Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

german

  • 1 German

    Ger.man1
    [dʒ'ə:mən] n 1 alemão, alemã. he (she) is German / ele (ela) é alemão (alemã). 2 língua alemã. he spoke bad German / ele falou mal o alemão. • adj alemão. German shepherd dog / cão pastor alemão. in German em alemão. the Germans os alemães.

    English-Portuguese dictionary > German

  • 2 german

    ger.man2
    [dʒ'ə:mən] adj (geralmente nos compostos) 1 dos mesmos pais, germano. 2 consangüíneo. brothers-german irmãos germanos.

    English-Portuguese dictionary > german

  • 3 German type

    Ger.man type
    [dʒə:mən t'aip] n = link=German%20text German text.

    English-Portuguese dictionary > German type

  • 4 German silver

    Ger.man sil.ver
    [dʒə:mən s'ilvə] n Met alpaca.
    ————————
    German silver
    alpaca. speech is silver, silence is golden falar é prata, calar é ouro.

    English-Portuguese dictionary > German silver

  • 5 German measles

    noun (a mild infectious disease with symptoms of tiny red spots on the body, fever and cough.)
    * * *
    Ger.man mea.sles
    [dʒə:mən m'i:zəlz] n Med rubéola.

    English-Portuguese dictionary > German measles

  • 6 German ocean

    Ger.man o.cean
    [dʒə:mən 'ouʃən] n Mar do Norte.

    English-Portuguese dictionary > German ocean

  • 7 German text

    Ger.man text
    [dʒə:mən t'ekst] n letra gótica.

    English-Portuguese dictionary > German text

  • 8 German measles

    noun (a mild infectious disease with symptoms of tiny red spots on the body, fever and cough.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > German measles

  • 9 Franco-German

    Franco-German
    franco-alemão.

    English-Portuguese dictionary > Franco-German

  • 10 brothers-german

    brothers-german
    irmãos germanos.

    English-Portuguese dictionary > brothers-german

  • 11 in German

    in German
    em alemão.

    English-Portuguese dictionary > in German

  • 12 Franco-

    ['fræŋkəu]
    ( as part of a word) (French: Franco-Scottish.) franco-
    * * *
    Fran.co-
    [fr'æŋkou] pref franco-, que significa francês e entra na composição de vários nomes. Franco-German franco-alemão.

    English-Portuguese dictionary > Franco-

  • 13 Germ

    [‹ə:m]
    1) (a very tiny animal or plant that causes disease: Disinfectant kills germs.) germe
    2) (the small beginning (of anything): the germ of an idea.) embrião
    * * *
    German(y)

    English-Portuguese dictionary > Germ

  • 14 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    [ma:k] n 1 Marcos. 2 São Marcos. 3 o Evangelho de São Marcos.

    English-Portuguese dictionary > Mark

  • 15 also

    ['o:lsəu]
    (in addition or besides; too: He is studying German but he is also studying French; They know him and I know him also.) também
    * * *
    al.so
    ['ɔ:lsou] adv também, além disso, igualmente.

    English-Portuguese dictionary > also

  • 16 graduate

    1. verb
    1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) licenciar-se
    2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) graduar
    2. [-ət] noun
    (a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) licenciado
    * * *
    grad.u.ate
    [gr'ædjueit] n 1 pessoa graduada, diplomada. 2 medida graduada para líquidos, proveta, copo graduado. • vt+vi 1 graduar(-se), receber ou dar diploma de universidade ou escola, subir, ser promovido. 2 graduar, marcar divisões para medir. 3 classificar. 4 mudar gradativamente ( into para). • adj graduado, diplomado.

    English-Portuguese dictionary > graduate

  • 17 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    mark1
    [ma:k] n 1 marca, sinal. 2 símbolo. 3 alvo, mira. 4 escopo, fim, meta. 5 signo. 6 nota escolar. 7 cruz (valendo como assinatura). 8 sintomas. 9 fronteira, limite. 10 rótulo (que indica qualidade ou preço). 11 lugar de saída, partida de uma competição esportiva. • vt+vi 1 marcar, assinalar. 2 distinguir. 3 indicar, designar. 4 selecionar, escolher. 5 prestar atenção, observar, notar. 6 caracterizar, representar. 7 anotar (pontos em jogos como futebol, etc.). 8 tomar nota. 9 observar criticamente. below the mark, not up to the mark abaixo de um dado índice. beside/ wide of the mark alheio ao assunto. man of mark homem ilustre ou famoso. mark my words! ouça o que lhe digo! to feel up to the mark estar em forma. to hit the mark acertar o alvo. to mark out estacar (para construções). to mark with a hot iron a) marcar com ferro em brasa. b) fig estigmatizar, condenar. to toe the mark cumprir o dever.
    ————————
    mark2
    [ma:k] n marco: unidade monetária da Alemanha.

    English-Portuguese dictionary > mark

  • 18 measles

    ['mi:zlz]
    (an infectious disease accompanied by red spots on the skin: People usually get measles in childhood.) sarampo
    * * *
    mea.sles
    [m'i:zəlz] n 1 sarampo. 2 Vet infecção parasítica causada pela tênia em suínos e no gado.

    English-Portuguese dictionary > measles

  • 19 nationality

    [næʃə'næləti]
    - plural nationalities - noun ((the state of belonging to) a particular nation: `What nationality are you?' `I'm German'; You can see (people of) many nationalities in London.) nacionalidade
    * * *
    na.tion.al.i.ty
    [næʃən'æliti] n nacionalidade, naturalidade.

    English-Portuguese dictionary > nationality

  • 20 should

    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) havia de
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) devia
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) é provável que
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) (que) penses, etc.
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) (se) acontecer, etc.
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) gostaria de
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) havia de
    * * *
    [ʃud] 1 ps of shall. 2 modal verb: a) dar conselho, recomendar. you should always obey your parents / você deveria sempre obedecer seus pais. b) expressar arrependimento. I should have studied german / eu deveria ter estudado alemão. c) pedir permissão, informação, conselho. should we tell her the truth? / devemos contar-lhe a verdade?

    English-Portuguese dictionary > should

См. также в других словарях:

  • German — steht für: German (Vorname), ein männlicher Vorname, siehe dort Etymologie, Varianten und Namensträger chemische Verbindungen aus der Stoffgruppe der Germane (Stoffgruppe) German ist der Name folgender Personen: Alexei Alexejewitsch German (*… …   Deutsch Wikipedia

  • German — Ger man, a. [L. Germanus. See {German}, n.] Of or pertaining to Germany. [1913 Webster] {German Baptists}. See {Dunker}. {German bit}, a wood boring tool, having a long elliptical pod and a scew point. {German carp} (Zo[ o]l.), the crucian carp.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • German — Ger man, n.; pl. {Germans}[L. Germanus, prob. of Celtis origin.] 1. A native or one of the people of Germany. [1913 Webster] 2. The German language. [1913 Webster] 3. (a) A round dance, often with a waltz movement, abounding in capriciosly… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • german — GERMÁN, Ă, germani, e, s.m. şi f., adj. 1. s.m. şi f. (La pl.) Denumire generală dată unor popoare indo europene care au locuit, în antichitate, în centrul, vestul şi nordul Europei; (şi la sg.) persoană aparţinând unuia dintre aceste popoare. 2 …   Dicționar Român

  • Germán — puede referirse a: Germán, nombre pila de varón de origen germánico, que también se da en las formas Germano, Herman, Hermann, Armando o Arminio; Germana, femenino de ese nombre; San Germán, desambiguación. Desambiguaciones de nombre y apellido… …   Wikipedia Español

  • German — camomile (tea); German ivy (South African ivy); German knot (figure 8 knot); German lapis (imitation lapis lazuli), German measles (rubella); German shepherd (police dog); German silver (coppernickel zinc alloy resembling silver) …   Eponyms, nicknames, and geographical games

  • German — [jʉr′mən] n. [ME (only in pl.) < ML Germanus < L, prob. < Celt] 1. a person born or living in Germany 2. the West Germanic language spoken chiefly in Germany, Austria, and certain parts of Switzerland, technically called New High German …   English World dictionary

  • German — Ger man, a. [OE. german, germain, F. germain, fr. L. germanus full, own (said of brothers and sisters who have the same parents); akin to germen germ. Cf. {Germ}, {Germane}.] Nearly related; closely akin. [1913 Webster] Wert thou a leopard, thou… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • German TV — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Pay TV …   Deutsch Wikipedia

  • Germán Ré — Nombre Germán David Ré Apodo El colorado …   Wikipedia Español

  • German — (2) Teuton, member of the Germanic tribes, 1520s (plural Germayns attested from late 14c.), from L. Germanus, first attested in writings of Julius Caesar, who used Germani to designate a group of tribes in northeastern Gaul, origin unknown,… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»