-
1 guanto
n. dorezë, dorashkë. -
2 dorashkë
guanto -
3 dorëz
guanto, manata -
4 dorëzë
guanto, manico -
5 gauntlet
I ['gɔːntlɪt]nome guanto m. di protezione••II ['gɔːntlɪt]to run the gauntlet of criticism, danger — esporsi al fuoco delle critiche, al pericolo
* * *gauntlet (1) /ˈgɔ:ntlət/n.1 (stor.) guanto d'armatura; manopola; (fig.) guanto di sfida, sfida: to fling (o to throw) down the gauntlet, gettare il guanto; lanciare una sfida; to pick (o to take) up the gauntlet, raccogliere il guanto; accettare una sfidagauntleteda.munito di guanti.gauntlet (2) /ˈgɔ:ntlət/n.(stor.) pena delle verghe (o delle bacchette)● to run the gauntlet, passare per le bacchette ( antica punizione inflitta ai vinti); (fig.) passare sotto le forche caudine; sottostare al dileggio (di q.).* * *I ['gɔːntlɪt]nome guanto m. di protezione••II ['gɔːntlɪt]to run the gauntlet of criticism, danger — esporsi al fuoco delle critiche, al pericolo
-
6 ♦ glove
♦ glove /glʌv/n.● glove box, guantiera, scatola per guanti; (tecn.) cella a guanti □ (autom.) glove compartment, vano portaoggetti; cassetto del cruscotto □ glove maker, guantaio ( artigiano) □ glove manufacturer, guantaio ( fabbricante) □ glove merchant, guantaio ( venditore) □ glove puppet, burattino □ glove stretcher, allargaguanti □ to fit like a glove, stare a pennello; calzare come un guanto □ to be hand in glove with sb., essere in grande intimità con q. □ to handle sb. (o st.) with kid gloves, trattare q. (o qc.) con i guanti □ (fam.) to put on the gloves, mettere i guantoni; battersi (in un incontro di pugilato) □ to take up the glove, raccogliere il guanto; accettare la sfida □ to throw down the glove, gettare il guanto; lanciare la sfida □ The gloves were off, i due (contendenti, ecc.) erano sul punto di azzuffarsi (o di darsi battaglia).(to) glove /glʌv/v. t.inguantare; mettere i guanti a (q.). -
7 glove
[glʌv]nome guanto m.to put on, take off one's gloves — mettersi, togliersi i guanti
with the gloves off — fig. senza esclusione di colpi
••to be hand in glove with sb. — essere pane e cacio o pappa e ciccia o culo e camicia pop. con qcn
* * *(a covering for the hand: a pair of gloves.) guanto* * *[glʌv]nome guanto m.to put on, take off one's gloves — mettersi, togliersi i guanti
with the gloves off — fig. senza esclusione di colpi
••to be hand in glove with sb. — essere pane e cacio o pappa e ciccia o culo e camicia pop. con qcn
-
8 gauntlet gaunt·let n
['ɡɔːntlɪt](of knight) guanto d'armatura, manopola, (of motorcyclist) (grosso) guanto -
9 oven glove
-
10 gage
[geɪdʒ]gauge I 2.gauge* * ** * *gage (1) /geɪdʒ/n.2 (stor.) guanto (fig.); sfida: to throw down the gage (to sb.), gettare il guanto (a q.); lanciare una sfida.gage (2) /geɪdʒ/ gage (3) /geɪdʒ/n. (abbr. di greengage)susina regina Claudia.(to) gage (1) /geɪdʒ/v. t.(to) gage (2) /geɪdʒ/* * *[geɪdʒ]gauge I 2.gauge -
11 muffler
['mʌflə(r)]1) abbigl. sciarpone m.2) AE aut. silenziatore m.* * *1) (a scarf worn round the neck.) scialle2) ((American) a silencer on a motor vehicle.) silenziatore* * *muffler /ˈmʌflə(r)/n.1 sciarpa grossa; scialle2 guanto grosso; guanto da pugile; guantone* * *['mʌflə(r)]1) abbigl. sciarpone m.2) AE aut. silenziatore m. -
12 kid glove
-
13 rubber glove
-
14 batting
batting /ˈbætɪŋ/A n.3 (ind. tess.) imbottitura di cotone in fogli (per trapunte, ecc.)B a. attr.( sport) che batte; che è alla battuta; di battuta; di battitore: batting average, ( baseball) media delle battute effettuate; ( cricket) media dei punti fatti da un battitore; (fig., di auto, ecc.) performance; batting crease, linea di battuta; ( baseball) batting glove, guanto del battitore; ( baseball, cricket) batting order, ordine di battuta; batting side (o team) squadra alla battuta. -
15 ♦ companion
♦ companion (1) /kəmˈpænɪən/n.1 compagno: travelling companion, compagno di viaggio; companion-in-arms, compagno d'armi; commilitone; companion in misfortune, compagno di sventura; ( anche fig.) to be sb. 's constant companion, accompagnare sempre q.; essere sempre accanto a q.3 ( di oggetto) compagno; pendant (franc.): Here is my left glove; but where is its companion?, ecco il guanto sinistro; ma dov'è il suo compagno?; the companion of this earring, l'orecchino che fa il paio con questo; companion volume, volume che accompagna (un altro)4 compagno ( grado più basso dell'ordine dei cavalieri): Companion of the Bath, Compagno dell'Ordine del BagnoFALSI AMICI: companion non significa compagnone. companion (2) /kəmˈpænɪən/n. (naut.)1 osteriggio; spiraglio3 ► companionway, def. 1● companion hatchway, boccaporto □ companion ladder, scala di boccaportoFALSI AMICI: companion non significa compagnone. (to) companion /kəmˈpænɪən/v. t.(spec. al passivo) (form.) accompagnare. -
16 dataglove
-
17 ♦ finger
♦ finger /ˈfɪŋgə(r)/n.1 dito (della mano, di solito eccetto il pollice; di un guanto): bony finger, dito ossuto; stubby fingers, dita tozze; sticky fingers, dita appiccicose; She ran her fingers through her hair, si passò le dita tra i capelli; There was a ring on her middle finger, portava un anello sul dito medio; little finger, (dito) mignolo; ring finger, (dito) anulare; to drum one's fingers on the table, tamburellare con le dita sul tavolo3 (mecc.) dente; lancetta; nottolino; guida5 ( cucina) bastoncino: chocolate fingers, biscottini lunghi ricoperti di cioccolato; fish fingers, bastoncini di pesce7 (volg. USA, solo nell'espress.) to give sb. the finger, mostrare a q. il dito medio tenuto dritto ( gesto sconcio); fare un gesto sconcio a q. ( tenendo dritto il dito medio)● finger alphabet, linguaggio dei segni ( usato dai sordomuti) □ finger bowl, coppa lavadita □ finger's breadth ► fingerbreadth □ finger cot, copridito; salvadito □ (bot.) finger fern, ( Ceterach officinarum) cedracca; ( Asplenium) asplenio; ( Phyllitis scolopendrium) fillitide □ (zool.) finger-fish ( Asteria, Odina, Echinaster, ecc.), stella di mare □ finger food, stuzzichini, cibo da mangiare senza posate □ finger hole, (mus.) foro ( di strumento a fiato); foro ( di palla da bowling); (telef.) foro ( del disco combinatore) □ finger mark, ditata; segno lasciato da un dito □ finger post, cartello (stradale) indicatore di direzione □ (med.) finger pricking, ‘finger pricking’; digitopuntura □ to be all fingers and thumbs, essere molto maldestro □ (fig.) to get one's fingers burnt, scottarsi; bruciarsi le dita □ (fig.) to have a finger in every pie, avere le mani in pasta dappertutto □ (fig.) to have a finger in the pie, avere lo zampino in qc.; essere dentro all'affare □ (fig. fam.) to have itchy fingers, avere le mani lunghe; essere un ladro □ (fam.) to keep one's fingers crossed, toccare ferro; fare scongiuri; incrociare le dita □ to let st. slip through one's fingers, lasciarsi sfuggire qc. di mano (o di tra le dita); (fig.) perdere un'occasione □ middle finger, (dito) medio □ (fig.) not to lay a finger on sb., non toccare q. nemmeno con un dito □ (fig.) not to lift (o not to raise, not to stir) a finger, non muovere un dito □ to point the finger at sb., (fig.) accusare q., puntare l'indice contro q. □ ( slang) to put the finger on sb., fare la spia a q.; designare q. come vittima □ (fig.) to put one's finger on st., identificare la vera natura di qc.; individuare qc.; riconoscere, trovare ( un difetto, ecc.) □ to show two fingers to sb., mandare q. a quel paese □ to turn (o to twist) sb. round one's ( little) finger, rigirare q.; fare di q. quel che si vuole □ (fam.) to work one's fingers to the bone, ammazzarsi di lavoro □ two-finger salute, saluto (spec. militare) effettuato portando alla fronte l'indice e il medio distesi □ Fingers crossed!, incrociamo le dita!; tocchiamo ferro!; speriamo bene! □ (fig.) My fingers itch, non sto nella pelle; sono impaziente.(to) finger /ˈfɪŋgə(r)/v. t.1 toccare; tastare; palpare: to finger the beads of a rosary, far scorrere fra le dita i grani di un rosario3 (mus.) suonare con una data diteggiatura; diteggiare5 (fam. USA) denunciare alla polizia ( un complice); identificare come colpevole; fare una soffiata su -
18 fit
I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.)2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.)2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.)3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.)2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.)3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.)4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.)•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montaggio2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.)2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.)•* * *fit (1) /fɪt/a.1 adatto; atto; appropriato; idoneo; conveniente; opportuno; giusto; degno: He is not fit for that job, non è idoneo a quel lavoro; It isn't fit that you should still be dependent on your parents, non è giusto che tu sia ancora a carico dei tuoi genitori; a fit title for a book, un titolo appropriato per un libro; I'm not fit for marriage, non sono fatto per il matrimonio; fit to eat, commestibile; mangiabile; fit for nothing, buono a nulla2 in forma; in buona salute: to keep [to feel] fit, tenersi [sentirsi] in forma; fighting fit, in gran forma3 in condizione (di); in grado (di); pronto (a, per): to be fit for work [travel], essere in condizione di lavorare [in grado di viaggiare]; He's not fit to drive, non è in condizione di guidare; not fit to be seen, in condizioni non presentabili (malconcio, sporco, ecc.)● (fam.) fit as a fiddle (o as a flea), in ottima salute; sano come un pesce □ fit for a king, degno di un re; da re □ as you think fit, come meglio credi □ to be fit to drop, crollare dalla stanchezza □ to laugh fit to burst, crepare dal ridere.fit (2) /fɪt/n.2 (mecc.) accoppiamento; aggiustaggio3 ( sartoria) misura; taglia; a slightly tight fit, una misura (o taglia) un po' stretta; to be a perfect fit, andare a pennello.fit (3) /fɪt/n.1 accesso; attacco; parossismo; convulso: a fainting fit, uno svenimento; a fit of coughing (o a coughing fit) un accesso di tosse; a fit of laughter, un convulso di riso; fits of depression, attacchi di depressione2 (med.) convulsione; attacco (di convulsioni): epileptic fit, convulsione epilettica; attacco epilettico; to fall down in a fit, avere un attacco di convulsioni3 scatto; scoppio; slancio; impeto; accesso: a fit of anger, uno scatto d'ira; a fit of generosity, uno slancio di generosità● by (o in) fits and starts, a sbalzi; a scatti; a singhiozzo; in modo irregolare □ (fam.) to give sb. a fit (o the fits), far venire un colpo (o un accidente) a q. (fam.) □ (fam.) to have (o to throw) a fit, infuriarsi; fare una scenata; dar fuori di matto (fam.): He'll have a fit when he finds out, farà una scenata quando se ne accorge! □ (fam.) to have sb. in fits, far morire dal ridere q. □ (fam.) to throw a fit = to have a fit ► sopraFALSI AMICI: fit non significa fitta AVVISO: Per la condizione medica oggi si preferisce seizure. ♦ (to) fit /fɪt/A v. t.1 essere della misura (o della forma) giusta per; andare bene con; andare bene a (q.); adattarsi a; entrare in: This key doesn't fit the lock, questa chiave non va bene con la serratura; This dress fits me, but I don't like the colour, questo vestito come misura mi va bene, ma non mi piace il colore; It fits the hole exactly, entra perfettamente nel foro; to fit badly, non andare bene; non essere della misura giusta2 rendere idoneo (o adatto): That experience fitted him for the mission, quell'esperienza lo aveva reso adatto per la missione3 accordarsi con; concordare con; collimare con; corrispondere a: His story doesn't fit the facts, il suo racconto non concorda con i fatti; DIALOGO → - Enquiring about lost property- I'm sorry but nothing fitting that description has been handed in here, mi dispiace ma non hanno riportato niente che corrisponde alla sua descrizione4 fornire; dotare; munire; provvedere5 ( anche mecc.) montare; installare; mettere; adattare: to fit a new lock, mettere una serratura nuovaB v. i.1 ( di indumento) essere della taglia giusta; andare bene: DIALOGO → - Clothes 3- How do they fit?, vanno bene?2 ( di scarpa) essere del numero giusto; andare bene; calzare: These shoes fit like a glove, queste scarpe calzano come un guanto (o mi vanno a pennello)3 inserirsi; entrare; stare: The dishwasher fits under the sink, la lavapiatti si inserisce sotto il lavandino; See if this box fits into that drawer, vedi se questa scatola ci sta in quel cassetto● (fam.) to fit the bill, andar bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ to make st. fit, adattare, adeguare qc.: to make the punishment fit the crime, adeguare la pena al reato □ (fam.) His face doesn't fit, non è adatto al posto; ci stona □ (prov.) If the cap fits, wear it, a buon intenditor poche parole.* * *I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
-
19 ♦ iron
♦ iron /ˈaɪən/A n.1 [u] ( anche fig.) ferro: Iron is heavier than aluminium, il ferro è più pesante dell'alluminio; wrought iron, ferro battuto; as hard as iron, duro come il ferro; a man of iron, un uomo di ferro (o inflessibile)2 strumento di ferro; ferro da stiro: Don't leave the iron on the table, non lasciare il ferro (da stiro) sul tavolo!3 (pl.) ferri; catene; ceppi: to be put in irons, esser messo ai ferri (o in catene); to clap sb. in irons, sbattere q. in catene5 [u] (med.) ricostituente a base di ferroB a. attr.1 di ferro ( anche fig.); ferreo; forte; duro; tenace; spietato: an iron ring, un anello di ferro; iron gates, cancelli di ferro; an iron crown, una corona ferrea; an iron constitution, una salute di ferro2 color ferro; ferrigno● the Iron Age, l'età del ferro □ iron-and-steel industry, industria siderurgica □ (bot.) iron-bark, tipo di eucalipto australiano che fornisce legname da costruzione □ iron-bound, cerchiato di ferro; ( di costa) chiusa da scogli; (fig.) inflessibile, rigoroso, severo □ (fig., stor.) the iron curtain, la cortina di ferro □ (fig.) the iron fist (o hand) in the velvet glove, pugno di ferro in guanto di velluto □ iron foundry, fonderia di ghisa □ iron grey, (color) grigio ferro □ iron-handed, inflessibile; rigoroso; severo □ iron-hearted, crudele; spietato □ ( slang ingl., spreg.) iron hoof, finocchio; frocio □ (fig. fam. arc.) iron horse, cavallo d'acciaio; bicicletta; locomotiva a vapore □ (fam. USA) iron house, carcere; prigione □ (stor.) the Iron Lady, la Signora di Ferro ( Margaret Thatcher) □ iron-like, simile al ferro □ (med.) iron lung, polmone d'acciaio □ (stor.) iron maiden, vergine di Norimberga ( strumento di tortura) □ iron man, (fam.) tipo instancabile; automa, robot; ( slang USA) dollaro (spec. d'argento) □ iron metallurgy, siderurgia □ iron mould, macchia di ruggine □ iron ore, minerale di ferro □ ( slang USA) iron pumper, sollevatore di pesi; pesista □ (mil.: un tempo) iron rations, razioni d'emergenza; viveri di riserva □ (ind. costr.) iron rod, ferro tondo; tondino □ iron will, volontà di ferro □ iron wire, fil di ferro □ (ind.) iron worker, (operaio) siderurgico □ iron working, siderurgia □ (fig.) to have too many (o several) irons in the fire, avere troppa carne al fuoco (fig.) □ to rule with a rod of iron (o with an iron hand), governare con mano (o con pugno) di ferro □ (prov.) to strike while the iron is hot, battere il ferro finché è caldo.(to) iron /ˈaɪən/A v. t.2 munire di ferro; rivestire di ferroB v. i.● to iron out, togliere, eliminare col ferro ( da stiro: pieghe, ecc.); (fig.) eliminare, appianare ( divergenze, ecc.); ( slang USA) stendere (fig. fam.), ammazzare ( con un'arma da fuoco): to iron out difficulties, appianare (o eliminare) le difficoltà. -
20 johnny
См. также в других словарях:
guanto — s.m. [dal germ. want ]. 1. (abbigl.) [accessorio dell abbigliamento che ricopre la mano fino al polso] ▶◀ ⇓ manopola, muffola. ‖ manicotto. ● Espressioni: fig., gettare il guanto (di sfida) ▶◀ sfidare (a duello). ▲ Locuz. prep.: fig., con i… … Enciclopedia Italiana
guanto — guàn·to s.m. 1. AU spec. al pl., indumento che copre la mano sino al polso o a volte sino al gomito, separando ciascun dito o solo il pollice dalle altre dita: mettersi, infilarsi i guanti; togliersi, sfilarsi i guanti; guanti di pelle, di lana,… … Dizionario italiano
guanto — s. m. (est., pop.) profilattico, preservativo, condom FRASEOLOGIA calzare come un guanto, adattarsi perfettamente □ ladro in guanti gialli, ladro dall aspetto di gentiluomo □ gettare il guanto (fig.), sfidare a duello □ raccogliere il guanto (fig … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
guanto — {{hw}}{{guanto}}{{/hw}}s. m. Accessorio dell abbigliamento maschile e femminile che riveste e protegge la mano | Mezzi guanti, che lasciano scoperte le dita | Calzare come un –g, adattarsi perfettamente | Guanto di ferro, parte delle antiche… … Enciclopedia di italiano
Guanto — Datura (C) … EthnoBotanical Dictionary
guanto — pl.m. guanti … Dizionario dei sinonimi e contrari
gettare il guanto — Sfidare, e raccogliere il guanto significa accettare la sfida. Era antica usanza cavalleresca, di origine germanica, mandare il guanto della battaglia per dichiarare la guerra, e lanciare sprezzatamente un guanto in faccia all avversario per… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
uònt — guanto … Dizionario Materano
Wassenhove — Triptychon in Gent Albertus Magnus, um 1475, Urbino … Deutsch Wikipedia
Joos van Wassenhove — (or Justus van Gent), Justus or Jodocus of Ghent, or Giusto da Guanto (c. 1410 ndash; c. 1480) was an Early Netherlandish painter who later worked in Italy.The public records of the city of Ghent have been diligently searched, but in vain, for a… … Wikipedia
Joos van Wassenhove — Triptychon in Gent … Deutsch Wikipedia