-
1 garanzia
n. dorëzani, garanci. -
2 dorëzani
garanzia -
3 garanci
garanzia, avallo -
4 guarantee
I [ˌgærən'tiː]1) comm. (warranty, document) garanzia f.under guarantee — BE in garanzia
this television comes with o carries a one-year guarantee — questo televisore ha una garanzia di un anno
2) (assurance) garanzia f., assicurazione f.3) dir. (of financial liability, sb.'s debts) garanzia f., fideiussione f.4) (security) (cash) cauzione f.; (object) garanzia f., pegno m.II [ˌgærən'tiː]to give [sth.] as a guarantee — [ money] dare qcs. come o lasciare qcs. in cauzione; [ object] lasciare qcs. in pegno
1) comm. garantire [product, goods]2) (assure) garantire, assicurareto guarantee sb. for a loan — farsi garante di qcn. per un prestito
* * *1. noun1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) garanzia2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) garanzia2. verb1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) garantire2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) garantire* * *I [ˌgærən'tiː]1) comm. (warranty, document) garanzia f.under guarantee — BE in garanzia
this television comes with o carries a one-year guarantee — questo televisore ha una garanzia di un anno
2) (assurance) garanzia f., assicurazione f.3) dir. (of financial liability, sb.'s debts) garanzia f., fideiussione f.4) (security) (cash) cauzione f.; (object) garanzia f., pegno m.II [ˌgærən'tiː]to give [sth.] as a guarantee — [ money] dare qcs. come o lasciare qcs. in cauzione; [ object] lasciare qcs. in pegno
1) comm. garantire [product, goods]2) (assure) garantire, assicurareto guarantee sb. for a loan — farsi garante di qcn. per un prestito
-
5 warranty
['wɒrəntɪ] [AE 'wɔːr-]1) comm. garanzia f.2) (in insurance) garanzia f.* * *warranty /ˈwɒrəntɪ/n.1 [cu] (form.) autorizzazione4 (leg.) promessa contrattuale● (leg.) warranty deed, garanzia ( il documento).* * *['wɒrəntɪ] [AE 'wɔːr-]1) comm. garanzia f.2) (in insurance) garanzia f. -
6 collateral
[kə'lætərəl] 1.2) econ.3) med. collaterale2.1) econ. garanzia f. collaterale* * *collateral /kɒˈlætərəl/A a.2 secondario; aggiuntivo; accessorio: (leg.) collateral facts, fatti accessori; collateral agreement, clausola secondaria3 (fin., leg.) collaterale: collateral security, garanzia collaterale (o reale); collateral loan, prestito con garanzia pignoratizia (o collaterale)B n.1 (fin., leg.) [uc] garanzia collaterale● (mil.) collateral damage, danni collaterali.* * *[kə'lætərəl] 1.2) econ.3) med. collaterale2.1) econ. garanzia f. collaterale -
7 hallmark
I ['hɔːlmɑːk]1) (typical feature) caratteristica f.2) BE (on metal) marchio m. di garanziaII ['hɔːlmɑːk]verbo transitivo apporre un marchio di garanzia a [ metal]* * *noun (a mark put on gold and silver articles to show the quality of the gold or silver.) marchio di garanzia* * *hallmark /ˈhɔ:lmɑ:k/n.3 (fig.) ciò che distingue (qc.); caratteristica: to bear the hallmark (o the hallmarks) of st., presentare le caratteristiche di qc.: The incident bears the hallmarks of a racial attack, l'episodio presenta le caratteristiche di un attacco razziale.(to) hallmark /ˈhɔ:lmɑ:k/v. t.2 (fig.) contraddistinguere; caratterizzare.* * *I ['hɔːlmɑːk]1) (typical feature) caratteristica f.2) BE (on metal) marchio m. di garanziaII ['hɔːlmɑːk]verbo transitivo apporre un marchio di garanzia a [ metal] -
8 ♦ guarantee
♦ guarantee /gærənˈti:/n.1 garanzia; (leg.) mallevadoria, malleveria, fideiussione: My car has a two-year guarantee, la mia auto ha una garanzia di due anni; under guarantee, in garanzia2 garante; (leg.) mallevadore, mallevadrice4 avallato (sost.)5 (fig.) assicurazione; promessa: The dark clouds were a guarantee of rain, le scure nubi erano una promessa di pioggia● guarantee bond, cauzione □ ( banca) guarantee credit, credito contro garanzia □ guarantee deposit, deposito cauzionale □ (fin., rag.) guarantee fund, fondo di garanzia □ guarantee society, mutua di assicurazioni contro l'infedeltà dei dipendenti □ to go guarantee for sb., rendersi garante per q.♦ (to) guarantee /gærənˈti:/v. t.1 garantire; (leg.) fare da mallevadore a (q.), farsi mallevadore di (qc.): Our cars are guaranteed for two years, le nostre automobili sono garantite per due anni; I cannot guarantee your debts, non posso farmi mallevadore (del pagamento) dei tuoi debiti● to guarantee a bill [an endorsement], avallare una cambiale [una girata] □ (leg.) to guarantee sb. in the possession of st., assicurare a q. il possesso di qc. -
9 ♦ security
♦ security /sɪˈkjʊərətɪ/n.1 [u] sicurezza: Britain's security depended on her navy, la sicurezza dell'Inghilterra dipendeva dalla flotta; for security reasons, per motivi di sicurezza; security of judgment, sicurezza di giudizio; maximum security prison, carcere di massima sicurezza; security forces [measures], forze [misure] di sicurezza; security officer, addetto alla sicurezza; security check, controllo di sicurezza; job security, sicurezza del posto di lavoro; internal security, sicurezza interna; tight security, rigide norme di sicurezza2 – Security, il servizio di sicurezza (nazionale; o di una banca, ecc.); il servizio di controspionaggio: You should get in touch with Security at once, devi contattare subito il servizio di sicurezza3 [uc] protezione; difesa: Real estate is good security against inflation, i beni immobili costituiscono una buona difesa contro l'inflazione4 [u] (senso di) sicurezza: the security of a permanent job, il senso di sicurezza che dà un lavoro fisso5 [uc] (leg.) garanzia; cauzione; pegno: security on property, garanzia immobiliare (o reale); ( banca) without security, senza garanzia; allo scoperto; the security given by an employee, la cauzione versata da un dipendente; to put up one's house as security for a bank loan, offrire la propria casa a garanzia di un mutuo bancario; in security of, a garanzia di; in pegno di7 (spec. al pl.) (fin.) valore (mobiliare); titolo; azione; obbligazione: ( banca) securities department ( holding), ufficio (portafoglio) titoli; securities issue, emissione di titoli; government securities, titoli di stato; security exchange, borsa valori; mercato mobiliare; securities house, società di collocamento di titoli9 (arc.) eccessiva fiducia in sé; sicumera, temerità● (in USA) Securities and Exchange Commission (abbr. SEC), Commissione per il controllo della borsa e dei titoli (cfr. ital. «Consob») □ (in GB) Securities and Investments Board (abbr. SIB), Comitato di controllo dei titoli e degli investimenti mobiliari □ security blanket, copertina ( che un bambino ama tenere stretta); ( per estens.) cosa che dà sicurezza, coperta di Linus; (rif. alla polizia, ecc., in GB) segretezza assoluta (per proteggere q. o qc.), copertura assoluta □ security clearance, dichiarazione ufficiale che una persona non è un rischio per la sicurezza dello Stato; autorizzazione a usare materiale che costituisce segreto di Stato; nulla osta di sicurezza □ the Security Council, il Consiglio di Sicurezza ( dell' ONU) □ security device, dispositivo di sicurezza; sicura □ security door, porta di sicurezza □ security fears, timori per la propria sicurezza □ (leg.) security for costs, cauzione per le spese di giudizio □ security guard, guardia giurata □ ( anche comput.) security key, chiave di sicurezza □ security lock, serratura di sicurezza □ security net, rete di sicurezza, rete protettiva ( della polizia, ecc.) □ security of employment, sicurezza del lavoro □ (leg.) security of tenure, sicurezza del locatario □ security printing, la stampa di documenti segreti (o riservati) □ security risk, persona o cosa che costituisce un pericolo per la sicurezza (spec. dello Stato) □ (in GB) the Security Service, il Servizio di sicurezza interna (o di controspionaggio) □ security van, furgone blindato; furgone portavalori □ security vault, camera blindata □ (econ.) lack of job security, precarietà nell'impiego; precariato. -
10 surety
['ʃɔːrətɪ] [AE 'ʃʊərtɪ]nome econ. dir.1) (money) garanzia f., cauzione f.2) (guarantor) garante m. e f., fideiussore m.to stand surety for sb. — farsi garante di qcn
* * *surety /ˈʃʊərətɪ/ /ˈʃɔ:ətɪ/n. [cu]1 (leg.) cauzione; garanzia; malleveria2 (leg.) garante; mallevadore; ( pressappoco) fideiussore: to stand surety for sb., farsi garante per q.; pagare la cauzione per q.3 (arc.) sicurezza; certezza● (leg.) surety bond, cauzione, garanzia ( scritta); ( pressappoco) fideiussione □ (arc.) of a surety, di sicuro; certamentesuretyshipn. [u](leg.) l'essere garante; garanzia; malleveria.* * *['ʃɔːrətɪ] [AE 'ʃʊərtɪ]nome econ. dir.1) (money) garanzia f., cauzione f.2) (guarantor) garante m. e f., fideiussore m.to stand surety for sb. — farsi garante di qcn
-
11 security ***** se·cu·rity n
[sɪ'kjʊərɪtɪ]1) (safety, stability) sicurezzasecurity of tenure — garanzia di titolo or di godimento, (in job) garanzia del posto di lavoro
they have security of tenure — non possono essere sfrattati fino al termine del contratto2) (against theft etc) misure fpl di sicurezzato increase/tighten security — aumentare/intensificare la sorveglianza
3) (Fin: on loan) garanziato lend money on security — prestare denaro su or dietro garanzia
4) Stock Exchangesecurities npl — titoli mpl
-
12 security
[sɪ'kjʊərətɪ] 1.1) (of person, financial position, investment) sicurezza f.security of employment, job security — sicurezza lavorativa
2) (for site, prison, VIP) sicurezza f.3) (department)4) (guarantee) garanzia f.to leave sth. as security — lasciare in garanzia qcs.
to stand security for sb. — fungere da o rendersi garante per qcn
5) spesso pl. econ. titolo m., valore m. mobiliare2.modificatore [camera, check, device, measures, forces] di sicurezza; [ staff] addetto alla sorveglianza; [ firm] di sorveglianza* * *noun (the state of being, or making safe, secure, free from danger etc: the security of a happy home; This alarm system will give the factory some security; There has to be tight security at a prison; ( also adjective) the security forces; a security guard.) sicurezza; di sicurezza* * *[sɪ'kjʊərətɪ] 1.1) (of person, financial position, investment) sicurezza f.security of employment, job security — sicurezza lavorativa
2) (for site, prison, VIP) sicurezza f.3) (department)4) (guarantee) garanzia f.to leave sth. as security — lasciare in garanzia qcs.
to stand security for sb. — fungere da o rendersi garante per qcn
5) spesso pl. econ. titolo m., valore m. mobiliare2.modificatore [camera, check, device, measures, forces] di sicurezza; [ staff] addetto alla sorveglianza; [ firm] di sorveglianza -
13 guarantee **** guar·an·tee
[ˌɡær(ə)n'tiː]1. ngaranzia, (guarantor) garante m/f, mallevadore ma year's guarantee — (on appliances, watch etc) un anno di garanzia
2. vt(gen) garantire -
14 bail
I [beɪl]1) dir. cauzione f.to stand o go bail for sb. rendersi garante per qcn.; to jump bail — = non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzione
2) sport (in cricket) traversina f.II [beɪl]1) dir. rilasciare su cauzione2) mar. aggottare [ water]•- bail out* * *I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.)- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.)III see bale II* * *I [beɪl] nLaw cauzione fto stand bail for sb — rendersi garante di or per qn
- bail outII [beɪl] vt, viSee:* * *bail (1) /beɪl/n. [u]1 (leg.) cauzione ( per la libertà provvisoria); libertà provvisoria (dietro cauzione): release on bail, rilascio dietro cauzione; to grant bail, concedere la libertà provvisoria dietro cauzione; to refuse bail, rifiutare la domanda di libertà provvisoria; out on bail, in libertà provvisoria ( dietro cauzione); a piede libero; to stand bail for sb., pagare la cauzione per q.; rendersi garante per q.; (fig. fam.) garantire per q.2 (comm., leg.) garanzia● (leg.) bail bond, cauzione ( il documento) □ (leg.) bail bondsman, garante di cauzione □ to forfeit (fam. to jump) bail, non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzionebailablea.(leg., di reato) che consente la concessione della libertà provvisoria dietro cauzione.NOTA D'USO: - bail o bale?- bail (2) /beɪl/n.(naut.) gottazza; sassola.bail (3) /beɪl/n.bail (4) /beɪl/n.1 semicerchio di sostegno (per es. di telone di carro)(to) bail (1) /beɪl/v. t.(to) bail (2) /beɪl/v. t. (naut.)1 aggottare; sgottare* * *I [beɪl]1) dir. cauzione f.to stand o go bail for sb. rendersi garante per qcn.; to jump bail — = non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzione
2) sport (in cricket) traversina f.II [beɪl]1) dir. rilasciare su cauzione2) mar. aggottare [ water]•- bail out -
15 ♦ bid
♦ bid /bɪd/n.1 (comm.) offerta (spec. a un'asta): There were no bids for the vase, non ci sono state offerte per il vaso; to make a bid for st., fare un'offerta per qc.2 [u] ( Borsa, fin.) prezzo di domanda; denaro; prezzo (o cambio, corso) denaro; prezzo d'inventario ( di quota di fondo d'investimento)3 (fin., = takeover bid) offerta pubblica di acquisto (abbr. OPA): hostile bid, offerta di acquisto ostile4 (comm.) offerta (negli appalti e nei mercati ad asta): to invite bids, indire una gara d'appalto; to put in a bid for a contract, fare un'offerta per un appalto; advertisement for bids, bando d'appalto; sealed-bid auction, asta ( con offerte) in busta chiusa5 tentativo, sforzo (per ottenere qc.): a bid for independence, un tentativo per conquistare l'indipendenza; uno sforzo per rendersi indipendente; a rescue bid, un tentativo di soccorso; to make a bid for freedom, tentare la fuga; tentare l'evasione; to make a strong bid for the title, fare un serio sforzo di vincere il titolo; He made a bid for the party's leadership, ha puntato alla direzione del partito; measures taken in a desperate bid to rescue the country's economy, misure prese nel disperato sforzo di salvare l'economia del paese● (ass., banca) bid bond, garanzia dell'offerta; garanzia passiva ( per partecipare a una gara d'appalto) □ ( Borsa) bid market, mercato della domanda □ ( Borsa) bid/offer spread, scarto denaro/lettera □ ( Borsa) bid price, prezzo di domanda; denaro.(to) bid (1) /bɪd/(pass. e p. p. bid)A v. t.1 (comm.) offrire, fare un'offerta (spec. all'asta): I bid £10,000 for the painting, offrii diecimila sterline per il quadro; Who is going to bid?, chi fa un'offerta?; to bid against sb. at an auction, competere con q. a un'asta2 ( a carte) dichiarare: to bid two spades, dichiarare due picche; It's your turn to bid, tocca a te dichiarareB v. i.1 – (comm.) to bid for (o USA, to bid on), fare un'offerta per ottenere ( un appalto); partecipare a ( una gara di appalto): We're going to bid for the contract to build the new school, parteciperemo alla gara d'appalto per la costruzione della nuova scuola3 – to bid for, cercare di conquistare (o di prendere, ottenere); impegnarsi per: to bid for the presidency, cercare di conquistare la presidenza; to bid for victory, impegnarsi per la vittoria(to) bid (2) /bɪd/1 augurare: to bid sb. farewell, dire addio a q.; to bid sb. goodbye, salutare q. ( nell'accomiatarsi); to bid sb. goodnight, augurare (o dare) la buonanotte a q.2 comandare; ordinare: Do as you are bid!, fa' quel che ti si ordina (o ti si dice)● to bid fair to, promettere di: Our efforts bid fair to succeed, i nostri sforzi promettono d'avere successo. -
16 Bond
I [bɒnd]1) (link) legame m., vincolo m.to feel a strong bond with sb. — sentire un forte legame con qcn
2) (fetter) ceppi m.pl.; fig. catene f.pl.3) econ. obbligazione f.4) (adhesion) adesività f.5) chim. legame m.7) (at customs)II 1. [bɒnd]in bond — in deposito franco, in magazzino doganale
1) (anche bond together) [ glue] unire, fare aderire [ surfaces]; ing. disporre, allineare [ bricks]; fig. [ experience] legare [ people]2) (at customs) riporre (in magazzino doganale) [ goods]2.1) psic. legarsi, affezionarsi ( with a)* * *[bond]1) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) catene2) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) legame•* * *(Surnames) Bond /bɒnd, USA bɑ:nd/* * *I [bɒnd]1) (link) legame m., vincolo m.to feel a strong bond with sb. — sentire un forte legame con qcn
2) (fetter) ceppi m.pl.; fig. catene f.pl.3) econ. obbligazione f.4) (adhesion) adesività f.5) chim. legame m.7) (at customs)II 1. [bɒnd]in bond — in deposito franco, in magazzino doganale
1) (anche bond together) [ glue] unire, fare aderire [ surfaces]; ing. disporre, allineare [ bricks]; fig. [ experience] legare [ people]2) (at customs) riporre (in magazzino doganale) [ goods]2.1) psic. legarsi, affezionarsi ( with a) -
17 certainty
['sɜːtntɪ]1) (sure thing) certezza f., sicurezza f. ( about riguardo a)it's by no means a certainty that non è assolutamente sicuro che; this candidate is a certainty for election è sicuro che questo candidato verrà eletto; she is a certainty to play at next week's concert — è cosa certa che suonerà al concerto della prossima settimana
2) U (guarantee) certezza f.* * *plural - certainties; noun1) (something which cannot be doubted: It's a certainty that he will win.) certezza, cosa certa2) (freedom from doubt: Is there any certainty of success?) sicurezza* * *certainty /ˈsɜ:tntɪ/n.1 [u] certezza; sicurezza2 cosa certa; fatto certo● (leg.) certainty in law, certezza del diritto □ for a certainty, sicuramente; di certo □ (econ.) certainty equivalent, equivalente certo (somma di denaro che, se percepita con assoluta certezza, avrebbe lo stesso valore di un progetto rischioso).* * *['sɜːtntɪ]1) (sure thing) certezza f., sicurezza f. ( about riguardo a)it's by no means a certainty that non è assolutamente sicuro che; this candidate is a certainty for election è sicuro che questo candidato verrà eletto; she is a certainty to play at next week's concert — è cosa certa che suonerà al concerto della prossima settimana
2) U (guarantee) certezza f. -
18 gage
[geɪdʒ]gauge I 2.gauge* * ** * *gage (1) /geɪdʒ/n.2 (stor.) guanto (fig.); sfida: to throw down the gage (to sb.), gettare il guanto (a q.); lanciare una sfida.gage (2) /geɪdʒ/ gage (3) /geɪdʒ/n. (abbr. di greengage)susina regina Claudia.(to) gage (1) /geɪdʒ/v. t.(to) gage (2) /geɪdʒ/* * *[geɪdʒ]gauge I 2.gauge -
19 guaranty
guaranty /ˈgærəntɪ/n. (leg.)1 malleveria; garanzia2 avallante; mallevadore, mallevadrice● (leg.) guaranty bond, contratto di fideiussione □ ( banca, leg., USA) guaranty fund, fondo di garanzia. -
20 Kitemark
['kaɪtmɑːk]nome GB = marchio a forma di aquilone posto su alcuni prodotti come garanzia di qualità (approvata dalla British Standards Institution)* * *Kitemark /ˈkaɪtmɑ:k/n.(comm., leg., in GB) marchio ufficiale di qualità (sulle merci approvate dalla British Standards Institution, dalla forma del logo); marchio dell'aquilone.* * *['kaɪtmɑːk]nome GB = marchio a forma di aquilone posto su alcuni prodotti come garanzia di qualità (approvata dalla British Standards Institution)
См. также в других словарях:
garanzia — /garan tsia/ s.f. [dal fr. garantie ]. 1. a. [il garantire qualcosa per sé o per altri: dare, offrire, pretendere delle g. ] ▶◀ assicurazione. ‖ promessa. b. (giur.) [atto formale del garantire per altri l adempimento di un obbligazione]… … Enciclopedia Italiana
garanzia — ga·ran·zì·a s.f. AU 1. conferma, assicurazione con mezzo idoneo della possibilità di adempiere a un impegno, di fornire i requisiti o le prestazioni richieste e sim.: dare, esigere, pretendere garanzie, produrre un documento a garanzia di qcs.… … Dizionario italiano
garanzia — 1) Eng. collateral Si intende il diritto di un creditore di rifarsi su un determinato bene a garanzia garanzia dell esecuzione dell obbligazione da parte del debitore. 2) Eng. security interest Si intende il diritto del creditore sui beni … Glossario di economia e finanza
garanzia — {{hw}}{{garanzia}}{{/hw}}s. f. 1 Assicurazione atta a garantire il comportamento di qlcu. o il buon funzionamento di qlco.: esigere garanzie da un debitore; una lavatrice con garanzia triennale | (dir.) Informazione di garanzia (o, comunemente,… … Enciclopedia di italiano
garanzia — s. f. 1. malleveria, mallevadoria (raro), guarentigia, cauzione □ avallo, fideiussione □ ipoteca □ caparra, pegno, warrant (ingl.), copertura □ presidio, difesa, protezione, tutela 2. (fig.) reli … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
garanzia di buona esecuzione — Eng. performance bond È la fideiussione rilasciata dalla banca, a favore di società o enti esteri, a garanzia della buona esecuzione dei lavori o della regolare fornitura di merci. Rappresenta l obbligo che si assume la banca, su richiesta… … Glossario di economia e finanza
garanzia immediata — Eng. waiver of notice Si tratta di un tipo di garanzia dove un individuo si impegna a rispondere immediatamente di un titolo di credito senza agire per vie legali. Ad es. la girata di un assegno effettuata da una banca, la quale, in caso di… … Glossario di economia e finanza
garanzia primaria — Eng. prior lien Rappresenta una garanzia che viene prestata anticipatamente rispetto ad altre garanzie che hanno per oggetto lo stesso bene, il cui diritto di credito avrà precedenza su quelli successivi in caso che venga liquidato il… … Glossario di economia e finanza
garanzia in oro — Eng. gold backing Si intende una garanzia aurea che è costituita solitamente sotto forma di pegno, a fronte di un prestito internazionale … Glossario di economia e finanza
garanzia — pl.f. garanzie … Dizionario dei sinonimi e contrari
garanzia finanziaria — Eng. financial guarantee Si intende il titolo obbligazionario emesso per garantire i pagamenti cedolari e di capitale provenienti da un titolo esistente. In caso di insolvenza dell emittente del titolo primitivo, il possessore sarà… … Glossario di economia e finanza