Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

gitmek

  • 21 голова

    baş,
    kafa; beyin,
    akıl,
    zekâ
    * * *
    ж
    1) врз baş; kafa; kelle (сахару, сыру)

    подня́ть го́лову — başını / kafasını (yukarı) kaldırmak; перен. baş(ını) kaldırmak

    заби́ть мяч голово́й — спорт. kafa (vuruşu) ile gol atmak

    идти́ в голове́ коло́нны — kolun başında yürümek

    сто голо́в скота́ — yüz baş hayvan

    со́лнце уже́ бы́ло / стоя́ло (у нас) над голово́й — güneş tepemize dikilmişti

    2) kafa

    он па́рень с голово́й — kafalı bir çocuktur

    све́тлая голова́ — aydın kafa

    у него́ тупа́я голова́ — kalın kafalıdır

    будь у неё голова́ (на плеча́х) — onda kafa olsa

    у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor / iyi çalışıyor

    ••

    в пе́рвую го́лову — ilk önce, en başta

    на све́жую го́лову — dinç kafayla

    с головы́ до ног — baştan ayağa; tepeden tırnağa (kadar)

    дал я ему́ де́нег, да на свою́ го́лову — ona para verdim de kendime ettim

    вы́брось э́то из головы́! — bunu aklından çıkar!

    заплати́ть головой за что-л.bir şeyi canı ile ödemek

    и в го́лову не прихо́дить — hiç aklına gelmemek, aklından bile geçmemek

    идти́ голова́ в го́лову — atbaşı (beraber) gitmek

    лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak

    не выходи́ть из головы́ — aklından çıkmamak

    потеря́ть го́лову — aklı başından gitmek

    склони́ть го́лову — baş eğmek;

    уда́рить в го́лову (о вине)başına vurmak

    тео́рия, поста́вленная с ног на́ го́лову — baş aşağı duran bir teori

    сам себе́ голова́ — başına buyruk

    кому́ могло́ прийти́ в го́лову, что... ? —... kimin aklına gelirdi?

    эх, голова́ (твоя́) садо́вая! — разг. hey kuru kafa!

    пусть у него́ голова́ боли́т! — onun başı ağrısın!

    у него́ дел вы́ше головы́ — işi başından aşkın

    дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт — погов. akılsız başın cezasını ayak çeker

    Русско-турецкий словарь > голова

  • 22 гора

    dağ
    * * *
    ж
    1) dağ

    сне́жные го́ры — karlı dağlar

    жи́тели гор — dağlılar

    уйти́ в го́ры — dağa çıkmak

    (це́лая) гора́ пи́сем — bir yığın / yığınla mektup

    го́ры арбу́зов — yığın yığın karpuz

    ••

    горо́й (положить, насыпать) — doruklama, tepeleme

    в го́ру — yokuş yukarı

    по́д гору — yokuş aşağı

    идти́ / кати́ться по́д гору — baş aşağı gitmek, yokuş aşağı yuvarlanıp gitmek

    горо́й стоя́ть за что-л. — bir şeyin hararetli savunucusu olmak, canla başla bir şeyden yana olmak

    сули́ть золоты́е го́ры — dünyaları vaadetmek

    у меня́ то́чно / бу́дто гора́ с плеч свали́лась — sırtımdan dağlar devrilmiş gibi oldum

    гора́ родила́ мышь — погов. dağ (doğura doğura) bir fare doğurdu

    гора́ с горо́й не схо́дятся, а челове́к с челове́ком сойдётся — посл. dağ dağa kavuşmaz, insan insana kavuşur

    Русско-турецкий словарь > гора

  • 23 день

    gündüz
    * * *
    м
    1) gün

    како́й сего́дня день (неде́ли)? — bugün ne?

    до вчера́шнего дня — düne kadar / değin

    о́тпуск на пять дней — beş günlük izin

    пое́хать на́ три́ дня — üç günlüğüne / üç gün için gitmek

    пое́хать на́ день (без ночёвки)günübirlik gitmek

    вступа́ть в си́лу со дня опубликова́ния — neşir tarihinden itibaren yürürlüğe girmek

    столе́тие со дня основа́ния заво́да — fabrikanın yüzüncü kuruluş yılı

    он зараба́тывает де́сять рубле́й в день — günde on ruble kazanıyor; gündeliği on rubledir

    газе́та дохо́дит до чита́теля в тот же день — gazete, okurlarının eline gününde ulaşır

    нанима́ть / снима́ть что-л. за́ три́ рубля́ в день — bir şeyi günlüğü üç rubleye kiralamak

    в оди́н и тот же день — aynı gün

    в э́тот / в тот день — o gün

    с ка́ждым днём — her geçen gün

    2) (дни) мн. zaman, sıra; çağ

    в на́ши дни — günümüzde, zamanımızda

    в дни войны́ — savaş sırasında

    Евро́па на́ших дней — günümüz Avrupa'sı

    ••

    день ото дня́ — günden güne

    его́ дни сочтены́ — günleri sayılı

    до конца́ свои́х дней — ömrünün sonuna kadar

    (и) день и ночь — gece gündüz, geceli gündüzlü

    в оди́н прекра́сный день — günün birinde

    среди́ / средь бе́ла дня — güpegündüz

    на днях( скоро) bugünlerde; ( недавно) geçen gün, geçende

    Русско-турецкий словарь > день

  • 24 ездить

    gidip gelmek,
    gitmek,
    yolculuk yapmak; kullanmak (araba vs.),
    binmek
    * * *
    1) gidip gelmek; gitmek; yolculuk yapmak

    они́ е́здят в шко́лу на авто́бусе — okula otobüsle gidip gelirler

    он ежедне́вно е́здит в го́род — her gün şehre iner

    он е́здит туда́ на по́езде — oraya trenle gider gelir

    ему́ ка́ждый день прихо́дится е́здить на по́езде — her gün trene binmek zorundadır

    мы привы́кли е́здить вме́сте — beraber yolculuk yapmaya alıştık

    2) ( уметь пользоваться) kullanmak; binmek

    ты е́здишь верхо́м? — ata biner misin?

    он у́чится е́здить на маши́не — araba kullanmasını öğreniyor

    Русско-турецкий словарь > ездить

  • 25 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 26 задний

    arka,
    art,
    geri
    * * *
    arka; art; geri

    за́дний карма́н — arka cep

    за́дняя нога́ — art ayak

    за́днее колесо́ — arka tekerlek

    за́дний план — arka / geri plan

    за́дний прохо́д — анат. anüs

    идти́ за́дним хо́дом — geri vitesle gitmek; tornistan gitmek

    ••

    за́дняя мысль — art düşünce

    он за́дним умо́м кре́пок — aklı sonradan başına gelir

    я был без за́дних ног (от уста́лости) — bitap düşmüştüm

    Русско-турецкий словарь > задний

  • 27 извиваться

    1) kıvrılmak; kıvranmak; bükünmek ( от боли)
    2) (о дороге, реке) kıvrıla kıvrıla / kıvrıla büküle gitmek; yılankavi gitmek

    Русско-турецкий словарь > извиваться

  • 28 нарасхват

    kapış kapış
    * * *
    разг.
    kapış kapış; kapışılırcasına

    идти́ / раскупа́ться нарасхва́т — kapış kapış gitmek; yağma gitmek; kapışılmak; kapanın elinde kalmak

    Русско-турецкий словарь > нарасхват

  • 29 нестись

    I

    нести́сь со стра́шной ско́ростью — müthiş bir hızla gitmek

    над ле́сом несли́сь ту́чи — orman üzerinden kara bulutlar uçuyordu

    2) ( распространяться) yayılmak тж. перен.
    II несов.; сов. - снести́сь
    ( о птицах) yumurtlamak

    Русско-турецкий словарь > нестись

  • 30 парус

    м

    подня́ть па́руса́ — yelken(leri) açmak

    спусти́ть па́руса́ — yelkenleri indirmek

    идти́ под па́руса́ми — yelkenle gitmek

    нести́сь на всех па́руса́х — тж. перен. pupa yelken gitmek

    Русско-турецкий словарь > парус

  • 31 переусердствовать

    сов., разг.
    aşırı çaba / gayret harcamak; ileri gitmek

    переусе́рдствовать в похвала́х — övgülerin dozunu kaçırmak, övmekte ileri gitmek

    Русско-турецкий словарь > переусердствовать

  • 32 петлять

    (о дороге, реке и т. п.) kıvrıla kıvrıla / yılankavi gitmek, menderesler çizerek gitmek

    Русско-турецкий словарь > петлять

  • 33 поехать

    сов.
    1) hareket etmek, kalkmak

    води́тель сел на своё ме́сто, и мы пое́хали — şoför yerine geçti, hareket ettik

    ну, пое́хали! — haydi kalkalım (artık)!

    2) (заскользить, покатиться) kaymak, kaymaya başlamak
    3) (отправиться, уехать) gitmek; gelmek

    пое́хать по́ездом / на по́езде — trenle gitmek

    пое́дешь со мной? — benimle gelir misin?

    у тебя́ чуло́к пое́хал — çorabın kaçtı

    Русско-турецкий словарь > поехать

  • 34 понюшка

    ж
    bir çitmik / bir fiske (enfiye)
    ••

    пропа́сть / поги́бнуть ни за поню́шку табаку́ — güme / pisi pisine gitmek

    пострада́ть ни за поню́шку табаку́ — okkanın altına gitmek

    Русско-турецкий словарь > понюшка

  • 35 пропадать

    несов.; сов. - пропа́сть
    1) kaybolmak, yitmek; sır olmak

    мои́ часы́ так и пропа́ли — saatim sır oldu gitti

    2) ( переставать появляться) (göze) görünmemek, görünmez olmak

    ты совсе́м пропа́л! — hiç görünmüyorsun!

    где ты пропада́л?! — nerelerdeydin yahu?!

    3) ( исчезать из виду) gözden kaybolmak
    4) ( погибать) mahvolmak; hapı yutmak; yanmak; gitmek

    посе́вы пропа́ли из-за за́морозков — ekinler dondan yandı

    е́сли опозда́ешь, твой биле́т пропаде́т — gecikirsen biletin yanar

    из-за тебя́ пропа́ло два ли́тра молока́ — senin yüzünden iki kilo süt ziyan oldu

    пропа́ли твои́ де́ньги! — yandı senin paran!

    ни за что пропа́л па́рень! — pir yoluna gitti çocuk!

    я пропа́л! — mahvoldum! yandım!

    у меня́ пропа́л аппети́т — iştahtan kesildim

    у неё пропа́ло молоко́ (о кормящей матери)sütü kesildi

    6) (проходить бесполезно, безрезультатно) boşa gitmek, ziyan olmak, heder olmak

    у меня́ пропа́ло два дня — iki günüm boşa gitti / heder oldu

    пропа́ло 20 уче́бных часо́в — 20 ders saati heba oldu

    Русско-турецкий словарь > пропадать

  • 36 пятиться

    несов.; сов. - попя́титься
    geri geri / kıçın kıçın gitmek / çekilmek, öteye öteye gitmek

    Русско-турецкий словарь > пятиться

  • 37 рассеиваться

    несов.; сов. - рассе́яться
    1) врз dağılmak, dağılıp gitmek; yayınmak ( о свете)

    тума́н рассе́ялся — sis dağıldı / kalktı

    ста́рые друзья́ рассе́ялись по всей стране́ — eski dostlar ülkenin dört bir yanına dağılmıştı

    рассе́яться как дым — duman gibi dağılıp gitmek

    проти́вник рассе́ялся — düşman dağıldı

    2) перен. ( проходить) geçmek

    трево́га ее не рассе́ялась — endişesi geçmedi

    3) (отвлекаться от чего-л. неприятного) oyalanıp dinlenmek

    Русско-турецкий словарь > рассеиваться

  • 38 скакать

    1) atlamak; sıçramak; hoplamak, zıplamak; sekmek; seğirtmek

    скака́ть через верёвочку — ip atlamak

    скака́ть на одно́й ноге́ — sekmek, tek ayak üzerinde sıçramak

    скака́ть от ра́дости — sevinçten hoplamak / zıplamak

    мяч ска́чет по́ двору — top avluda zıplaya zıplaya gidiyor

    2) (о птицах, насекомых) sekmek, sıçramak
    3) ( галопом) dörtnala gitmek

    скака́ть во весь опо́р — doludizgin gitmek, atı doludizgin sürmek

    Русско-турецкий словарь > скакать

  • 39 течь

    akmak; akıp gitmek
    * * *
    I
    1) врз akmak тж. перен. su almak

    э́та река́ течёт ме́дленно — bu nehir yavaş akar

    из глаз её текли́ слёзы — gözlerinden yaşlar iniyordu

    ведро́ течёт — kova akıyor

    кры́ша течёт — dam akıyor

    ло́дка течёт — kayık su alıyor

    мы смотре́ли на теку́щую по у́лице толпу́ — caddeden akan kalabalığı seyrediyorduk

    2) akıp gitmek; geçmek

    как бы́стро течёт вре́мя! — zaman ne çabuk akıp gider!

    а жизнь течёт... — hayat da yürür durur...

    ••

    в его́ жи́лах течёт благоро́дная кровь — damarlarında soylu kanı dolaşıyor

    II ж

    на су́дне течь — gemi su alıyor

    труба́ дала́ течь — borudan su kaçıyor

    2) ( пробоина) delik (-ği), rahne

    заде́лать течь — deliği / rahneyi kapatmak

    Русско-турецкий словарь > течь

  • 40 тянуться

    esnemek; uzamak; sürüklenmek; gerinmek; uzanmak; hevesli olmak; birbirini izlemek
    * * *

    рези́на тя́нется — lastik esner

    2) ( длиться) uzamak; sürüklenmek

    э́то (суде́бное) де́ло тяну́лось два го́да — bu dava iki yıl sürüklendi

    как ме́дленно тя́нется вре́мя! — zaman ne yavaş geçiyor!

    4) ( простираться) uzanmak, uzamak, uzayıp / uzanıp gitmek

    вдоль доро́ги тяну́лись поля́ — yol boyunca tarlalar uzanıp gidiyordu

    цвето́к тя́нется к со́лнцу — çiçek güneşe doğrulur

    я тяну́лся (руко́й), но до ла́мпы так и не доста́л — uzandıysam da lambaya yetişemedim

    тяну́ться к вла́сти — iktidara uzanmak

    7) ( стремиться) hevesli olmak; gönlü akmak

    он тя́нется к э́той рабо́те — bu iş onun için çok çekicidir

    он ещё в де́тские го́ды тяну́лся к зна́ниям — daha çocukluk yıllarında bilgiye çok hevesliydi

    8) ( двигаться один за другим) birbiri ardından gitmek / yürümek, birbirini izlemek
    9) (стремиться, сравняться с кем-л.) birinden aşağı kalmamaya çalışmak

    Русско-турецкий словарь > тянуться

См. также в других словарях:

  • gitmek — e, der 1) Bir yere doğru yönelmek 2) den Bir yerden veya bir işten ayrılmak 3) Çıkmak, ulaşmak Bu yol nereye gider? 4) Belli bir amaçla bir yere devam etmek veya bir işle uğraşmak Her gün çalışmaya gidiyor. 5) nsz Sürmek, devam etmek Ama böyle… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kıçın kıçın gitmek — 1) geriye doğru gitmek, geri geri gitmek 2) henüz yürümeyen bebek kıçüstü gitmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sılaya gitmek — 1) bir süre ayrı kaldığı evini, yurdunu görmeye gitmek Ara sıra memlekete, sılaya gitmek lazım. R. H. Karay 2) anne, baba ve diğer akrabalarını görmek için memlekete gitmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağır aksak yürümek (veya gitmek veya ilerlemek) — 1) yavaş olarak, istenilen hızda olmayarak yürümek (gitmek, ilerlemek) Hava ve su kirlenmesine karşı mücadele ağır aksak yürüdü. 2) düzensiz, aralıklı olarak yürümek (gitmek, ilerlemek) …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hacca gitmek — 1) Müslümanlıkta, hac amacıyla Mekke ye gitmek 2) Hristiyanlıkta, kutsal sayılan yerlere gitmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • basıp gitmek — birdenbire gitmek, aklına koyduğu şeyi yapmak üzere bulunduğu yerden uzaklaşmak, çekip gitmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ipe gitmek — ölüme gitmek Menfaatine dokunan adam, ipe gitmek için lazım gelen hükümleri giyer. F. R. Atay …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • acayibine gitmek — yadırgamak, tuhafına gitmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • badi badi yürümek (veya gitmek veya koşmak) — ördek gibi iki yana sallanarak yürümek (gitmek, koşmak) Hani biz bir çayırda arabayla geçerken bir boğa çıkageldi, köylü korkudan nasıl badi badi koşmaya başlamıştı? A. Ş. Hisar …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • deplasmana gitmek (veya çıkmak) — dış sahaya gitmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dere tepe düz gitmek — engelleri aşarak gitmek Geceleyin ay aydınlığında yola düzüldüler. Dere tepe düz gittiler. Dağlar aştılar. Ö. Seyfettin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»