-
1 gaudio
-
2 gaudio
-
3 gaudio
-
4 GAUDIO
mmal comune, mezzo gaudio
— см. - M237 -
5 gaudio
-
6 gáudio
mразвлечение, веселье; потеха -
7 gaudio
сущ.общ. весёлость, наслаждение, радость -
8 mal comune mezzo gaudio
сущ.погов. на миру и смерть краснаИтальяно-русский универсальный словарь > mal comune mezzo gaudio
-
9 gaudium
ī n. [ gaudeo ]1) радостьafficere aliquem gaudio L, C — обрадовать кого-л.gaudio esse alicui Ter — доставлять кому-л. радость, радовать кого-л.per g. T — радостно2) наслаждение, удовольствие5) лучшая пора ( gaudia annorum PM); лучшая часть, краса (flos est g. arborum PM) -
10 -M237
mal comune, mezzo gaudio
(1) prov. ± на миру и смерть красна:— Senti, Luca: ci saranno mali in cui è vero il detto che mal comune è mezzo gaudio. (R. Bacchelli, «Tre giorni di passione»)
— Послушай, Лука, есть страдания, о которых справедливо говорят: на миру и смерть красна.Visto che il male comune è mezzo gaudio vediamo cosa prevede la maga di turno per la nostra povera Italia... («Giorni», 9 gennaio 1974).
Уяснив себе, что на миру и смерть красна, посмотрим, что же предскажет очередная прорицательница нашей бедной Италии...«Anche loro debbono la libertà a me e al fatto che Astarita è innamorato di me».
«Pardon... c'è una differenza... loro non hanno parlato».«Chi te lo dice?»«Lo spero per loro... comunque in questi casi mal comune non è davvero mezzo gaudio». (A. Moravia, «La romana»)— Они тоже обязаны своей свободой мне и тому, что Астарита в меня влюблен.— Прошу прощения... но это другое дело. Они никого не выдали.— Почем ты знаешь?— Надеюсь... В этом случае нельзя сказать, что на миру и смерть красна. -
11 allegria
f1) веселье, ликованиеallegria! allegria! Dove ci sono i cocci ci son feste! — Это к счастью! Где пьют, там и посуду бьют!•Syn:Ant: -
12 gioia
I fрадость, веселье; восторг, восхищениеprovare una gran gioia — восторгаться, быть в безумном восторгеnon stare / уст. non capire in sé dalla gioia, essere fuori di sé dalla gioia — быть вне себя от радостиSyn:Ant:II f2) перен. сокровище ( также как обращение)•Syn: -
13 male
I m1) зло; вредfare del male — причинить вред, сделать злоfare male alla salute — быть вредным для здоровьяvolere del male a qd — желать кому-либо злаvolere male a qd — ненавидеть кого-либоmettere male — сеять раздоры, вызывать враждуrendere bene per male — отплатить добром за злоaversene / aversela a male — обидеться / рассердиться на что-либо; истолковать что-либо в дурную сторонуche male c'è? — а что( в этом) плохого?non c'è niente di male... — нет ничего плохого, что...il male è che... — беда в том, что...scegliere il minor male — из двух зол выбрать меньшее3) боль, болезньho il mal d'auto / d'aereo — меня укачивает в машине / в самолёте; я плохо переношу машину / самолётmale francese — см. malfranceseaver male — испытывать больmi fa male a... — у меня болит...mi fanno male le scarpe — ботинки мне жмутmal del verme — см. farcino4) порчаmandare a male — 1) портить, губить 2) расточать, разбазаривать; промотать ( имущество)•Syn:Ant:••male caduco / della luna; brutto male: — см. malcaducomale di patria — тоска по родинеmale della vedova — "электрический удар" ( при ушибе локтя)non è un male da morire; è un male da poco шутл. — ничего страшного (в ответ на расспросы о здоровье)non tutti malei vengono per nuocere prov — нет худа без добраchi male semina; male raccoglie prov — кто сеет ветер, пожнёт бурюavere il male; il malanno e l'uscio addosso prov — беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия / несчастьяil male viene a carrate / a cavallo e va via a once / a piedi prov — болезнь входит пудами, а выходит золотникамиmal comune mezzo gaudio prov — на миру и смерть краснаchi ha fatto il male faccia la penitenza prov — кто грешит, тот и каетсяogni male ha la sua ricetta prov — всякому горю можно помочьun po' per uno non fa male a nessuno prov — если от многого берут немножко, это не кража, а просто делёжка (ср. с миру по нитке - голому рубашка)II avvandare male — плохо идти (напр. о делах)finire male — плохо кончить(ся)rispondere male — грубо ответитьmettersi male — плохо обернуться, не обещать ничего хорошегоbene o male — хорошо ли, худо ли...di male in peggio — всё хуже и хужеstare male a qc — испытывать недостаток в чём-либоstare male in gamba — еле держаться на ногахrimaner(ci) / restar(ci) male — 1) сникнуть, растеряться 2) остаться в дураках; сесть в лужуstare / essere male in arnese — 1) быть плохо / бедно одетым 2) находиться в стеснённых обстоятельствах, быть в затруднительном положенииcapitare male — прийти не вовремя / некстати; попасть в неприятное положениеdurerà male a soffrire così — едва ли он выдержит такие страдания•Syn:a traverso / rovescioAnt:••chi mal fa mal pensa prov — кто зло творит, тот и о других плохо думаетmeglio male che male e peggio prov — лучше "плохо", чем "и того хуже" -
14 martirio
-
15 strazio
mche strazio questa seduta! разг. — что за мука это заседание!fare strazio dei soldi — промотать деньги2) порчаfare strazio di una vivanda — испортить кушанье•Syn:Ant: -
16 tormento
m2) ист. камнемёт(ная машина)•Syn:tortura, перен. angoscia, ansia, apprensione, chiodo, cruccio, pena, tribolazione, sofferenza, afflizione, supplizio; molestia, seccaturaAnt: -
17 люди
1) мн. uomini m pl, gente fмолодые люди — giovani m pl, gioventu f2) спец. uomini m pl, quadri m pl, personale m3) уст. ( прислуга) servitu f••выйти в люди — far strada, farsi una posizione, diventare qualcunoна людях и смерть красна — mal comune mezzo gaudio -
18 мир
I м.происхождение мира — l'origine dell'universo / del mondo2) (область вселенной, планета) mondo, pianeta3) (земной шар, Земля, население земного шара) mondoчемпион мира — campione del mondo4) (человеческое общество, общественная среда)капиталистический мир — la società capitalistaнаучный мир — il mondo scientifico; l'ambiente scientifico; comunità f scientifica5) ( область жизни)мир животных / растений — il mondo animale / vegetaleвнутренний мир человека — il mondo interno dell'uomo; interiorità6) (светская жизнь, в противоположность монастырской жизни, церкви) vita laica / mondana; secolo mотец Феофан, в миру Александр Горохов — padre Feofan, al secolo Aleksandr Gorochov7) ( сельская община) comunità contadina / rurale••не от мира сего — sognatore m, che vive fuori di questo mondoуйти / переселиться в иной / лучший мир уст. — passare a miglior vitaсильные / великие мира сего уст. ирон. — potentati m pl, i potenti / padroni della terra / del mondoстар как мир — vecchio come il mondoлучший из миров — il migliore dei mondi possibiliII м.1) (согласие, отсутствие вражды, войны) pace f, concordia fв семье мир — nella famiglia regna la paceборьба за сохранение мира на Земле — la lotta per la pace sulla terra2) ( соглашение о прекращении войны) pace f, accordo di paceзаключить мир — firmare la pace3) высок. (спокойствие, тишина) pace f, calma f, quiete f, tranquillità f••мир хижинам, война дворцам! — Guerra ai palazzi, pace alle capanne! -
19 смерть
ж.1) morte, decesso mестественная / насильственная смерть — morte naturale / violentaскоропостижная смерть — morte subitanea / repentinaумереть своей смертью — morire di sua morte; morire nel proprio lettoбыть при смерти — essere in fin di vita; essere in punto di morteон на волосок от смерти — la sua vita è legata a un filoсражаться не на <жизнь / живот уст. >, а на смерть — combattereoltranza / a morte> бледный как смерть — pallido come un mortoпобледнеть как смерть — diventar pallido come un morto2) ( смертная казнь) pena3) сказ. прост. (плохо, беда) è... da morirne4) нар. прост. (очень, чрезвычайно) straordinariamente, moltissimoсмерть как хочется... — ho una voglia di... da morireсмерть как есть хочется — ho una fame da morireдо смерти а — morte, a morireбелая смерть (снежная лавина) — morte brancaизбить до смерти — massacrare di botte••шутить со смертью — scherzare con la morteнайти (свою) смерть — incontrare / trovare la (sua) morte / fineсмотреть / глядеть смерти в глаза — affrontare / sfidare la morteвопрос жизни и смерти — questione di vita o di morteперед смертью не надышишься шутл. — chi non fa quando può, non fa quando vuoleсмерть не за горами (а за плечами) — oggi in figura, domani in sepoltura -
20 male
male I m 1) зло; вред fare del male -- причинить вред, сделать зло fare male alla salute -- быть вредным для здоровья volere del male a qd -- желать кому-л зла volere male a qd -- ненавидеть кого-л. mettere male -- сеять раздоры, вызывать вражду (к + D) non pensare a male -- не иметь дурного умысла rendere bene per male -- отплатить добром за зло non farebbe male a una mosca fam -- он и мухи не обидит aversenea male -- обидеться <рассердиться> на что-л; истолковать что-л в дурную сторону che male c'è? -- а что (в этом) плохого? non c'è niente di male... -- нет ничего плохого, что... 2) зло, беда, несчастье non Х poi un gran male -- не такая уж это беда il male Х che... -- беда в том, что... scegliere il minor male -- из двух зол выбрать меньшее 3) боль, болезнь male al petto -- боль в груди male di petto -- болезнь легких male allo stomaco -- боль в желудке male di stomaco -- тошнота mal di mare -- морская болезнь ho il mal d'auto -- меня укачивает в машине ; я плохо переношу машину male che non perdona -- неизлечимая болезнь male francese v. malfrancese avere male -- испытывать боль ho male di testa -- у меня болит голова far male -- причинить боль mi fa male a... -- у меня болит... mi fanno male le scarpe -- ботинки мне жмут soffrire di mal poltrone scherz -- ленью маяться mal del verme v. farcino 4) порча andare a male -- портиться mandare a male а) портить, губить б) расточать, разбазаривать; промотать (имущество) male sottile -- чахотка male caduco brutto male v. malcaduco male di patria -- тоска по родине mal d'amore -- любовная лихорадка male di spasso scherz -- болезнь от безделья (ср ленью маяться) male della vedova -- ╚электрический удар╩ (при ушибе локтя) meno <редко manco> male che -- к счастью..., слава богу..., хорошо еще, что... non c'è male -- недурно, так себе non Х un male da morire, Х un male da poco scherz -- ничего страшного (о легком недомогании -- в ответ на расспросы о здоровье) non tutti mali vengono per nuocere prov -- нет худа без добра un male tira l'altro prov -- пришла беда -- отворяй ворота chi male semina, male raccoglie prov -- кто сеет ветер, пожнет бурю avere il male, il malanno e l'uscio addosso prov -- ~ беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия, все тридцать три несчастья il male viene a carrate e va via a once prov -- болезнь входит пудами, а выходит золотниками chi ha provato il male, gusta meglio il bene prov -- горесть не принять, радость не видать mal comune mezzo gaudio prov -- на миру и смерть красна chi ha fatto il male faccia la penitenza prov -- кто грешит, тот и кается il mal d'amore non si medica prov -- нет лекарства от любви mal che dura vien a noia alle mura prov -- от долгой болезни и домашние стонут a mali estremi estremi rimedi prov -- в крайней беде -- крайние меры a mal mortale né medico né medicina vale prov -- ~ от смерти нет лекарств ogni male ha la sua ricetta prov -- всякому горю можно помочь un po' per uno non fa male a nessuno prov -- если от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка( ср с миру по нитке -- голому рубашка) male II avv 1) плохо, скверно, дурно, худо andare male -- плохо идти (напр о делах) finire male -- плохо кончить(ся) riuscire male -- не удаваться rispondere male -- грубо ответить mettersi male -- плохо обернуться, не обещать ничего хорошего (напр о деле) dire male di qd -- плохо отзываться о ком-л sapere male a qd -- быть неприятным кому-л mi sa male che... -- мне неприятно, мне жаль, что... bene o male -- хорошо ли, худо ли... di male in peggio -- все хуже и хуже campare male -- перебиваться stare male -- быть нездоровым, плохо себя чувствовать stare male a qd -- не подходить, быть не к лицу кому-л stare male a qc -- испытывать недостаток в чем-л stare male in gamba -- еле держаться на ногах rimaner(ci) male а) сникнуть, растеряться б) остаться в дураках; сесть в лужу stare male in arnese а) быть плохо <бедно> одетым б) находиться в стесненных обстоятельствах, быть в затруднительном положении capitare male -- прийти не вовремя <некстати>; попасть в неприятное положение dico male?, parlo male? -- правильно я говорю?, разве не так? la ragazza non Х male fam -- девочка недурна <ничего себе> 2) с трудом; неохотно; еле-еле sopportare male -- с трудом переносить durerà male a soffrire così -- едва ли он выдержит такие страдания 3) (перед прил служит отрицанием): mal degno -- недостойный chi mal fa mal pensa prov -- кто зло творит, тот и о других плохо думает meglio male che male e peggio prov -- лучше ╚плохо╩, чем ╚и того хуже╩ male provvede chi non prevede prov -- ~ береженого Бог бережет
См. также в других словарях:
Gaudio — ist der Familienname folgender Personen: Bob Gaudio (* 1942), US amerikanischer Sänger, Keyboarder, Musikproduzent und Songschreiber Gastón Gaudio (* 1978), argentinischer Tennisspieler Tony Gaudio (1885–1951), US amerikanischer Filmregisseur … Deutsch Wikipedia
gaudio — (del lat. «gaudĭum»; ant.) m. *Gozo … Enciclopedia Universal
gaudio — / gaudjo/ s.m. [dal lat. gaudium ], lett. [stato spirituale intensamente gioioso] ▶◀ esultanza, giubilo, tripudio. ↑ beatitudine. ↓ (lett.) allegrezza, allegria, contentezza, (lett.) contento, felicità, giocondità, gioia, letizia, piacere.… … Enciclopedia Italiana
gáudio — s. m. 1. Festa; banquete. 2. Folgança … Dicionário da Língua Portuguesa
gaudio — gàu·dio s.m. CO gioia vivissima, per lo più in senso religioso e spirituale: il gaudio della vita ascetica, della virtù; Sommo gaudio, Dio | estens., contentezza, soddisfazione: mal comune mezzo gaudio, una sventura condivisa da altri sembra più… … Dizionario italiano
gaudio — {{hw}}{{gaudio}}{{/hw}}s. m. 1 (lett.) Gioia intensa, spec. in senso spirituale o religioso. 2 Ciò che è oggetto di gaudio … Enciclopedia di italiano
gaudio — pl.m. gaudi … Dizionario dei sinonimi e contrari
gaudio — s. m. gioia intensa, piacere, allegrezza, contentezza, letizia, esultanza, giubilo, tripudio, allegria, gioia, godimento, delizia CONTR. tristezza, dolore, affanno, afflizione, mestizia, cordoglio, patimento, pena, rincrescimento □ croce,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Gastón Gaudio — Infobox Tennis player nickname = El Gato playername = Gastón Norberto Gaudio country = ARG residence = Buenos Aires, Argentina datebirth = birth date and age|1978|12|9 placebirth = Buenos Aires, Argentina height = height|m=1.75 weight =… … Wikipedia
Bob Gaudio — Robert John Bob Gaudio (born November 17, 1942) is an American singer, songwriter, and record producer.Early careerBorn in the Bronx, New York, he was raised in Bergenfield, New Jersey, where he attended Bergenfield High School. [Park, Eunnie.… … Wikipedia
Gastón Gaudio — Gastón Alberto Gaudio Apodo Gato País Argentina Residencia Buenos Aires, Argentina edad: 33 años Fecha de nacimiento … Wikipedia Español