-
1 das Glas bis zum Rande füllen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Glas bis zum Rande füllen
-
2 bis
bis I prp (A) / ука́зывает на преде́л в простра́нстве; тж. о коли́честве/ (вплоть) до (са́мого...)bis Berlin до Берли́наvon Berlin bis Leipzig от Берли́на до Ле́йпцигаauf seinen Reisen kam er bis Indien путеше́ствуя, он дости́г И́ндииbis wohin? до каки́х пор?, до како́го ме́стаbis dahin до тех пор, до того́ ме́стаbis hierher до сих пор, до э́того ме́стаbis drei zählen счита́ть до трёхbis I prp (A) / ука́зывает на преде́л во вре́мени/ (вплоть) доbis elf Uhr до оди́ннадцати часо́вbis Mitternacht до полу́ночиbis nahe an Mitternacht приме́рно до полу́ночиbis morgen до за́втрашнего дня, до за́втраbis spät in die Nacht hinein до по́здней но́чиbis wann? до каки́х пор?, до како́го вре́мени?bis letzt, разг. bis gleich, bis eben до сих пор, до э́того вре́мениdie Tagung dauerte vom 5 bis 9 Mai совеща́ние продолжа́лось с 5 по 9 ма́яbis I prp (A) / ука́зывает на приблизи́тельное коли́чество в изве́стных преде́лах/ до, по acht bis neun Stunden во́семь-де́вять часо́в, от восьми́ до девяти́ часо́вfünf sechs Personen пять-шесть челове́к, от пяти́ до шести́ челове́кacht bis neunmal во́семь-де́вять раз, от восьми́ до девяти́ разdas sind wohl zwei bis drei Kilometer здесь [э́то соста́вит] два-три киломе́тра [от двух до трёх киломе́тров]; двойны́е предло́ги с пе́рвым компоне́нтом bis ука́зывают на достиже́ние определё́нной грани́цы и́ли преде́ла доbis an die Grenze до са́мой грани́цыtreu bis ans Trab ве́рный до гро́баbis an die Knie до коле́нbis an den Rand до кра́яbis an die Wand до са́мой стены́bis ans Ende der Welt до кра́я [на край] све́таbis auf die Grundmauern niederbrennen сгоре́ть до фунда́ментаbis aufs Blut schlagen изби́ть до кро́виbis auf die Haltte наполови́нуsie folgten ihm bis auf das Schiff они́ после́довали за ним на кора́бльbis auf einige Falle за исключе́нием не́которых слу́чаевbis auf nächsten Sonntag до сле́дующего воскресе́ньяbis auf weiteres bleibt er hier пока́ [впредь до дальне́йших распоряже́ний] он оста́нется здесьetw. bis auf die Sekunde berechnen рассчита́ть что-л. с то́чностью до секу́ндыetw. bis auf den letzten Heller bezahlen по́лностью расплати́ться за что-л.; уплати́ть всё до копе́йкиbis auf den heutigen Tag вплоть до сего́дняшнего дняich bin naß bis auf die Haut я промо́к до ни́ткиsie kamen bis auf den letzten Mann они́ пришли́ все до еди́ногоKrieg bis aufs Messer война́ не на жизнь, а на смертьalle bis auf dich waren erschienen пришли́ все, кро́ме тебя́bis ins letzte durchdenken проду́мать до конца́bis in den hellen Tag schlafen спать допоздна́; спать до после́дних петухо́вbis in alle Ewigkeit наве́киbis in die Nacht hinein studieren занима́ться до по́здней но́чиdie Vorstellung dauerte bis nach Mitternacht представле́ние затяну́лось за по́лночьbis über die Ohren erröten покрасне́ть до уше́йbis über die Ohren verliebt [verschuldet] по у́ши влюблё́н [в долга́х]warte bis Ober acht Tage! подожди́ неде́люbis vor (A. D): j-n bis vor die Tür begleiten проводи́ть кого́-л. до две́риbis vor wenigen Jahren всего́ лишь не́сколько лет тому́ наза́д, bis zu (D)bis zur Abfahrt до отъе́здаbis zum Bahnhof до (са́мого) вокза́лаdas Glas bis zum Rande füllen напо́лнить бока́л до краё́вbis zu vierzig Teilnehmern до соро́ка уча́стниковbis zu welchem Zeitpunkt? bis zu welcher Zeit? до каки́х пор?, до како́го вре́мени?bis zu Tränen gerührt sein быть растро́ганным до слёзbis zur Zimmerdecke reichen достава́ть до потолка́vom Morgen bis zum Abend с утра́ до ве́чераvom 1 Oktober bis zum 4 November с [от] 1 октября́ по [до] 4 ноября́von Anlang bis zu Ende с нача́ла до конца́bis II cj пока́ не; warte, bis ich komme подожди́, пока́ я не приду́; ich bleibe, bis er kommt я оста́нусь, пока́ он не придё́тer kann die Auskunft erst geben, bis der Chef zurück ist он може́т дать спра́вку то́лько тогда́, когда́ вернё́тся нача́льникbis dass пока́ не, ich bleibe, bis dass er kommt я оста́нусь, пока́ он не придё́т -
3 bis zu
(D) двойные предлоги с первым компонентом bis указывают на достижение определённой границы или предела доdas Glas bis zum Rande füllen — наполнить бокал до краёвbis zu welchem Zeitpunkt?, bis zu welcher Zeit? — до каких пор?, до какого времени?bis zur Zimmerdecke reichen — доставать до потолкаvom 1. Oktober bis zum 4. November — с ( от) 1 октября по ( до) 4 ноября -
4 Rand
I m -(e)s, Ränderder vordere Rand der Verteidigung( sstellung) (сокр. VRV) — воен. передний край обороныam Rande des Grabes stehen — перен. стоять одной ногой в могилеam Rande des Ruins stehen — стоять на пороге ( на грани) разоренияan den Rand des Abgrundes bringen — перен. привести на край пропастиj-n an den Rand der Verzweiflung bringen — довести кого-л. до отчаянияein Glas bis an den Rand ( bis zum Rande) füllen — наполнить стакан ( бокал) до краёв2) опушка ( леса); окраина ( населённого пункта)3) кайма; окаймление; ободокer hatte rote Ränder um die Augen — у него глаза ( веки) покраснелиder heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen — от горячей кастрюли на столе остался след( круг)der Rand der Karte — рамка( топографической) картыeinen Rand lassen — оставить поляam Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt — в связи с международным конгрессом состоятся многочисленные совещания специалистов••außer Rand und Band sein — бушевать, неистовствовать, быть вне себя; расшалиться, разбаловаться, разойтись ( о детях)halt den Rand! — груб. заткнись!, заткни глотку!II англ. -s, = и -s -
5 Rand
der vordere Rand der Verteidigung (sstellung) (сокр. VRV) воен. пере́дний край оборо́ныam Rande des Grabes stehen перен. стоя́ть одно́й ного́й в моги́леer ist am Rand e seiner Kraft его́ си́лы на исхо́деdie Politik am Rande des Krieges поли́тика на гра́ни войны́am Rande des Ruins stehen стоя́ть на поро́ге [на гра́ни] разоре́нияan den Rand des Abgrundes bringen перен. привести́ на край про́пастиj-n an den Rand der Verzweiflung bringen довести́ кого́-л. до отча́янияein Glas bis an den Rand [bis zum Rande] füllen напо́лнить стака́н [бока́л] до краё́вetw. zu Rande bringen зако́нчить, заверши́ть что-л.; довести́ что-л. до конца́; реши́ться на что-л.mit etw. (D) zu Rande kommen зако́нчить [заверши́ть] что-л., одоле́ть что-л.j-n nicht zu Rande kommen lassen не дать кому́-л. договори́ть (до конца́)der Kranke hatte dunkle Ränder um die Augen у больно́го бы́ли си́ние круги́ под глаза́миer hatte rote Ränder um die Augen у него́ глаза́ [ве́ки] покрасне́лиder heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen от горя́чей кастрю́ли на столе́ оста́лся след [круг]einen Rand lassen оста́вить поля́am Rande bemerkt кста́ти, заме́тим попу́тноdas versteht sich am Rande э́то разуме́ется само́ собо́йam Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt в связи́ с междунаро́дным конгре́ссом состоя́тся многочи́сленные совеща́ния специали́стовaußer Rand und Band geraten разойти́сь, разбушева́ться; как с це́пи сорва́тьсяaußer Rand und Band sein бушева́ть, неи́стовствовать, быть вне себя́, расшали́ться, разбалова́ться, разойти́сь (о де́тях)halt den Rand! груб. заткни́сь!, заткни́ гло́тку! -
6 Rand
m <-(e)s, Ränder>1) край, грань, пределam Rande des Wáldes — на опушке леса
2) кайма, окаймлениеéínen Rand hinterlássen* — оставить след (в виде контура)
Der Kránke hátte dúnkle Ränder um die Áúgen. — У больного были тёмные круги под глазами.
Sie hátte róte Ränder um die Áúgen. — У неё покраснели глаза.
3) поля (книги, тетради)etw. (D) am Rand schréíben — сделать пометку на полях
éíne Bemérkung am Rand(e) — попутное замечание
etw. (D) am Rand bemérken [vermérken] — сказать что-л к слову, упомянуть что-л между прочим
4) фам ротhalt den Rand! — закрой рот!, заткнись!
Er ist am Rand(e) séíner Kräfte. — Его силы на исходе.
das verstéht sich am Rande — это само собой разумеется
éínen gróßen [lósen] Rand háben фам — хвастаться
áúßer Rand und Band geráten* (s) — 1) бушевать, быть вне себя, неистовствовать 2) расшалиться, разбаловаться, разойтись (о детях)
am Rand(e) des Grábes stéhen* — стоять одной ногой в могиле
j-n an den Rand des Grábes bríngen* — едва не свести в могилу кого-л
am Rand(e) des Kríéges — на грани войны
am Rand des Ruíns stéhen* — находиться на грани разорения
am Rande des Úntergangs stéhen* — находиться на краю гибели
etw. (D) am Rand(e) míterleben — не быть непосредственным участником чего-л
etw. (A) zu Rande bríngen* разг — 1) закончить, завершить что-л 2) решиться на что-л
mit etw. (D) nicht zu Rande kómmen* (s) разг — не справиться с чем-л, не успеть сделать что-л
mit j-m zu Rande kómmen* (s) разг — поладить с кем-л
am Rand der Geséllschaft sein — быть вне общества, быть маргиналом
j-n an den Rand der Verzwéíflung bráchten — довести кого-л до полного отчаяния
См. также в других словарях:
Rand — Einfassung; Begrenzung; Umrandung; Tülle; Saum; Seite; Flügel; Flanke; Zaun; Grenze; Umzäunung; Umfriedung; … Universal-Lexikon
Rand — Rạnd der; (e)s, Rän·der; 1 der äußere Teil von etwas, der Teil einer Fläche, der am weitesten vom Zentrum entfernt ist ↔ Mitte <der obere, untere, äußere, innere, linke, rechte Rand>: ein Glas bis zum Rand füllen; Er stand am Rand des… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Spektralanalyse — Zur Beobachtung des Spektrums dienen die verschiedenen Arten der Spektroskope. Im Bunsenschen Spektroskop (Fig. 1) steht ein Flintglasprisma P, dessen brechender Winkel 60° beträgt, mit vertikaler brechender Kante und in der Stellung der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pferdeställe — sollen Luxuspferde für Reiten und Fahren und Arbeitspferde bergen. Soweit sie der Pferdezucht dienen, s. Gestütsanlagen. [96] Luxuspferde werden zwischen Standabgrenzungen gestellt, Arbeitspferde stehen in Gruppen von zwei bis vier Pferden (je… … Lexikon der gesamten Technik
Novaesium — hf Novaesium Alternativname Castrum Novaesium Castra Novaesia (pl.) Limes Niedergermanischer Limes Datierung (Belegung) A) 20/15 bis um 10 v. Chr.[A 1] B) 12/9 v … Deutsch Wikipedia
Mörtelprüfung [1] — Mörtelprüfung. Mörtelmaterialien werden unterschieden in Luftmörtel und hydraulische Mörtel. Die ersteren sind solche, die lediglich unter dem freien Zutritt der Luft, d.h. unter der Einwirkung der atmosphärischen Kohlensäure, erhärten und daher… … Lexikon der gesamten Technik
Destillation — (hierzu Tafel »Destillationsapparate für Großbetrieb« mit Text), Trennung flüchtiger Flüssigkeiten von nicht oder schwerer flüchtigen Substanzen durch Wärme. Der Destillationsapparat besteht aus einem Gefäß, in dem das der D. zu unterwerfende… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Civeaux — Civaux DEC … Deutsch Wikipedia
Civaux — Civaux … Deutsch Wikipedia
Doomsday (Comicfigur) — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dieser Artikel befasst sich mit den Gegenspielern der Comicfigur… … Deutsch Wikipedia
Mr. Mxyzptlk — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dieser Artikel befasst sich mit den Gegenspielern der Comicfigur… … Deutsch Wikipedia