bes Redew5. Ende n:a) Schluss ma) endlich,b) schließlich, zuletzt;at long last schließlich (doch noch), nach langem Warten;a) bis zum Äußersten,b) bis zum Ende oder Schluss,c) bis zum Tod;breathe one’s last seinen letzten Atemzug tun, sein Leben aushauchen;a) zum letzten Male hören von,b) nichts mehr hören von;we’ve seen the last of him den sehen wir nie mehr wieder;we’ll never see the last of that guy den Kerl werden wir nie mehr loslast2 [lɑːst; US læst]A v/i1. (an-, fort)dauern:too good to last zu schön, um lange zu währen2. bestehen:he won’t last much longer er wird es nicht mehr lange machen (auch Kranker);he didn’t last long in that job er hat es in dieser Stelle nicht lange ausgehalten4. (sich) halten:the paint will last die Farbe wird halten;the book will last das Buch wird sich (lange) halten;last well haltbar seinwhile the money lasts solange das Geld reicht;while stocks last solange der Vorrat reicht;we must make our supplies last wir müssen mit unseren Vorräten auskommenB v/t1. jemandem reichen:it will last us a week damit kommen wir eine Woche ausa) überdauern, -leben,b) (es mindestens) ebenso lange aushalten wielast3 [lɑːst; US læst] s Leisten m:put shoes on the last Schuhe über den Leisten schlagen;stick to one’s last fig bei seinem Leisten bleibenlast4 [lɑːst; US læst] s Last f (Gewicht oder Hohlmaß, verschieden nach Ware und Ort, meist etwa 4000 englische Pfund oder 30 hl)* * *I 1. adjectiveletzt...be last to arrive — als letzter/letzte ankommen
for the [very] last time — zum [aller]letzten Mal
second last, last but one — vorletzt...
last but not least — last, not least; nicht zuletzt
last evening/night was windy — gestern abend/gestern od. heute nacht war es windig
last evening/week we were out — gestern abend/letzte Woche waren wir aus
2. adverbthat would be the last thing to do in this situation — das wäre das Letzte, was man in dieser Situation tun würde
1) [ganz] zuletzt; als letzter/letzte [sprechen, ankommen]2) (on last previous occasion) das letzte Mal; zuletzt3. nounwhen did you last see him or see him last? — wann hast du ihn zuletzt od. das letzte Mal gesehen?
1) (mention, sight)you haven't heard the last of this matter — das letzte Wort in dieser Sache ist noch nicht gesprochen
that was the last we ever saw of him — das war das letzte Mal, daß wir ihn gesehen haben
2) (person or thing) letzter...I'm always the last to be told — ich bin immer der letzte, der etwas erfährt
3) (day, moment[s])4)II intransitive verbat [long] last — endlich; schließlich [doch noch]
1) (continue) andauern; [Wetter, Ärger:] anhaltenlast from... to... — von... bis... dauern
it can't/won't last — das geht nicht mehr lange so
it's too good to last — es ist zu schön, um von Dauer zu sein
2) (manage to continue) es aushalten3) (suffice) reichenIII nounthis knife will last [me] a lifetime — dies Messer hält mein ganzes Leben
(for shoemaker) Leisten, der* * *adj.letzt adj.letzter adj.letztes adj.vorig adj.zuletzt adj. (weather) v.andauern (Wetter) v. v.andauern v.dauern v. -
20 position
1. noun1) (place occupied) Platz, der; (of player in team; of plane, ship, etc.) Position, die; (of hands of clock, words, stars) Stellung, die; (of building) Lage, die; (of river) [Ver]lauf, dertake [up] one's position — seinen Platz einnehmen
after the second lap he was in fourth position — nach der zweiten Runde lag er an vierter Stelle
he finished in second position — er belegte den zweiten Platz
2) (proper place)be in/out of position — an seinem Platz/nicht an seinem Platz sein
3) (Mil.) Stellung, dietake up a position on something — einen Standpunkt od. eine Haltung zu etwas einnehmen
5) (fig.): (situation)be in a good position [financially] — [finanziell] gut gestellt sein od. dastehen
put yourself in my position! — versetz dich [einmal] in meine Lage!
be in a position to do something — in der Lage sein, etwas zu tun
the position of assistant manager — die Stelle od. Position des stellvertretenden Geschäftsführers
2. transitive verbposition of trust — Vertrauensstellung, die; Vertrauensposten, der
1) platzieren; aufstellen, postieren [Polizisten, Wachen]position oneself near the exit — sich in die Nähe des Ausgangs stellen/setzen; [Wache, Posten usw.:] sich in der Nähe des Ausgangs aufstellen
2) (Mil.): (station) stationieren* * *[ə'ziʃən] 1. noun1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) die Stellung2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) die Lage3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) die Stellung4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) die Haltung2. verb(to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) stellen- academic.ru/115295/be_in">be in- out of position* * *po·si·tion[pəˈzɪʃən]I. nthe house has a good \position overlooking the valley man hat vom Haus aus einen guten Blick über das Talthe sofa is in a different \position now jetzt steht das Sofa woandersto take up a \position sich akk platzierento be in \position an seinem/ihrem Platz seinthe dancers moved into \position die Tänzer nahmen ihre Position[en] einto move sth into \position etw zurechtrückento move out of \position seinen/ihren Platz verlassenyoga \position Yogahaltung flying/sitting \position liegende/sitzende Stellung, liegend/sitzendto change one's \position eine andere Stellung einnehmenhis \position is in midfield er ist Mittelstürmerthe \position of women in society die gesellschaftliche Stellung der Fraushe finished the race in third \position sie belegte bei dem Rennen am Schluss den dritten Platza \position of responsibility ein verantwortungsvoller Postena \position of trust eine Vertrauensstellunga teaching \position eine Stelle als Lehrer/Lehrerinto apply for a \position sich akk um eine [Arbeits]stelle bewerbenput yourself in my \position versetz dich in meine Lage▪ to be in a/no \position to do sth in der Lage/nicht in der Lage sein, etw zu tunto put sb in an awkward \position jdn in eine unangenehme Lage bringenfinancial \position Vermögensverhältnisse plwhat's the company's \position on recycling? welchen Standpunkt vertritt die Firma in der Frage des Recycling?his \position is that... er steht auf dem Standpunkt, dass...a party's \position on defence die Position einer Partei zur Frage der Verteidigungto take the \position that... die Meinung vertreten, dass...to take a \position in a share Aktien für eigene Rechnung kaufenbear \position Baisseposition fbull \position Hausse-Engagement nt, Hausseposition fto close a \position eine Position schließen [o glattstellen]to cover a \position eine Position abdeckenlong \position Hausse-Engagement nt, Long-Position fshort \position Baisse-Engagement nt, Short-Position fII. vt▪ to \position sb/sth jdn/etw platzierenI \positioned myself as far away from him as possible ich habe mich so weit wie möglich von ihm weggesetztto \position guns/troops MIL Gewehre in Stellung bringen/Truppen positionieren* * *[pə'zISən]1. n1) (= location, place where sb/sth is of person) Platz m; (of object) Stelle f, Platz m; (of microphone, statue, wardrobe, plant etc) Standort m; (of spotlight, table, in picture, painting) Anordnung f; (of town, house etc) Lage f; (of plane, ship, SPORT = starting position, FTBL ETC) Position f; (MIL = strategic site) Stellung fto be in/out of position —
the actors were in position on the stage — die Schauspieler hatten ihre Plätze auf der Bühne eingenommen
to jockey or jostle for position (lit) — um eine gute Ausgangsposition kämpfen; (fig)
his position is full-back/goalkeeper — er spielt Außenverteidiger/Torwart
2) (= posture, way of standing, sitting etc) Haltung f; (in love-making, ART of model) Stellung f; (BALLET) Position f3) (in class, league etc) Platz mafter the third lap he was in fourth position — nach der dritten Runde lag er auf dem vierten Platz or war er Vierter
to finish in third position — Dritter werden, auf dem dritten Platz landen (inf)
5) (= job) Stelle fhe has a high position in the Ministry of Defence — er bekleidet eine hohe Stellung or Position im Verteidigungsministerium
6) (fig: situation, circumstance) Lage fto be in a position to do sth — in der Lage sein, etw zu tun
what is the position regarding...? — wie sieht es mit... aus?
my position is that I don't have the qualifications/money — mir geht es so, dass mir die Qualifikation/das Geld fehlt
what is the government's position on...? — welchen Standpunkt vertritt die Regierung zu...?
2. vt1) (= place in position) microphone, ladder, guards aufstellen; soldiers, policemen postieren; (artist, photographer etc) platzieren; (COMPUT) cursor positionieren, platzierenhe positioned himself where he could see her — er stellte or (seated) setzte sich so, dass er sie sehen konnte
* * *position [pəˈzıʃn]A sposition of the sun Sonnenstand m;a good position to shoot SPORT eine gute Schussposition;draw the goalkeeper out of position SPORT den Torhüter herauslockena) FLUG, SCHIFF Positionslichter,b) AUTO Begrenzungslichterupright position aufrechte (Körper)Haltung4. MEDb) (Kinds)Lage f (im Mutterleib)5. TECH (Schalt- etc)Stellung f:position of rest Ruhelage f, -stellung6. MIL (Verteidigungs)Stellung f:position warfare Stellungskrieg m7. MUS Lage f (von Akkordtönen):close (open) position enge (weite) Lage8. MUSa) Lage f (bestimmtes Gebiet des Griffbretts bei Saiteninstrumenten)b) Zugstellung f (bei der Posaune)9. IT (Wert)Stelle f10. Position f, Situation f, Lage f:be in a position to do sth in der Lage sein, etwas zu tun;11. (Sach)Lage f, Stand m (der Dinge):financial position Finanzlage, Vermögensverhältnisse pl;legal position Rechtslage12. soziale Stellung, gesellschaftlicher Rang:people of position Leute von Rang13. Position f, Stellung f, Amt n, Posten m:hold a (responsible) position eine (verantwortliche) Stelle innehaben;position of power Machtposition;position of trust Vertrauensstellung, -posten14. fig (Ein)Stellung f, Standpunkt m, Haltung f:define one’s position seinen Standpunkt darlegen;take up a position on a question zu einer Frage Stellung nehmen15. MATH, PHIL (Grund-, Lehr)Satz m, Behauptung fB v/t1. in die richtige Lage oder Stellung bringen, an den rechten Platz stellen, aufstellen, TECH auch (ein)stellen, anbringen2. Polizisten etc postierenpos. abk1. position Pos.2. positive pos.* * *1. noun1) (place occupied) Platz, der; (of player in team; of plane, ship, etc.) Position, die; (of hands of clock, words, stars) Stellung, die; (of building) Lage, die; (of river) [Ver]lauf, dertake [up] one's position — seinen Platz einnehmen
be in/out of position — an seinem Platz/nicht an seinem Platz sein
3) (Mil.) Stellung, dietake up a position on something — einen Standpunkt od. eine Haltung zu etwas einnehmen
5) (fig.): (situation)be in a good position [financially] — [finanziell] gut gestellt sein od. dastehen
put yourself in my position! — versetz dich [einmal] in meine Lage!
be in a position to do something — in der Lage sein, etwas zu tun
the position of assistant manager — die Stelle od. Position des stellvertretenden Geschäftsführers
2. transitive verbposition of trust — Vertrauensstellung, die; Vertrauensposten, der
1) platzieren; aufstellen, postieren [Polizisten, Wachen]position oneself near the exit — sich in die Nähe des Ausgangs stellen/setzen; [Wache, Posten usw.:] sich in der Nähe des Ausgangs aufstellen
2) (Mil.): (station) stationieren* * *n.Gewandtheit f.Lage -n f.Position -en f.Standort -e m.Standpunkt m.Stellung -en f. v.positionieren v.
См. также в других словарях:
The Good House — Infobox Book | name = The Good House title orig = translator = image caption = author = Tananarive Due illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science ficiton, Horror novel publisher = Washington… … Wikipedia
A Good House — infobox Book | name = A Good House title orig = translator = image caption = author = Bonnie Burnard illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Henry Holt and Company pub date = 1999 … Wikipedia
keep a good house — To keep up a plentifully supplied table • • • Main Entry: ↑house … Useful english dictionary
Good Houses Apartment — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 139 Soi Udomsuk 4 … Каталог отелей
Good Housekeeping — Good House|keep|ing trademark a monthly magazine which contains articles and pictures about decorating your home, cooking, and fashions for women and children … Dictionary of contemporary English
Good Luck Charlie — Format Sitcom Created by Phil Baker Drew Vaupen … Wikipedia
Good Apollo, I'm Burning Star IV, Volume One: From Fear Through the Eyes of Madness — Good Apollo, I m Burning Star IV, Volume 1: From Fear Through the Eyes of Madness Studio album by Coheed and Cambria Released … Wikipedia
House (TV series) — House Also known as House, M.D. Format Medical drama Mystery Dramedy … Wikipedia
House Targaryen — is a fictional family in George R. R. Martin s A Song of Ice and Fire . House Targaryen ruled as the Kings of Westeros for nearly 300 years. Their seats were the capital city of King s Landing and the island castle of Dragonstone. Their sigil is… … Wikipedia
Good Samaritan Hospital (Suffern) — Good Samaritan Hospital is a non profit, 370 bed hospital providing services to residents of Rockland County and southern Orange County in New York and northern Bergen County, New Jersey. The hospital also serves these communities as an Area… … Wikipedia
Good Girl Gone Bad Tour — von Rihanna Präsentationsalbum Good Girl Gone Bad … Deutsch Wikipedia