-
41 nationality
[ˌnæʃə'nælətɪ]nome nazionalità f.* * *[næʃə'næləti]- plural nationalities - noun ((the state of belonging to) a particular nation: `What nationality are you?' `I'm German'; You can see (people of) many nationalities in London.) nazionalità* * *nationality /næʃəˈnælətɪ/n. [uc]nazionalità; cittadinanza: people of various nationalities, persone di diverse nazionalità; British nationality, cittadinanza britannica; dual nationality, doppia nazionalità.* * *[ˌnæʃə'nælətɪ]nome nazionalità f. -
42 ♦ popular
♦ popular /ˈpɒpjʊlə(r)/a.1 che ha successo; amato; popolare; di moda; in voga: a popular sport, uno sport popolare; a popular song, una canzone in voga; popular among teenagers, che ha successo presso gli adolescenti; increasingly popular, sempre più di moda; Her course is very popular, il suo corso è molto seguito; The resort is very popular with German tourists, la località è assai amata dai turisti tedeschi; I'm not very popular in the office after what happened, non sono molto benvoluto in ufficio dopo quello che è successo2 popolare; del popolo; di popolo: popular discontent, scontento popolare; (polit.) popular front, fronte popolare; by popular demand, a richiesta popolare; by popular acclaim, a furor di popolo3 per un pubblico popolare; popolare: the popular press, la stampa popolare; i giornali popolari; popular prices, prezzi popolari4 comune; diffuso; popolare: Ann is a popular name for girls, Ann è un nome femminile diffuso; popular fallacy, credenza erronea diffusa; popular opinion, opinione diffusa● popular etymology, etimologia popolare □ popular music, musica pop □ popular science, scienza divulgativa. -
43 ♦ (to) learn
♦ (to) learn /lɜ:n/A v. t.1 imparare: I'm trying to learn German, sto cercando d'imparare il tedesco; to learn st. by heart, imparare qc. a memoria; to learn to read and write, imparare a leggere e a scrivere; to learn to drive a lorry, imparare a guidare il camion NOTA D'USO: - to study o to learn?-2 imparare (a proprie spese); rendersi conto di: You must learn that you cannot treat him like this, devi renderti conto che non puoi trattarlo così3 venire a sapere; apprendere; imparare (region.): I've just learnt that he has been ill, ho appena appreso che è stato ammalato4 ( slang) servire di lezione a (q.); insegnare a: I'll learn you!, te l'insegno io! ( che non si deve fare così, ecc.); te la do io una lezione!B v. i.● to learn a trade, imparare un mestiere □ I have yet to learn it, questa mi riesce nuova. -
44 ♦ whatever
♦ whatever /wɒtˈɛvə(r)/A pron. indef.qualunque cosa; qualsiasi cosa: Whatever happens, don't be late, qualunque cosa accada, non arrivare in ritardo!; Whatever I do, it's never good enough for her, qualsiasi cosa io faccia, non è mai abbastanza per leiB a. indef.1 qualunque; qualsiasi; quale che sia: I'll never give in, whatever the consequences ( may be), non cederò, quali che siano le conseguenze; Whatever books he reads, he always forgets everything about them, qualunque libro legga, dimentica sempre quel che ha letto2 (come inter.) (fam.) fa lo stesso; è uguale: «It's Swedish, not German» «Whatever», «è svedese, non tedesco» «fa lo stesso»3 (enfat., in frasi neg.) alcuno; di (alcuna) sorta; affatto; assolutamente: There's no doubt whatever, non c'è dubbio alcuno; I have no plans whatever, non ho progetti di sorta; We could see nothing whatever, non si vedeva assolutamente nullaC pron. relat.(enfat.) ciò che; quello che; tutto quello che; qualunque cosa: You can take whatever you want, puoi prendere (tutto) quello che vuoi; Whatever I have is yours, tutto quel che possiedo è tuoD pron. interr.E avv.(fam.) comunque; in ogni modo● whatever man (= whoever), chiunque: Whatever man told you that, it isn't true, chiunque te l'abbia detto, non è vero! □ Whatever next!, che roba!; cosa mi tocca sentire! □ (fam.) or whatever, o altro; o che altro; e quant'altro: Add to the mixture rolled oats, bran, or whatever, aggiungete al composto fiocchi d'avena, crusca e quant'altro □ or whatever it is [it was], o quel che è [che era]; o qualsiasi cosa: Take your bag or parcel, or whatever it is, prendi il tuo sacco o pacco, o quel che è!; I'll take twenty or thirty pounds, or whatever it is!, accetterò venti o trenta sterline o qualsiasi somma NOTA D'USO: - how ever o however; what ever o whatever?- □ Is there any chance whatever?, c'è una sia pur minima probabilità? □ (fam.) No one whatever would accept, nessuno al mondo accetterebbe. -
45 better ***** bet·ter
I ['bɛtə(r)]1. adjcomp of good, migliorehe's better than his brother at mending cars — è più bravo di suo fratello ad aggiustare le macchine
are you better now? — (in health) stai meglio adesso?
to get better — migliorare, Med star meglio, rimettersi
2. advcomp of well, megliohe speaks French better than Italian/his brother — parla il francese meglio dell'italiano/di suo fratello
better known — meglio or più conosciuto (-a)
so much the better; all the better — tanto meglio, meglio così
he was all the better for it — ci ha guadagnato, gli ha fatto molto bene
3. n4. vtII ['bɛtə(r)] nto better o.s. — migliorare la propria condizione
-
46 extraction ex·trac·tion n
[ɪks'trækʃ(ə)n]estrazione f, (descent) origine f -
47 GDR n abbr
[ˌdʒiːdiː'ɒː(r)]See: -
48 Hun n
[hʌn]History Unno, (offensive: German) crucco (-a) -
49 know *****
[nəʊ] knew vb: pt known pp1. vt1) (facts, dates) sapereto know that... — sapere che...
he knows all the answers — sa rispondere a tutte le domande, pej sa sempre tutto
it soon became known that... — si è presto venuto a sapere che...
2) (be acquainted with: person, place, author, subject) conoscereto know sb by sight/by name — conoscere qn di vista/di nome
to get to know sb — (gradually) conoscere meglio qn, (for the first time) conoscere qn
to make o.s. known to sb — presentarsi a qn
he is known as X — è conosciuto con or sotto il nome di X
3) (recognize) riconoscereto know the difference between... — saper distinguere fra...
2. vias far as I know... — che io sappia..., per quanto ne so io...
no, not that I know of — no, che io sappia
it's not easy, you know — non è facile, sai
yes, I know — sì, lo so
you ought to know better (than to...) — dovresti saperlo da solo (che non è il caso di...)
she says she didn't do it, but I know better — ha detto che non è stata lei, ma a me non la fa
he doesn't know any better — non ha criterio or giudizio
(well,) what do you know! fam — chi l'avrebbe mai detto!
to know about or of sth — essere a conoscenza di qc
to know about or of sb — aver sentito parlare di qn
how many "don't knows" are there? — quanti sono gli incerti?
3. nto be in the know fam — essere al corrente, essere beninformato (-a)
-
50 pass *****
[pɒːs]1. n2) (Geog: in mountains) passo, gola, valico3) Sport passaggio4) (in exams) sufficienza5)6)to make a pass at sb fam — fare delle proposte or delle avances a qn
2. vt1) (move past) passare, oltrepassare, (in opposite direction) incrociare, (Auto: overtake) sorpassare, superare2) (hand, give) (far) passare, (Sport: ball) passarecould you pass me the salt, please? — mi passeresti il sale, per favore?
to pass sb sth or sth to sb — passare qc a qn
3) (Scol: exam) superare, passare, (candidate) promuovere4) (approve: motion, plan) approvare, votare5) (spend: time) passare, trascorrerewe passed the weekend pleasantly — abbiamo trascorso or passato piacevolmente il fine settimana
6) (express: remark) fare, (opinion) esprimere3. vi1)(come, go)
to pass (through) — passare (per), (Auto: overtake) sorpassaresales have passed the £1 million mark — le vendite hanno superato il milione di sterline
2) (be accepted: behaviour) essere accettabile, (plan) essere approvato (-a)is this okay? — oh, it'll pass — questo va bene? — sì, può andare
3) (time, day) passare4) (pain) passare, (memory, opportunity) sfuggire5) (in exam) essere promosso (-a)6) (happen) accadereshould it come to pass that... frm — dovesse accadere che...
7) Cards passare•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up -
51 really ***** re·al·ly adv
['rɪəlɪ]davvero, veramentehe doesn't really speak Chinese, does he? — non parla cinese sul serio, vero?
-
52 also
['ɔːlsəʊ]1) (too, as well) anche, pure2) (furthermore) inoltre, oltre a ciò••also, he snores — come se non bastasse, russa
Note:Although also is a bit more formal than too and as well, there is no corresponding difference in Italian, and anche (less commonly, pure) can translate the three of them; as to its position in the sentence, anche usually precedes the form it refers to, as the following examples will show: Linda also met Andrew last night (emphasis on Linda) = anche Linda ha incontrato Andrew ieri sera; Linda also met Andrew last night (emphasis on met) = Linda ha anche incontrato Andrew ieri sera; Linda also met Andrew last night (emphasis on Andrew) = Linda ha incontrato anche Andrew ieri sera; Linda also met Andrew last night (emphasis on last night) = Linda ha incontrato Andrew anche ieri sera* * *['o:lsəu](in addition or besides; too: He is studying German but he is also studying French; They know him and I know him also.) anche* * *['ɔːlsəʊ]1) (too, as well) anche, pure2) (furthermore) inoltre, oltre a ciò••also, he snores — come se non bastasse, russa
Note:Although also is a bit more formal than too and as well, there is no corresponding difference in Italian, and anche (less commonly, pure) can translate the three of them; as to its position in the sentence, anche usually precedes the form it refers to, as the following examples will show: Linda also met Andrew last night (emphasis on Linda) = anche Linda ha incontrato Andrew ieri sera; Linda also met Andrew last night (emphasis on met) = Linda ha anche incontrato Andrew ieri sera; Linda also met Andrew last night (emphasis on Andrew) = Linda ha incontrato anche Andrew ieri sera; Linda also met Andrew last night (emphasis on last night) = Linda ha incontrato Andrew anche ieri sera -
53 graduate
I 1. ['grædʒʊət]1) univ. laureato m. (-a)2) AE scol. (from high school) diplomato m. (-a)2.modificatore [ course] di specializzazione post-laurea; [ student] = che segue un corso di specializzazione post-laureaII 1. ['grædjʊeɪt]1) tecn. graduare [ container]2.1) laurearsi (at, from a); AE scol. diplomarsi (at, from a)2) (progress)to graduate (from sth.) to sth. — passare (da qcs.) a qcs
* * *1. verb1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) diplomarsi; laurearsi2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) graduare2. [-ət] noun(a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) diplomato; laureato* * *I 1. ['grædʒʊət]1) univ. laureato m. (-a)2) AE scol. (from high school) diplomato m. (-a)2.modificatore [ course] di specializzazione post-laurea; [ student] = che segue un corso di specializzazione post-laureaII 1. ['grædjʊeɪt]1) tecn. graduare [ container]2.1) laurearsi (at, from a); AE scol. diplomarsi (at, from a)2) (progress)to graduate (from sth.) to sth. — passare (da qcs.) a qcs
-
54 make (oneself) understood
(to make one's meaning or intentions clear: He tried speaking German to them, but couldn't make himself understood.) farsi capire -
55 make (oneself) understood
(to make one's meaning or intentions clear: He tried speaking German to them, but couldn't make himself understood.) farsi capire -
56 native language/tongue
noun My native language is Spanish, but I also speak English and German.) lingua madre -
57 tune
I [tjuːn] [AE tuːn]1) mus. motivo m., melodia f., aria f.2) mus. (accurate pitch)to be in, out of tune — mus. essere, non essere intonato; fig. essere in sintonia o in accordo, non essere in sintonia o in accordo
3) colloq. (amount)to the tune of — per la bella cifra o somma di
••to call the tune — avere il controllo, comandare
II [tjuːn] [AE tuːn]to change one's tune to sing a different tune cambiare musica; to dance to sb.'s tune — piegarsi ai voleri di qcn
verbo transitivo accordare [ musical instrument] (to in); sintonizzare [radio, TV] (to su); mettere a punto, regolare [ car engine]- tune in- tune up* * *[tju:n] 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodia, motivo2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) accordare2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) sintonizzare3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) regolare•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up* * *I [tjuːn] [AE tuːn]1) mus. motivo m., melodia f., aria f.2) mus. (accurate pitch)to be in, out of tune — mus. essere, non essere intonato; fig. essere in sintonia o in accordo, non essere in sintonia o in accordo
3) colloq. (amount)to the tune of — per la bella cifra o somma di
••to call the tune — avere il controllo, comandare
II [tjuːn] [AE tuːn]to change one's tune to sing a different tune cambiare musica; to dance to sb.'s tune — piegarsi ai voleri di qcn
verbo transitivo accordare [ musical instrument] (to in); sintonizzare [radio, TV] (to su); mettere a punto, regolare [ car engine]- tune in- tune up
См. также в других словарях:
German — steht für: German (Vorname), ein männlicher Vorname, siehe dort Etymologie, Varianten und Namensträger chemische Verbindungen aus der Stoffgruppe der Germane (Stoffgruppe) German ist der Name folgender Personen: Alexei Alexejewitsch German (*… … Deutsch Wikipedia
German — Ger man, a. [L. Germanus. See {German}, n.] Of or pertaining to Germany. [1913 Webster] {German Baptists}. See {Dunker}. {German bit}, a wood boring tool, having a long elliptical pod and a scew point. {German carp} (Zo[ o]l.), the crucian carp.… … The Collaborative International Dictionary of English
German — Ger man, n.; pl. {Germans}[L. Germanus, prob. of Celtis origin.] 1. A native or one of the people of Germany. [1913 Webster] 2. The German language. [1913 Webster] 3. (a) A round dance, often with a waltz movement, abounding in capriciosly… … The Collaborative International Dictionary of English
german — GERMÁN, Ă, germani, e, s.m. şi f., adj. 1. s.m. şi f. (La pl.) Denumire generală dată unor popoare indo europene care au locuit, în antichitate, în centrul, vestul şi nordul Europei; (şi la sg.) persoană aparţinând unuia dintre aceste popoare. 2 … Dicționar Român
Germán — puede referirse a: Germán, nombre pila de varón de origen germánico, que también se da en las formas Germano, Herman, Hermann, Armando o Arminio; Germana, femenino de ese nombre; San Germán, desambiguación. Desambiguaciones de nombre y apellido… … Wikipedia Español
German — camomile (tea); German ivy (South African ivy); German knot (figure 8 knot); German lapis (imitation lapis lazuli), German measles (rubella); German shepherd (police dog); German silver (coppernickel zinc alloy resembling silver) … Eponyms, nicknames, and geographical games
German — [jʉr′mən] n. [ME (only in pl.) < ML Germanus < L, prob. < Celt] 1. a person born or living in Germany 2. the West Germanic language spoken chiefly in Germany, Austria, and certain parts of Switzerland, technically called New High German … English World dictionary
German — Ger man, a. [OE. german, germain, F. germain, fr. L. germanus full, own (said of brothers and sisters who have the same parents); akin to germen germ. Cf. {Germ}, {Germane}.] Nearly related; closely akin. [1913 Webster] Wert thou a leopard, thou… … The Collaborative International Dictionary of English
German TV — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Pay TV … Deutsch Wikipedia
Germán Ré — Nombre Germán David Ré Apodo El colorado … Wikipedia Español
German — (2) Teuton, member of the Germanic tribes, 1520s (plural Germayns attested from late 14c.), from L. Germanus, first attested in writings of Julius Caesar, who used Germani to designate a group of tribes in northeastern Gaul, origin unknown,… … Etymology dictionary