-
1 generar
-
2 generar
v.1 to generate.El juego genera pérdidas Gambling generates losses.2 to be created to, to be generated to.Se me generan sentimientos feos Bad feelings are created to me.* * *1 to generate* * *verb* * *VT1) [+ electricidad, energía] to generate2) [+ empleo, interés, riqueza] to generate, create; [+ problemas, tensiones] to cause; [+ beneficios] to generateel turismo generará muchos puestos de trabajo — tourism will generate o create many jobs
sus comentarios generaron numerosas quejas — his comments generated o raised many complaints
* * ** * *= breed, generate, mother, beget.Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex. Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.Ex. This means that citations do not automatically beget more citations.----* generar debate = generate + debate.* generar discusión = generate + discussion.* generar dudas = make + Nombre + doubt.* generar ingresos = generate + revenue.* generar interés = generate + interest.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* que genera polémica = confrontational.* * ** * *= breed, generate, mother, beget.Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
Ex: Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.Ex: This means that citations do not automatically beget more citations.* generar debate = generate + debate.* generar discusión = generate + discussion.* generar dudas = make + Nombre + doubt.* generar ingresos = generate + revenue.* generar interés = generate + interest.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* que genera polémica = confrontational.* * *generar [A1 ]vt1 ( Elec) to generate2 (crear) to generate, createuna industria que genera importantes beneficios an industry which generates o yields important profitsproyectos destinados a generar puestos de trabajo projects intended to create o generate jobs* * *
generar ( conjugate generar) verbo transitivo
to generate
generar verbo transitivo to generate: el nuevo plan generará cientos de puestos de trabajo, the new scheme will create hundreds of jobs
' generar' also found in these entries:
Spanish:
atar
- criar
English:
generate
- spawn
* * *generar vt1. [originar, causar] to generate;la decisión generó odios the decision caused much resentment2. [crear] [energía] to generate;[empleo] to create;generar algo por ordenador to generate sth by computer;generado por ordenador computer-generated* * *v/t generate* * *generar vt: to generate* * *generar vb to generate -
3 generar
• be created to• be generated to• create• generate• give residence to• give rise to scandal -
4 generar debate
(v.) = generate + debate* * *(v.) = generate + debateEx: Each workshop was repeated 3 times, generating much interesting debate and discussion.
-
5 generar discusión
(v.) = generate + discussion* * *(v.) = generate + discussionEx: Each workshop was repeated 3 times, generating much interesting debate and discussion.
-
6 generar dudas
(v.) = make + Nombre + doubtEx. He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.* * *(v.) = make + Nombre + doubtEx: He challenged their assumptions and, I think, made them doubt what they thought they knew.
-
7 generar ingresos
(v.) = generate + revenueEx. As free Web sites find it increasingly difficult to make ends meet simply with the revenue generated from advertising, they are likely, either to close down or to start charging for access to the site.* * *(v.) = generate + revenueEx: As free Web sites find it increasingly difficult to make ends meet simply with the revenue generated from advertising, they are likely, either to close down or to start charging for access to the site.
-
8 generar interés
(v.) = generate + interestEx. The newsletter has generated interest from all over the world.* * *(v.) = generate + interestEx: The newsletter has generated interest from all over the world.
-
9 generar un campo magnético
(v.) = generate + magnetic fieldEx. They should never be exposed to the magnetic fields which can be generated by a variety of devices, including fluorescent desk lights, fans and even piezo-electric lighters!.* * *(v.) = generate + magnetic fieldEx: They should never be exposed to the magnetic fields which can be generated by a variety of devices, including fluorescent desk lights, fans and even piezo-electric lighters!.
-
10 generar alarma
• spark alarm -
11 generar alarma
v.to spark alarm. -
12 tácticas para generar ideas
(n.) = idea tacticsEx. This article deals with 'idea tactics': tactics to help generate new ideas or solutions to problems in information searching.* * *(n.) = idea tacticsEx: This article deals with 'idea tactics': tactics to help generate new ideas or solutions to problems in information searching.
-
13 capacidad de generar beneficios
• earning powerDiccionario Técnico Español-Inglés > capacidad de generar beneficios
-
14 género
m.1 kind, sort.2 fabric.3 genre, gender.4 race, genus.5 gender.* * *1 (clase) kind, sort2 (tela) cloth3 (mercancía) article, piece of merchandise4 GRAMÁTICA gender5 BIOLOGÍA genus6 (literario) genre1 (mercancías) goods\género chico light operagénero dramático dramagénero lírico operagénero de punto knitweargéneros de punto knitted goods* * *noun m.1) gender2) genre3) kind, sort* * *SM1) (=clase) kind, typepersonas de ese género — people of that kind o type, people like that
género humano — human race, mankind
2) (Arte, Literat) genre, typegénero chico — (=sainetes) (genre of) short farces; (=zarzuela) Spanish operetta
género narrativo — novel genre, fiction
3) (Ling) gender4) (Bio) (=especie) genus5) pl géneros (Com) (=productos) goods; (=mercancías) commodities6) (=tela) cloth, material* * *1)a) (clase, tipo) kind, typeb) (Biol) genusc) (Lit, Teatr) genre2) (Ling) gender3) ( mercancías) tbgéneros — merchandise, goods (pl)
4) ( tela) cloth, material* * *= gender, genus, sex.Nota: Plural sexes.Ex. The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.Ex. Semantic relationships show aspects of the genus-species relationships and are expected to reflect assumed and widely accepted subject relationships.Ex. Examination of the LCSH list reveals that considerations of nationality, ethnic background, religion, and sex have been factors which have entered into the construction, over the years, of LC's hypothetical reader.----* análisis por género = gender analysis.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt, prove + beyond all doubt.* desigualdad de género = gender inequality.* diferencia debida al género = gender gap.* diferencia de género = gender difference.* dimensión de género = gender dimension.* discriminación de género = gender discrimination.* distribución en función del género = gender distribution.* estudios de género = gender studies.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* género humano = humankind.* género literario = genre.* género musical = music genre.* géneros de punto = knitwear.* igualdad de género = gender equality, sex equality, sexual equality.* insensible a las diferencias de género = gender blind.* insulto de género = sexual insult.* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* justicia de género = gender justice.* modelo en su género = showpiece.* perspectiva de género = gender perspective.* pertinencia con respecto al género = gender relevance.* planificación sensible al género = gender planning.* relaciones de género = gender relations.* relación género = genus/species relationship.* sensible con respecto al género = gender sensitive.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sistema de géneros = sex/gender system.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* * *1)a) (clase, tipo) kind, typeb) (Biol) genusc) (Lit, Teatr) genre2) (Ling) gender3) ( mercancías) tbgéneros — merchandise, goods (pl)
4) ( tela) cloth, material* * *= gender, genus, sex.Nota: Plural sexes.Ex: The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.
Ex: Semantic relationships show aspects of the genus-species relationships and are expected to reflect assumed and widely accepted subject relationships.Ex: Examination of the LCSH list reveals that considerations of nationality, ethnic background, religion, and sex have been factors which have entered into the construction, over the years, of LC's hypothetical reader.* análisis por género = gender analysis.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt, prove + beyond all doubt.* desigualdad de género = gender inequality.* diferencia debida al género = gender gap.* diferencia de género = gender difference.* dimensión de género = gender dimension.* discriminación de género = gender discrimination.* distribución en función del género = gender distribution.* estudios de género = gender studies.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* género humano = humankind.* género literario = genre.* género musical = music genre.* géneros de punto = knitwear.* igualdad de género = gender equality, sex equality, sexual equality.* insensible a las diferencias de género = gender blind.* insulto de género = sexual insult.* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* justicia de género = gender justice.* modelo en su género = showpiece.* perspectiva de género = gender perspective.* pertinencia con respecto al género = gender relevance.* planificación sensible al género = gender planning.* relaciones de género = gender relations.* relación género = genus/species relationship.* sensible con respecto al género = gender sensitive.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sistema de géneros = sex/gender system.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* * *A1 (clase, tipo) kind, typees de lo mejor que hay dentro de su género it's among the best of its kind2 ( Biol) genusCompuestos:el género chico 19th century light, often musical theatrical worksel género dramático dramael género humano the human race, mankind, humankind( Lit) lyric poetryel género novelesco the novelB ( Ling) gendertb géneros merchandise, goods (pl)todos nuestros géneros son de la mejor calidad all our merchandise is o all our goods are of the highest qualityCompuesto:D (tela) cloth, material* * *
Del verbo generar: ( conjugate generar)
genero es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
generó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
generar
género
generar ( conjugate generar) verbo transitivo
to generate
género sustantivo masculino
1
b) (Biol) genusc) (Lit, Teatr) genre;
d) (Ling) gender
2 ( tela) cloth, material
generar verbo transitivo to generate: el nuevo plan generará cientos de puestos de trabajo, the new scheme will create hundreds of jobs
género sustantivo masculino
1 (clase, tipo) kind, sort
2 Arte Lit Mús genre
3 (mercancía) article, goods
(tejido, paño) fabric
4 Ling gender
5 Biol genus
el género humano, mankind
' género' also found in these entries:
Spanish:
clase
- congénere
- hombre
- poesía
- suerte
- verso
- western
- burlesco
- cómico
- épica
- narciso
- narrativa
- peletería
English:
fancy
- gender
- genre
- male
- sex
- verse
- worth
- cloth
- mankind
- material
- race
* * *género nm1. [clase] kind, type;es el mejor de su género it's the best of its kind;sin ningún género de dudas absolutely without a doubt;el género humano the human race2. [literario, cinematográfico] genreel género chico = type of short, often musical farce, popular in Spain at the turn of the 20th century;género lírico opera3. Gram gender;de género ambiguo = that may be either masculine or femininegénero femenino feminine gender;género masculino masculine gender;género neutro neuter gender4. Biol genus5. [productos] merchandise, goods6. [tejido] cloth, materialEsp géneros de punto knitwear* * *m1 ( tipo) typepintura de género genre painting3 GRAM gender4 COM goods pl, merchandise4 BIO genus;el género humano the human race* * *género nm1) : genre, class, kindel género humano: the human race, mankind2) : gender (in grammar)3) géneros nmpl: goods, commodities* * *género n1. (clase) kind2. (mercancía) goods3. (tela) material4. (categoría gramatical) gender -
15 debate
m.debate.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: debatir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: debatir.* * *1 debate, discussion* * *noun m.* * *SM debateno entro en el debate de si es bueno o malo — I won't enter into the debate about whether it is good or bad
tuvimos un pequeño debate sobre la película — we had a little discussion o debate about the film
poner o sacar un tema a debate — to raise an issue for discussion
* * *masculino debate; ( más informal) discussion* * *= debate, discussion, exchange, thread, disquisition, Q&A session [question and answer session].Ex. The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.Ex. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex. Reports of interviews of exchanges are to be entered under the participant if the report is essentially confined to the words of the person(s) interviewed.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. There are disadvantages to this but a disquisition on all of that would run on for many pages.Ex. The delivery of each presentation should last 15-20 minutes which should include a Q&A session.----* abrir el debate = open + the debate.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* acallar el debate = stifle + debate.* contribución a un debate = input to a debate.* contribuir a un debate = have + an input to a debate.* debate abierto = open discussion.* debate académico = academic debate.* debate acalorado = heated debate, heated discussion.* debate + centrarse sobre = debate + centre around/on/upon.* debate científico = scientific debate.* debate de grupo = group discussion.* debate + durar = debate + rage, debate + simmer.* debate en grupo = group discussion.* debate entre ponentes = panel discussion, panel debate.* debate + mantenerse = debate + rage.* debate parlamentario = parliamentary debate.* debate + perdurar = debate + rage, debate + simmer.* debate político = political discussion, political debate.* debate por tema de interés = breakout discussion.* debate presidencial = presidential debate.* debate público = public debate.* debate + seguir = debate + rage.* debate social = public discourse.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* documento de debate = discussion paper.* el tema del debate = the focus of the discussion.* estar en debate = be under discussion.* estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.* fomentar el debate = foster + discussion.* foro de debate = discussion list, listserv(er) [list-serv(er)], newsgroup [news group], electronic forum, open forum, e-mail list, distribution list, electronic distribution list, discussion forum.* foro de debate en línea = online forum.* generar debate = generate + debate.* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.* mantener un debate = hold + discussion.* mesa de debate = panel discussion, discussion panel.* objeto del debate = at issue.* panel de debate = panel presentation, panel discussion, discussion panel, panel session.* participar en un debate = participate + discussion.* preguntas para incitar el debate = discussion question.* programa de debate = talk show.* propiciar el debate = stimulate + discussion, stimulate + debate.* provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.* provocar un debate = ignite + debate.* reavivar el debate = reignite + debate.* seguir el debate = follow + the thread.* ser objeto de debate = be at issue.* sesión de debate = discussion session.* suscitar el debate = spark + debate, spark + discussion, stir + debate.* suscitar un debate = arouse + discussion, debate + surface, raise + debate.* tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.* * *masculino debate; ( más informal) discussion* * *= debate, discussion, exchange, thread, disquisition, Q&A session [question and answer session].Ex: The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.
Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex: Reports of interviews of exchanges are to be entered under the participant if the report is essentially confined to the words of the person(s) interviewed.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: There are disadvantages to this but a disquisition on all of that would run on for many pages.Ex: The delivery of each presentation should last 15-20 minutes which should include a Q&A session.* abrir el debate = open + the debate.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* acallar el debate = stifle + debate.* contribución a un debate = input to a debate.* contribuir a un debate = have + an input to a debate.* debate abierto = open discussion.* debate académico = academic debate.* debate acalorado = heated debate, heated discussion.* debate + centrarse sobre = debate + centre around/on/upon.* debate científico = scientific debate.* debate de grupo = group discussion.* debate + durar = debate + rage, debate + simmer.* debate en grupo = group discussion.* debate entre ponentes = panel discussion, panel debate.* debate + mantenerse = debate + rage.* debate parlamentario = parliamentary debate.* debate + perdurar = debate + rage, debate + simmer.* debate político = political discussion, political debate.* debate por tema de interés = breakout discussion.* debate presidencial = presidential debate.* debate público = public debate.* debate + seguir = debate + rage.* debate social = public discourse.* desviar el debate de... a = wrest + discussion + away from... to.* documento de debate = discussion paper.* el tema del debate = the focus of the discussion.* estar en debate = be under discussion.* estimular el debate = provoke + discussion, prompt + discussion, pepper + debate.* fomentar el debate = foster + discussion.* foro de debate = discussion list, listserv(er) [list-serv(er)], newsgroup [news group], electronic forum, open forum, e-mail list, distribution list, electronic distribution list, discussion forum.* foro de debate en línea = online forum.* generar debate = generate + debate.* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.* mantener un debate = hold + discussion.* mesa de debate = panel discussion, discussion panel.* objeto del debate = at issue.* panel de debate = panel presentation, panel discussion, discussion panel, panel session.* participar en un debate = participate + discussion.* preguntas para incitar el debate = discussion question.* programa de debate = talk show.* propiciar el debate = stimulate + discussion, stimulate + debate.* provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.* provocar un debate = ignite + debate.* reavivar el debate = reignite + debate.* seguir el debate = follow + the thread.* ser objeto de debate = be at issue.* sesión de debate = discussion session.* suscitar el debate = spark + debate, spark + discussion, stir + debate.* suscitar un debate = arouse + discussion, debate + surface, raise + debate.* tema de debate = thesis, talking point, subject of debate, discussion topic.* * *debate; (más informal) discussiondebate parlamentario/público parliamentary/public debate* * *
Del verbo debatir: ( conjugate debatir)
debate es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
debate
debatir
debate sustantivo masculino
debate;
( más informal) discussion
debatir ( conjugate debatir) verbo transitivo
to debate;
( más informal) to discuss
debate sustantivo masculino debate
debatir verbo transitivo to debate
' debate' also found in these entries:
Spanish:
coloquio
- debatir
- discusión
- fórum
- fructífera
- fructífero
- intervenir
- moderar
- abrir
- avivar
- calentar
- cerrar
- conducir
- dirigir
- discutir
- extender
- moderador
- participación
- participante
- prolongar
- protagonizar
English:
argument
- debate
- enact
- speak
- academic
- counter
- discuss
- discussion
- dispute
- enter
- follow
- fuel
- lively
- open
- opponent
- provoke
- widen
* * *debate nmdebate;se necesita un debate abierto sobre el tema the issue needs to be discussed openly;un debate electoral televisado a televised electoral debate;el debate sobre el estado de la nación the state-of-the nation debate;un debate público a public debate;someter un tema a debate to discuss o debate a subject* * *m debate, discussion* * *debate nm: debate* * *debate n debate -
16 discusión
f.1 discussion, talking, confabulation, conversation.2 discussion, debate.3 discussion, altercation, quarrel, dispute.* * *1 (charla) discussion2 (disputa) argument\tener una discusión to argue, have an argument, quarrel* * *noun f.1) argument2) discussion3) dispute* * *SF1) (=riña) argument2) (=debate) discussion* * *a) (de asunto, tema) discussionb) (altercado, disputa) argument* * *= debate, discussion, disputation, dispute, thread, argument, spat, war of words.Ex. The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.Ex. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex. In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.Ex. It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex. War of words exposed chinks in coalition.----* centrar una discusión = focus + discussion.* discusión acalorada = hand-waving.* discusión bizantina = pointless discussion, pointless argument.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* discusiones sobre nimiedades = hair-splitting argument.* discusión + girar en torno a = discussion + centre around.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* discusión sobre nimiedades = hair-splitting argument, hair-splitting [hairsplitting].* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* foro de discusión = newsgroup [news group], electronic forum.* generar discusión = generate + discussion.* grupo de discusión = discussion group.* lista de discusión = discussion list.* no admitir discusión = be out of the question.* panel de discusión = discussion panel.* posponer una discusión = table + discussion.* proponer a discusión = moot.* punto de discusión = bone of contention.* retomar una discusión = pick up + discussion.* suscitar la discusión = spark + discussion.* tema de discusión = discussion topic.* * *a) (de asunto, tema) discussionb) (altercado, disputa) argument* * *= debate, discussion, disputation, dispute, thread, argument, spat, war of words.Ex: The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.
Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex: In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.Ex: It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex: War of words exposed chinks in coalition.* centrar una discusión = focus + discussion.* discusión acalorada = hand-waving.* discusión bizantina = pointless discussion, pointless argument.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* discusiones sobre nimiedades = hair-splitting argument.* discusión + girar en torno a = discussion + centre around.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* discusión sobre nimiedades = hair-splitting argument, hair-splitting [hairsplitting].* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* foro de discusión = newsgroup [news group], electronic forum.* generar discusión = generate + discussion.* grupo de discusión = discussion group.* lista de discusión = discussion list.* no admitir discusión = be out of the question.* panel de discusión = discussion panel.* posponer una discusión = table + discussion.* proponer a discusión = moot.* punto de discusión = bone of contention.* retomar una discusión = pick up + discussion.* suscitar la discusión = spark + discussion.* tema de discusión = discussion topic.* * *1 (de un asunto, tema) discussioneso no admite discusión alguna that leaves no room for dispute o discussiontras siete horas de discusiones after seven hours of discussionestá en período de discusión it is at the discussion stage2 (altercado, disputa) argumentse enzarzaron or ( AmL) se trenzaron en una violenta discusión they became involved in o got into a violent argument* * *
discusión sustantivo femenino
discusión sustantivo femenino
1 (disputa) argument, dispute: fue una discusión agria, it was an unpleasant argument
2 (debate) discussion, debate
la discusión sobre la conveniencia de estas nuevas medidas, the debate over the need for these new measures
' discusión' also found in these entries:
Spanish:
buscarse
- caliente
- calma
- clara
- claro
- degenerar
- foro
- fragor
- malparada
- malparado
- moderar
- parte
- pelea
- recaer
- regañar
- reñir
- riña
- roce
- saldar
- sumarse
- trapisonda
- zafarrancho
- acalorado
- alegato
- animado
- armar
- áspero
- disgusto
- disputa
- estéril
- excitar
- fin
- fuerte
- interminable
- parado
- pleito
- respaldar
- tener
- terminar
- vano
English:
academic
- argument
- blowup
- breath
- culminate
- disagreement
- discussion
- fierce
- heat up
- heated
- hornet
- limb
- mire
- run-in
- slanging-match
- touch off
- wrangling
- debate
- dispute
- go
* * *discusión nf1. [conversación, debate] discussion;tuvimos una discusión sobre política we had a discussion about politics;en discusión under discussion;eso no admite discusión that's indisputable, there can be no doubt about that;es, sin discusión, el mejor it is, without question, the best2. [pelea] argument;tuvieron una discusión they had an argument* * *f1 discussion2 ( disputa) argument* * *1) : discussion2) altercado, disputa: argument* * *1. (riña) argument2. (debate) discussion -
17 duda
f.1 doubt.poner algo en duda to call something into questionsacar a alguien de la duda to remove somebody's doubtssalir de dudas to set one's mind at restsin duda without (a) doubttengo mis dudas I have my doubts¡la duda ofende! how could you doubt me!no cabe duda there is no doubt about itno te quepa duda don't doubt it, make no mistake about it2 acatalepsia.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: dudar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: dudar.* * *1 doubt\no hay duda there is no doubtno te quepa duda make no mistake about itponer algo en duda to question somethingsacar a alguien de dudas to dispel somebody's doubtssalir de dudas to shed one's doubtssin duda no doubt, without a doubtsin la menor duda without the slightest doubt* * *noun f.1) doubt2) hesitation* * *SF1) (=incertidumbre) doubtal principio tuve muchas dudas — I had a lot of misgivings o doubts at first
queda la duda en pie sobre... — doubt remains about...
•
un hecho que no admite duda — an unquestionable fact•
ante la duda, no lo hagas — if in doubt, don't•
me asaltó la duda de si... — I was suddenly seized by a doubt as to whether...•
no cabe duda de que... — there can be no doubt that...no me cabe la menor duda de que vamos a ganar — I have absolutely no doubt that we will win, there is absolutely no doubt in my mind that we will win
•
en caso de duda — if in doubt"en caso de duda, consulte a su farmacéutico" — "if in doubt, consult your pharmacist"
•
estar en duda, aún está en duda si él será el nuevo director — there's still some doubt as to o about whether he will be the new managerestoy en la duda sobre si me iré de vacaciones o no — I'm undecided o in two minds about whether to go on holiday or not
•
fuera de toda duda — beyond all doubt•
sin lugar a duda(s) — without doubt, undoubtedly•
poner algo en duda — to question sth, doubt sthnadie está poniendo en duda su fidelidad — nobody is questioning o doubting his fidelity
no pongo en duda que sea verdad, pero... — I don't doubt that it's true, but...
•
sacar a algn de dudas o de la duda — to clear things up for sb•
salir de dudas, pregúntaselo a él, así saldremos de dudas — ask him, then we'll knowpues no salimos de dudas — we're none the wiser, then
•
sin duda — undoubtedlyesta es, sin duda alguna, una de las mejores novelas que he leído — this is, without (any) doubt, one of the best novels I've read, this is undoubtedly one of the best novels I've read
•
sin sombra de duda — without a shadow of a doubtla duda ofende —
¿cómo que si te lo voy a devolver?, por favor, la duda ofende — what do you mean am I going to give it back to you?, how could you think otherwise?
2) (=pregunta) question, query¿queda alguna duda? — are there any queries?
* * *1) (interrogante, sospecha) doubtexpuso sus dudas sobre... — he expressed his reservations about...
¿tienen alguna duda? — are there any queries o questions?
no cabe ninguna duda or la menor duda — there cannot be the slightest doubt
sin duda or sin lugar a dudas — undoubtedly
ante or en la duda, abstente — if in doubt, don't
2) (estado de incertidumbre, indecisión)no sé que hacer, estoy en (la) duda — I don't know what to do; I'm of (AmE) o (BrE) in two minds about it
* * *= doubt, reservation, qualm, perplex, quandary, equivocation.Ex. However, for others, the ideal status had not yet been achieved and there was doubt about the practical applicability of equity laws.Ex. Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex. The article 'The print perplex' asserts that librarians must deal with a future of mixed print and digital material, since most books will never be in digital form.Ex. The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.Ex. We stand with the Secretary-General of the United Nations and other distinguished speakers in stating without equivocation that everyone has the right to freedom of expression.----* arrojar dudas sobre = cast + doubt on, cast + doubt on.* con dudas = uncertainly.* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* despertar dudas = stir + doubts.* disipar dudas = dispel + doubts.* duda en uno mismo = self-doubt.* duda, la = seed of doubt, the.* dudas = hesitation, misgiving, second thoughts.* dudas + asaltar = doubts + assail.* el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* en duda = in doubt.* en un mar de dudas = at sea.* estar en duda = be in question.* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.* expresar dudas = express + doubts, express + reservations, express + misgivings, voice + misgivings, voice + reservations.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* generar dudas = make + Nombre + doubt.* germen de la duda, el = seed of doubt, the.* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.* la menor duda de que = no doubt whatsoever.* lleno de dudas = doubtful.* más allá de cualquier duda = beyond any doubt.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no haber duda de que = there + be + no doubt that.* no haber duda (que) = there + be + no question (that).* no hay duda de que = undoubtedly.* no poner en duda = be unquestioned.* plantear dudas = raise + doubts.* plantearse dudas = have + second thoughts.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* producir dudas = make + Nombre + doubt.* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].* resolver las dudas = solve + Posesivo + doubts.* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sembrar la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sin duda = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down.* sin duda alguna = without any doubt.* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin la menor duda = no mistake, no doubt.* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sin ninguna duda = without question, without any doubt, beyond doubt, beyond any doubt, no mistake, no doubt.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* suscitar duda = shed + doubt.* suscitar dudas = raise + doubts.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* * *1) (interrogante, sospecha) doubtexpuso sus dudas sobre... — he expressed his reservations about...
¿tienen alguna duda? — are there any queries o questions?
no cabe ninguna duda or la menor duda — there cannot be the slightest doubt
sin duda or sin lugar a dudas — undoubtedly
ante or en la duda, abstente — if in doubt, don't
2) (estado de incertidumbre, indecisión)no sé que hacer, estoy en (la) duda — I don't know what to do; I'm of (AmE) o (BrE) in two minds about it
* * *la duda(n.) = seed of doubt, theEx: Of course just like any seed, the seed of doubt needs proper environment to grow.
= doubt, reservation, qualm, perplex, quandary, equivocation.Ex: However, for others, the ideal status had not yet been achieved and there was doubt about the practical applicability of equity laws.
Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex: The article 'The print perplex' asserts that librarians must deal with a future of mixed print and digital material, since most books will never be in digital form.Ex: The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.Ex: We stand with the Secretary-General of the United Nations and other distinguished speakers in stating without equivocation that everyone has the right to freedom of expression.* arrojar dudas sobre = cast + doubt on, cast + doubt on.* con dudas = uncertainly.* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* despertar dudas = stir + doubts.* disipar dudas = dispel + doubts.* duda en uno mismo = self-doubt.* duda, la = seed of doubt, the.* dudas = hesitation, misgiving, second thoughts.* dudas + asaltar = doubts + assail.* el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.* empezar a tener dudas = get + cold feet.* en duda = in doubt.* en un mar de dudas = at sea.* estar en duda = be in question.* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.* expresar dudas = express + doubts, express + reservations, express + misgivings, voice + misgivings, voice + reservations.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* generar dudas = make + Nombre + doubt.* germen de la duda, el = seed of doubt, the.* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.* la menor duda de que = no doubt whatsoever.* lleno de dudas = doubtful.* más allá de cualquier duda = beyond any doubt.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no haber duda de que = there + be + no doubt that.* no haber duda (que) = there + be + no question (that).* no hay duda de que = undoubtedly.* no poner en duda = be unquestioned.* plantear dudas = raise + doubts.* plantearse dudas = have + second thoughts.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* producir dudas = make + Nombre + doubt.* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].* resolver las dudas = solve + Posesivo + doubts.* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sembrar la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sin duda = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down.* sin duda alguna = without any doubt.* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin la menor duda = no mistake, no doubt.* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sin ninguna duda = without question, without any doubt, beyond doubt, beyond any doubt, no mistake, no doubt.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* suscitar duda = shed + doubt.* suscitar dudas = raise + doubts.* tener dudas = be doubtful, have + misgivings, have + reservations (about), be suspicious.* tener dudas sobre = be ambivalent about.* * *A (interrogante, sospecha) doubtexisten dudas con respecto a la autoría de este poema there are doubts regarding the authorship of this poemexpuso sus dudas sobre la viabilidad del proyecto he expressed his doubts o reservations about the feasibility of the projecttengo unas dudas para consultar con el profesor I have a few points I'd like to go over with the teacherme ha surgido una duda there's something I'm not sure aboutno logré disipar sus dudas I was unable to dispel his doubts¿entendieron bien o tienen alguna duda? is that clear or are there any queries o questions?¿crees que lo podrá hacer él? — tengo mis dudas do you think that he will be able to do it? — I have my doubtsde pronto lo asaltó una duda suddenly he was seized by doubtno hay ni sombra de duda sobre su culpabilidad there can be no doubt about his guilt, there isn't a shadow of doubt that he's guiltynunca tuve la menor duda de que tenía razón I was never in any doubt that he was right, I never doubted that he was rightsu honestidad está fuera de (toda) duda his honesty is beyond (all) doubtde eso no cabe la menor duda there's absolutely no doubt about thatno cabe ninguna duda or la menor duda there cannot be the slightest doubtno te quepa la menor duda make no mistake!que es buen médico no lo pongo en duda pero … I don't doubt that he's a good doctor, but …nadie pone en duda su capacidad para realizar el trabajo nobody questions o doubts his ability to do the jobfue, sin duda, uno de los mejores escritores del siglo he was undoubtedly o without doubt one of the best writers of the centurysin duda te lo has preguntado más de una vez no doubt you've asked yourself this more than once, I'm sure you've asked yourself this more than oncesin lugar a dudas without doubtsu manera de actuar no dejaba lugar a dudas the way he behaved left little room for doubt¡la duda ofende! ( fam): ¿no habrás cogido tú el dinero? — ¡la duda ofende! you didn't take the money, did you? — how can you even think such a thing?por las dudas just in caseante or en la duda, abstente if in doubt, don'tB(estado de incertidumbre, indecisión): estaba convencido, pero ya me has hecho entrar en (la) duda I was sure, but now you've made me wonderno sé si decírselo o no, estoy en (la) duda I don't know whether to tell him or not: I'm of ( AmE) o ( BrE) in two minds about itel resultado todavía está en duda the result still isn't certain o is still in doubta ver si puedes sacarme de la duda do you think you can clear something up for me? o I wonder if you know o if you can tell mesi estás en (la) duda no lo compres if you're not sure o if you're in any doubt, don't buy it* * *
Del verbo dudar: ( conjugate dudar)
duda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
duda
dudar
duda sustantivo femenino
1 (interrogante, sospecha) doubt;◊ expuso sus dudas sobre … he expressed his reservations about …;
tengo unas dudas para consultar I have a few points I'd like to check;
me ha surgido una duda there's something I'm not sure about;
¿tienen alguna duda? are there any queries o questions?;
nunca tuve la menor duda de que tenía razón I never doubted that he was right;
fuera de (toda) duda beyond (all) doubt;
de eso no cabe la menor duda there's absolutely no doubt about that;
lo pongo en duda I doubt it;
sin duda or sin lugar a dudas undoubtedly;
sin duda ya te lo habrás preguntado no doubt you'll have already asked yourself that question;
para salir de dudas just to be doubly sure
2 (estado de incertidumbre, indecisión):
a ver si puedes sacarme de la duda do you think you can clear something up for me?;
si estás en (la) duda no lo compres if you're not sure don't buy it
dudar ( conjugate dudar) verbo transitivo
to doubt;◊ dudo que lo haya terminado I doubt if o whether he's finished it
verbo intransitivo: duda entre comprar y alquilar she can't make up her mind whether to buy or rent;
duda en hacer algo to hesitate to do sth;
duda de algo/algn to doubt sth/sb
duda sustantivo femenino doubt: la lectura le despertó esa duda, reading aroused that doubt in him
su integridad está fuera de toda duda, her integrity is beyond question
puso en duda la viabilidad del proyecto, he questioned the viability of the project
♦ Locuciones: sin (lugar a) duda, (ciertamente) es sin duda alguna el mejor producto del mercado, it's without question the best product on the market
dudar
I verbo intransitivo
1 to doubt: no dudes de él, don't distrust him
2 (estar indeciso) to hesitate [en, to]: dudaban entre comprarlo o no, they hesitated whether to buy it or not
II verbo transitivo to doubt: dudo mucho que se disculpe, I very much doubt that he'll apologize
' duda' also found in these entries:
Spanish:
acaso
- caber
- debatirse
- despejar
- desvanecerse
- disipar
- existir
- inseguridad
- plantear
- poner
- reconcomer
- reparo
- reserva
- sombra
- abrigar
- aclarar
- asaltar
- bueno
- consultar
- dudar
- entrar
- entredicho
- leve
- perdurar
- reflejar
- resolver
- seguro
- titubeo
English:
benefit
- burn out
- cast
- clinch
- definitely
- doubt
- doubtless
- if
- illuminate
- illumination
- misgiving
- pocket
- positively
- qualm
- query
- question
- seed
- settle
- should
- surely
- uncertainty
- vestige
- well
- bound
- definite
- doubtful
- element
- self-
- shadow
- undoubtedly
* * *duda nf1. [inseguridad, indecisión] doubt;la duda se apoderó de él he was filled with doubt;ante la duda,… if in doubt,…;sacar a alguien de la duda to remove sb's doubts2. [cuestión, problema]¿alguien tiene alguna duda? does anyone have any questions?, is there anything anyone's not clear about?;resolveré vuestras dudas al final de la clase I'll answer your questions o I'll go over anything you're not sure about at the end of the class;todavía me queda una duda, ¿por qué lo hizo? there's still one thing I don't understand, why did she do it?;me asalta una duda, ¿habré hecho bien en dejar a los niños solos? I can't help wondering whether I was right to leave the children on their own;queda la duda de qué habría pasado si… the doubt remains about what would have happened if…;salir de dudas to clear up doubts;pregúntale y así salimos de dudas ask him and that will settle the matter;con su detallada explicación salimos finalmente de dudas her detailed explanation finally cleared up our doubts3. [desconfianza, sospecha] doubt;expresó sus dudas sobre la oportunidad de celebrar un referéndum he expressed some doubt about whether it was a good idea to have a referendum;existen dudas sobre la autoría del atentado there is some doubt surrounding who was responsible for the attack;tengo mis dudas I have my doubts;nunca tuve la menor duda de que era inocente I never for one moment doubted that she was innocent, I never had the slightest doubt that she was innocent;estar fuera de toda duda to be beyond the slightest doubt;su inocencia está fuera de toda duda her innocence is not in question, there is no question that she is innocent;no cabe (la menor) duda there is (absolutely) no doubt about it;no cabe duda de que el tabaco es perjudicial para la salud there's no doubt that smoking is bad for your health;no te quepa (la menor) duda don't doubt it, make no mistake about it;no dejar lugar a dudas to leave no room for doubt;poner algo en duda to put sth in doubt;dice que ha resuelto el problema – lo pongo en duda she says she has solved the problem – I would doubt that o I rather doubt that;pongo en duda que pueda hacerlo en una semana I doubt he can do it in a week, I would question whether he can do it in a week;sin duda without (a) doubt;el avión es, sin duda, el medio de transporte más cómodo the plane is undoubtedly o without doubt the most comfortable form of transport;es, sin duda, la mejor lasaña que he probado nunca it is beyond a doubt o definitely the best lasagne I've ever had;¿vendrás a la fiesta? – ¡sin duda! are you coming to the party? – of course!;sin duda alguna, sin alguna duda without (a) doubt;sin la menor duda without the slightest doubt;sin sombra de duda beyond the shadow of a doubt;¡la duda ofende!: ¿te molestaría que invitáramos a mi madre? – la duda ofende would you mind if we invited my mother? – of course you can, there's no need to ask;no creía que fueras a acabar – ¡la duda ofende! I never thought you'd finish – well thank you very much!* * *f doubt;sin duda without doubt;poner en duda call into question;estar fuera de (toda) duda be beyond (any) doubt;no cabe la menor duda there is absolutely no doubt;salir de dudas get things clear;todavía tengo mis dudas I still have (my) doubts, I’m still dubious* * *duda nf: doubtno cabe duda: there's no doubt about it* * *duda n1. (en general) doubt2. question / query [pl. queries]¡señor, tengo una duda! sir! I've got a query! -
18 magnético
adj.magnetic.* * *► adjetivo1 magnetic* * *(f. - magnética)adj.* * *ADJ (lit, fig) magnetic* * *- ca adjetivo magnetic* * *= magnetic.Ex. The whole record on the card may be made by magnetic dots on a steel sheet if desired, instead of dots to be observed optically.----* banda antirrobo magnética = magnetic security tag.* banda magnética = magnetic stripe, magstripe.* bomba magnética = limpet bomb.* campo magnético = magnetic field.* cinta magnética = magnetic tape.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* hilo magnético = magnetic wire.* lector de cinta magnética = magnetic tape drive.* memoria magnética = magnetic memory.* mina magnética = limpet mine.* pegatina magnética detectora = magnetic alarm sticker.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* resonancia magnética = magnetic resonance.* tarjeta de banda magnética = swipecard.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* * *- ca adjetivo magnetic* * *= magnetic.Ex: The whole record on the card may be made by magnetic dots on a steel sheet if desired, instead of dots to be observed optically.
* banda antirrobo magnética = magnetic security tag.* banda magnética = magnetic stripe, magstripe.* bomba magnética = limpet bomb.* campo magnético = magnetic field.* cinta magnética = magnetic tape.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* hilo magnético = magnetic wire.* lector de cinta magnética = magnetic tape drive.* memoria magnética = magnetic memory.* mina magnética = limpet mine.* pegatina magnética detectora = magnetic alarm sticker.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* resonancia magnética = magnetic resonance.* tarjeta de banda magnética = swipecard.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* * *magnético -ca1 ( Fís) magnetic2 ‹personalidad/atracción› magnetic* * *
magnético◊ -ca adjetivo
magnetic
magnético,-a adjetivo magnetic
' magnético' also found in these entries:
Spanish:
campo
- magnética
English:
field
- magnetic
* * *magnético, -a adj1. [del imán] magnetic2. [atractivo] magnetic* * *adj magnetic* * *magnético, -ca adj: magnetic* * *magnético adj magnetic -
19 táctica
f.tactics, method, technique, ploy.* * *1 tactic, tactics plural, strategy* * *1. f., (m. - táctico) 2. noun f.* * *SF1) (=estrategia) tacticuna nueva táctica — a new tactic, new tactics
táctica de cerrojo — stonewalling, negative play
2) (=jugada) move; (fig) gambit* * *femenino tactic, strategy* * *= tactics, tack.Ex. Purists might argue that this is tactics rather than strategy.Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.----* cambiar de táctica = change + tack.* seguir una táctica = take + tack.* táctica de intimidación = intimidation tactic.* tácticas para generar ideas = idea tactics.* * *femenino tactic, strategy* * *= tactics, tack.Ex: Purists might argue that this is tactics rather than strategy.
Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.* cambiar de táctica = change + tack.* seguir una táctica = take + tack.* táctica de intimidación = intimidation tactic.* tácticas para generar ideas = idea tactics.* * *tactic, strategycambiaremos de táctica para el próximo partido we'll change (our) tactics o our strategy for the next game* * *
táctica sustantivo femenino
tactic, strategy
táctico,-a
I adjetivo tactical
II sustantivo masculino y femenino tactician
táctica sustantivo femenino táctica, tactics pl: tu táctica no resultó, your tactics didn't work
una buena táctica, a good tactic
' táctica' also found in these entries:
Spanish:
defensivo
- hábil
English:
carrot
- gambit
- stonewalling
- tack
- tactic
- tactics
* * *táctica nf1. [plan] tactics;decidí cambiar de táctica I decided to change (my) tactics;táctica defensiva defensive tactics o strategy2. Mil tactics* * *f tactics pl* * *táctica nf: tactic, tactics pl* * *táctica n1. (estrategia) tactics2. (maniobra concreta) tactic -
20 aprovechar
v.1 to make the most of.me gustaría aprovechar esta oportunidad para… I'd like to take this opportunity to…aprovechar que… to make the most of the fact that…2 to put to good use (lo inservible).no tires los restos de la paella, los aprovecharé para hacer sopa don't throw what's left of the paella away, I'll use it to make a soup3 to make good use of, to avail, to make use of, to utilize.Silvia aprovecha el tiempo Silvia makes good use of the time.4 to take the opportunity to.María aprovecha salir Mary takes the opportunity to go out.Silvia aprovecha que no hay nadie Silvia takes advantage that nobody's here.5 to be useful, to be helpful, to be a help.Las herramientas aprovechan Tools are useful.* * *1 (emplear útilmente) to make good use of, make the most of2 (sacar provecho) to benefit from, take advantage of■ aprovechar la oportunidad/ocasión to seize the opportunity1 to be useful, make the most of it2 (avanzar) to improve, progress1 (de alguien) to take advantage (de, of); (de algo) to make the most (de, of)\¡que aproveche! enjoy your meal!* * *verb1) to use•* * *1. VT1) (=utilizar) useun intento de aprovechar los recursos naturales de la zona — an attempt to take advantage of o use the area's natural resources
ha sabido aprovechar la ocasión y hacer un buen negocio — he managed to take advantage o use the opportunity to make a profitable deal
•
aprovechar algo para hacer algo — to use sth to do sth, take advantage of sth to do sthaprovechó el descanso para tomarse un café — she used o took advantage of the break to have a coffee
vamos a aprovechar este espacio para hacer un armario — we are going to use this space for a wardrobe
aproveché que tenía la tarde libre para ir de compras — I took the opportunity of having an afternoon off to go shopping
quiero aprovechar esta oportunidad para agradecerles a todos su apoyo — I want to take this opportunity to thank everyone for their support
2) (=sacar el máximo provecho de) [+ tiempo, espacio, ocasión] to make the most of; [+ conocimientos, experiencia] to make use of, make good use ofhay que organizarse y saber aprovechar el tiempo — you have to be organized and know how to make the most of o get the most out of your time
hemos movido los muebles para aprovechar mejor el espacio — we moved the furniture to make better use of the space
Sánchez aprovechó el cansancio de su rival — Sánchez capitalized on o took advantage of her opponent's tiredness
2. VI1) (=obtener provecho)tú que eres soltera, aprovecha y disfruta — make the most of the fact that you're single and enjoy yourself
su estrategia no le aprovechó para nada — his strategy did not prove to be of any use o advantage to him at all
•
aprovechar para hacer algo — to take the opportunity to do sthsalió a pasear y aprovechó para hacer unas compras — he went out for a walk and took the opportunity to do some shopping
aprovecha para pedirles el dinero que te deben — take the opportunity to ask them for the money they owe you
2) (=progresar) to progress3.See:* * *1.verbo transitivoa) <tiempo/espacio/talento> to make the most ofdinero/tiempo bien aprovechado — money/time well spent
b) < oportunidad> to take advantage ofvoy a aprovechar que hace buen tiempo para... — I'm going to take advantage of the good weather to...
aprovecho la ocasión para decirles que... — I would like to take this opportunity to tell you that...
c) ( usar) to useaproveché los restos para... — I used the leftovers to...
2.no tira nada, todo lo aprovecha — she doesn't throw anything away, she makes use of everything
aprovechar vique aproveche! — enjoy your meal, bon appétit
3.aprovechen ahora, que no tienen niños — make the most of it now, while you don't have children
aprovecharse v prona) ( abusar)aprovecharse de algo/alguien — to take advantage of something/somebody, to exploit something/somebody
b) ( abusar sexualmente)aprovecharse de alguien — de una mujer to take advantage of somebody; de un niño to abuse somebody
* * *= exploit, harness, build on/upon, sop up, put to + good use.Ex. The Library of Congress List of Subject Headings (LCSH) can be exploited as a general index, since it shows LCC numbers for many of the headings listed.Ex. When computers were first harnessed for information retrieval and cataloguing applications, the information retrieval systems, and some of the cataloguing systems developed in different environments.Ex. The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.Ex. Here are activities to sop up those extra minutes by reinforcing what you're taught.Ex. Your advice, suggestions, comments are greatly appreciated and you can rest assured that they will be put to good use.----* aprovechándose de = on the coattails of.* aprovechándose de la ocasión = opportunistically.* aprovechar Algo al máximo = make + the most of.* aprovechar al máximo = maximise [maximize, -USA], optimise [optimize, -USA], realise + to its full potential, exploit + full potential, take + full advantage (of), make + the best use of, get + the best out of, take + the best advantage, get + the most out of, realise + the potential, make + the best possible use of.* aprovechar al máximo las oportunidades = maximise + opportunities.* aprovechar el momento = catch + the moment.* aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.* aprovechar la ocasión = use + the occasion.* aprovechar la oportunidad = grasp + the opportunity, seize + the opportunity, take + the opportunity, make + hay while the sun shines.* aprovechar la situación = ride + the wave.* aprovechar las posibilidades de Algo = achieve + Posesivo + full potential, develop + potential, develop + Nombre + to its full potential.* aprovechar las posibilidades que nos ofrece = harness + the power of.* aprovechar mejor = squeeze + more life out of.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* aprovechar oportunidades = exploit + opportunities.* aprovechar + Posesivo + posibilidades = achieve + Posesivo + potential.* aprovechar + Posesivo + potencial = reach + Posesivo + potential.* aprovecharse = profit, screw, further + Posesivo + own interest, milk.* aprovecharse al máximo de = make + the best of.* aprovecharse de = take + advantage (of), piggyback [piggy-back], cash in on, prey on/upon, tap into, leverage, make + an opportunity (out) of, ride (on) + Posesivo + coattails.* aprovecharse de las ventajas que ambas partes ofrecen = get + the best of both worlds.* aprovecharse de las ventajas que cada parte ofrece = get + the best of all worlds.* aprovecharse del interés general por Algo = exploit + appeal.* aprovecharse del mercado = skim + the market.* aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* aprovecharse de recursos = tap + resources.* aprovecharse de una oportunidad = grab + opportunity, capitalise on + opportunity.* aprovecharse de una oportunidad pasajera = ride + the hype, catch + the fever.* aprovecharse de una oportunidad pasajera = jump on + the bandwagon.* aprovecharse económicamente = line + Posesivo + (own) pocket(s).* aprovechar una oportunidad = embrace + opportunity, catch + opportunity.* no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].* no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.* oportunidad pasajera de la que hay que aprovecharse = bandwagon.* * *1.verbo transitivoa) <tiempo/espacio/talento> to make the most ofdinero/tiempo bien aprovechado — money/time well spent
b) < oportunidad> to take advantage ofvoy a aprovechar que hace buen tiempo para... — I'm going to take advantage of the good weather to...
aprovecho la ocasión para decirles que... — I would like to take this opportunity to tell you that...
c) ( usar) to useaproveché los restos para... — I used the leftovers to...
2.no tira nada, todo lo aprovecha — she doesn't throw anything away, she makes use of everything
aprovechar vique aproveche! — enjoy your meal, bon appétit
3.aprovechen ahora, que no tienen niños — make the most of it now, while you don't have children
aprovecharse v prona) ( abusar)aprovecharse de algo/alguien — to take advantage of something/somebody, to exploit something/somebody
b) ( abusar sexualmente)aprovecharse de alguien — de una mujer to take advantage of somebody; de un niño to abuse somebody
* * *= exploit, harness, build on/upon, sop up, put to + good use.Ex: The Library of Congress List of Subject Headings (LCSH) can be exploited as a general index, since it shows LCC numbers for many of the headings listed.
Ex: When computers were first harnessed for information retrieval and cataloguing applications, the information retrieval systems, and some of the cataloguing systems developed in different environments.Ex: The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.Ex: Here are activities to sop up those extra minutes by reinforcing what you're taught.Ex: Your advice, suggestions, comments are greatly appreciated and you can rest assured that they will be put to good use.* aprovechándose de = on the coattails of.* aprovechándose de la ocasión = opportunistically.* aprovechar Algo al máximo = make + the most of.* aprovechar al máximo = maximise [maximize, -USA], optimise [optimize, -USA], realise + to its full potential, exploit + full potential, take + full advantage (of), make + the best use of, get + the best out of, take + the best advantage, get + the most out of, realise + the potential, make + the best possible use of.* aprovechar al máximo las oportunidades = maximise + opportunities.* aprovechar el momento = catch + the moment.* aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.* aprovechar la ocasión = use + the occasion.* aprovechar la oportunidad = grasp + the opportunity, seize + the opportunity, take + the opportunity, make + hay while the sun shines.* aprovechar la situación = ride + the wave.* aprovechar las posibilidades de Algo = achieve + Posesivo + full potential, develop + potential, develop + Nombre + to its full potential.* aprovechar las posibilidades que nos ofrece = harness + the power of.* aprovechar mejor = squeeze + more life out of.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* aprovechar oportunidades = exploit + opportunities.* aprovechar + Posesivo + posibilidades = achieve + Posesivo + potential.* aprovechar + Posesivo + potencial = reach + Posesivo + potential.* aprovecharse = profit, screw, further + Posesivo + own interest, milk.* aprovecharse al máximo de = make + the best of.* aprovecharse de = take + advantage (of), piggyback [piggy-back], cash in on, prey on/upon, tap into, leverage, make + an opportunity (out) of, ride (on) + Posesivo + coattails.* aprovecharse de las ventajas que ambas partes ofrecen = get + the best of both worlds.* aprovecharse de las ventajas que cada parte ofrece = get + the best of all worlds.* aprovecharse del interés general por Algo = exploit + appeal.* aprovecharse del mercado = skim + the market.* aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* aprovecharse de recursos = tap + resources.* aprovecharse de una oportunidad = grab + opportunity, capitalise on + opportunity.* aprovecharse de una oportunidad pasajera = ride + the hype, catch + the fever.* aprovecharse de una oportunidad pasajera = jump on + the bandwagon.* aprovecharse económicamente = line + Posesivo + (own) pocket(s).* aprovechar una oportunidad = embrace + opportunity, catch + opportunity.* no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].* no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.* oportunidad pasajera de la que hay que aprovecharse = bandwagon.* * *aprovechar [A1 ]vt‹tiempo/recursos/talento› to make good use of; ‹situación› to take advantage ofsabe aprovechar muy bien su tiempo she really knows how to use her time well o how to make the most of her timepara aprovechar el espacio al máximo to make maximum o best use of the spaceaprovechan la presión de agua para generar electricidad they make use of o take advantage of o utilize the water pressure to generate electricityaprovecharon estos momentos de pánico para saquear varias tiendas they took advantage of the panic to loot several storesaprovechando la ocasión les diré que … I would like to take o ( frml) avail myself of this opportunity to tell you that …, may I take this opportunity to tell you that …?aprovechó la oportunidad para hacerse publicidad he used o ( frml) availed himself of the opportunity to promote himselfaprovecho la presente para saludarlo atentamente (I remain) sincerely yours ( AmE), (I remain) yours faithfully ( BrE)voy a aprovechar que hace buen tiempo para ir a escalar I'm going to take advantage of the good weather to go climbingaprovecho que tengo un ratito libre para escribirte I finally have a spare moment so I thought I'd write to youno tira nada, todo lo aprovecha she doesn't throw anything away, she makes use of everythingsabe aprovechar muy bien su belleza she knows how to make the most of her looksaprovecharé los restos de pollo para hacer unas croquetas I'll use the chicken leftovers to make some croquettesaprovecha tu juventud y diviértete make the most of your youth and enjoy yourself■ aprovecharvicomo pasaba por aquí, aproveché para venir a verte I was passing so I thought I'd take the opportunity to come and see youya que lo paga la empresa, voy a aprovechar y comprar el más caro since the company is paying, I'm going to make the most of it and buy the dearest one¡que aproveche! enjoy your meal, bon appétitaprovechen ahora, que no tienen niños make the most of it now, while you don't have childrenA1 (abusar) aprovecharse DE algo/algn to take advantage OF sth/sb, to exploit sth/sbse aprovechó de que no estaban sus padres para hacer una fiesta he took advantage of his parents being away to have a party, he exploited the fact that his parents were away to have a party2 (abusar sexualmente) aprovecharse DE algn ‹de una mujer› to take advantage OF sb; ‹de un niño› to abuse sbB ( enf):aprovéchate ahora que eres joven make the most of it while you're young* * *
aprovechar ( conjugate aprovechar) verbo transitivo
◊ dinero/tiempo bien aprovechado money/time well spent;
es espacio mal aprovechado it's a waste of space
◊ aprovecho la ocasión para decirles que … I would like to take this opportunity to tell you that …
◊ no tira nada, todo lo aprovecha she doesn't throw anything away, she makes use of everything
verbo intransitivo:
¡que aproveche! enjoy your meal, bon appétit;
aprovechen ahora, que son jóvenes make the most of it now, while you're young
aprovecharse verbo pronominal
‹ de un niño› to abuse sb
aprovechar
I verbo transitivo
1 to make the most of: hemos aprovechado mucho el rato, we've done a lot in a short time
2 (la situación) to take advantage of: aprovechamos la ocasión para explicarle nuestro proyecto, we seized the opportunity to explain our project to him
II verbo intransitivo ¡que aproveche!, enjoy your meal!, bon appétit!
' aprovechar' also found in these entries:
Spanish:
desperdiciar
- excedente
- jugo
- máximo
English:
account
- advantage
- avail
- bread
- harness
- milk
- most
- opportunity
- seize
- seize on
- seize upon
- take
- waste
- grab
- grasp
* * *♦ vt1. [tiempo, dinero] to make the most of;[oferta, ocasión] to take advantage of; [conocimientos, experiencia] to use, to make use of;han aprovechado todo el potencial del jugador brasileño they have used the Brazilian player to his full potential;me gustaría aprovechar esta oportunidad para… I'd like to take this opportunity to…;aprovechar que… to make the most of the fact that…;aprovechó que no tenía nada que hacer para descansar un rato since she had nothing to do, she took the opportunity to have a rest;aprovechó que sabía alemán para solicitar un traslado a Alemania she used the fact that she knew German to ask for a transfer to Germany2. [lo inservible] to put to good use;buscan una forma de aprovechar los residuos they're looking for a way of putting by-products to good use;no tires los restos de la paella, los aprovecharé para hacer sopa don't throw what's left of the paella away, I'll use it to make a soup;el generador aprovecha la fuerza del agua para producir electricidad the generator uses the power of the water to produce electricity♦ vi1. [mejorar] to make progress;desde que tiene un profesor particular aprovecha más en física since he's had a private tutor he's made more progress in physics¡cómo aprovechas para comer chocolate, ahora que no te ve nadie! you're really making the most of the opportunity to eat chocolate while nobody can see you!;¡que aproveche! enjoy your meal!* * *I v/t1 take advantage ofquiero aprovechar la ocasión para … I would like to take this opportunity to …II v/i1 take the opportunity ( para to)2:¡que aproveche! enjoy your meal!* * *aprovechar vt: to take advantage of, to make good use ofaprovechar vi1) : to be of use2) : to progress, to improve* * *aprovechar vb1. (hacer buen uso) to use¡aprovecha! make the most of it!3. (recursos naturales) to exploit¡que aproveche! enjoy your meal!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
generar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: generar generando generado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. genero generas genera generamos generáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
generar — verbo transitivo 1. Producir (una cosa) [otra cosa]: Este acuerdo generará muchos problemas. La crisis ha generado mucho paro. Sinónimo: originar. 2. Área … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
generar — (Del lat. generāre). 1. tr. procrear. 2. Producir, causar algo … Diccionario de la lengua española
generar — (Derivado culto del lat. gignere, engendrar.) ► verbo transitivo 1 Producir una cosa otra: ■ el odio genera violencia. SINÓNIMO acarrear originar motivar traer 2 Producir un ser a otro de su misma especie. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
generar — v tr (Se conjuga como amar) Dar origen a una cosa a partir de otra: generar electricidad, generar ideas, generar empleos … Español en México
generar — (v) (Básico) producir algo, dar origen Ejemplos: Las cuerdas vocales sirven para generar sonidos. La envidia genera odio. Colocaciones: generar problemas Sinónimos: formar, crear … Español Extremo Basic and Intermediate
generar — {{#}}{{LM G18882}}{{〓}} {{ConjG18882}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19372}} {{[}}generar{{]}} ‹ge·ne·rar› {{《}}▍ v.{{》}} Producir, originar o causar: • Los problemas raciales generan odios.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín generare, y este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
generar — ge|ne|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
generar — transitivo 1) engendrar, procrear. Tratándose de multiplicar una especie. 2) (una cosa) engendrar, originar, ocasionar, causar, producir. * * * Sinónimos: ■ producir, originar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Anexo:Superpoderes — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión ortográfica y gramatical. Por favor … Wikipedia Español
Superpoderes — Anexo:Superpoderes Saltar a navegación, búsqueda En las historietas o cómics nos encontraremos que los personajes poseen habilidades que ciertamente están sobre las que cualquiera podría tener, a esas habilidades se les llaman superpoderes . Sin… … Wikipedia Español