-
61 bestemme
2назнача́ть, определя́тьbestémme sig (for, til ngt) — реши́ться (на что-л.)
bestémme sig om — измени́ть реше́ние
* * *decree, determine, govern* * **( beslutte) decide,F determine;( være afgørende for, foranledige) determine ( fx this determined his career);( om lov: foreskrive) provide, lay down;( fastsætte) fix ( fx fix the price);F appoint ( fx a time for the meeting);( konstatere, beregne) determine ( fx the velocity; the alcohol percentage);( identificere, klassificere videnskabeligt) identify, determine ( fx a plant),( sygdom) diagnose;( definere) define;(gram.) qualify;[ det må du bestemme] that is for you to decide,T that's up to you;[ bestemme farten], se fart;[ med præp:][ bestemmes af], se I. bestemt: være bestemt af;[ bestemme over] control;(neds, T) boss ( fx I don't want him to boss me);F be the arbiter of ( fx he was the arbiter of their lives);[ du kan frit bestemme over mit hus] my house is at your disposal;[ dette bestemte ham til at handle straks] this decided him to act at once;[ med sig:][ bestemme sig] make up one's mind;[ bestemme sig for (, til)] decide on;[ bestemme sig for (el. til) at] decide to, make up one's mind to;[ bestemme sig om] change one's mind;(se også bestemmende, bestemt). -
62 kaste
1броса́ть, швыря́ть, мета́тьkáste af — сбра́сывать
káste bort — выбра́сывать
káste op — (вы)рвать
káste til — засыпа́ть, зава́ливать
káste sig — броса́ться
* * *bowl, bung, cast, caste, chuck, clap, flip, heave, hurl, launch, pitch, shed, shoot, throw, toss* * *I. (en -r) caste.II. vb throw,( især: opad el. let, overlegent) toss ( fx a ball into the air, a few coins to a beggar),( sigte og kaste; smide foragteligt) pitch ( fx something out of the window),( voldsommere) fling,(se også kyle);T chuck;(F og fig) cast ( fx the first stone, pearls before swine; a glance at something, shadows);( i kricket) bowl,( i baseball) pitch;( afføre sig) throw off;( for tidlig) cast;(sy) overcast;[ kaste sne] clear a road (, a street etc) of snow;[ med præp, adv:][ kaste broen af] demolish the bridge;[ kaste rytteren af] throw (el. toss) the rider;[ kaste af sig]( sengeklæder) throw off,( indbringe) yield, bring in;[ kaste bort] throw away;[ kaste sten efter] throw stones at,( efter bortløbende) throw stones after;[ kaste perler for svin] cast pearls before swine;[ kaste i fængsel] throw (, fling) into prison;[ kaste med sten (, flasker)] throw stones (, bottles);[ kaste med hovedet] toss one's head;[ kaste ned] throw down,( fra fly) drop ( fx supplies);[ kaste op] vomit,T be sick,( med objekt) bring up, vomit;[ kaste til]( fylde med jord) fill up ( fx a ditch), fill in;(arkæol) backfill ( fx an excavation);[ kaste et ben til en hund] throw (, toss) a bone to a dog;[ med sig:][ kaste sig] throw (, fling) oneself ( fx into a chair),( uroligt i sengen) toss,( om træ) warp;(også fig) throw oneself into somebody's arms,( om kvinde: kaste sig bort til) throw oneself at;(se også støv);[ kaste sig om halsen på en] fall on somebody's neck, throw (, fling) one's arms round somebody's neck;[ kaste sig over arbejdet] throw oneself into the work;[ kaste sig over fjenden] fall on the enemy;[ kaste sig ud af vinduet] throw oneself out of the window;[ kaste sig ud i] plunge into;(fig) take the plunge. -
63 overlade
abdicate, consign, leave* * *vb (overlod, overladt)( give) let have ( fx let him have it), hand over ( fx hand it over to him); leave (, put) in (somebody's) hands;( sælge) let have;( låne) lend;F entrust ( én noget somebody with something, something to somebody);(dvs lad mig om det) leave it to me;[ jeg overlader til dig at bestemme] I leave it to you to decide;[ overlade ham til sin skæbne] leave him to his fate;( lade i fred) leave somebody alone,(ikke hjælpe etc) leave somebody to his own devices, leave somebody to himself ( fx the children were left very much tothemselves). -
64 række
array, bank, chain, course, file, hand, line, range, rank, reach, row, sequence, series, stream, stretch, string, succession, tier, train* * *I. (en -r) row ( fx of trees, houses, teeth; a seat in the front row),( tættere og længere) line ( fx of trees, houses, cars);( oven over hinanden) row, tier ( fx tiers of seats, of shelves);( om personer) row, line,( bag hinanden) file,( geled) rank, line;( tallerkenrække) rack;( antal) number ( fx of books, losses, operations, successes, years, prominent persons);( serie) series ( fx of discoveries, misfortunes, operations; of articles, books, lectures),( i tidsfølge) succession ( fx of kings, losses, misfortunes, successes),F sequence ( fx of events, misfortunes);( suite) suite ( fx of rooms);(mat.) series ( fx of numbers),( af tal under hinanden) column,( differensrække, kvotientrække) progression;(fig) be of secondary (, primary) importance;(dvs blandt de bedste) be in the front rank;[ i første række må jeg nævne] first of all (el. first and foremost) I must mention;[ i række og geled] in serried ranks, drawn up in ranks;[ stille sig i række] line up, queue up,( side om side) fall into line, fall in;(fig) rank with;(fig) in our ranks;[ stå på række] stand in a row (, line).II. vb (rakte, rakt)( ved at strække sig) reach ( fx reach me that book, reach the apples down),( række videre) pass ( fx pass me the salt, please; pass something out through the window);(nå) reach ( fx as far as the eye can reach),( om stemme) carry,( om skydevåben) have a range of ( fx 1000 yards);( slå til) be enough,F suffice;[ det rækker langt] it goes a long way;[ det rækker ikke langt] it does not go far;[ så vidt min evne rækker] as far as it is in my power;[ med sb:][ række én hånden] offer somebody one's hand, shake hands with somebody;[ række hånden frem] hold out one's hand;[ række hånden i vejret] put up one's hand;[ række hånden ud efter noget] reach out for something;[ række næse] cock a snook (ad at);( også) thumb one's nose at;[ række tunge ad en] put (el. stick) out one's tongue at somebody;[ med præp, adv & sig:]( ved bordet) reach over somebody;[ række sig]( blive længere) stretch;[ række til] be enough,F suffice;[ vinen rakte ikke til] there was not enough wine to go round. -
65 rådighed
(en) command, disposal;[ have rådighed over] have at one's disposal;F command;[ have fri rådighed over noget] be free to dispose of something;[ til rådighed for] at the disposal of;[ stille (, stå) til ens rådighed] place (, be) at somebody's disposal; make (, be) available for somebody;[ som står til rådighed] available;[ forsøge alle til rådighed stående midler] try every available means, leave no stone unturned. -
66 strømme
flow, gush, pour, stream* * *vb stream,( jævnt) flow,( voldsomt) pour;( i stort tal) flock, crowd;[ med præp & adv:][ brevene strømmer ind] letters are pouring in;[ regnen har strømmet ned] the rain has been pouring down;( om vand) flood,( om mennesker, dyr) swarm over;[ tårerne strømmede ned ad hendes kinder] tears ran (, stærkere: streamed, poured) down her cheeks;[ strømme over] overflow ( fx the river overflowed (its banks));(fig: om følelse) brim over with ( fx high spirits, joy), bubble over with ( fx enthusiasm, cheerfulness, joy),F overflow with ( fx my heart was overflowing with gratitude);[ strømme over af lovord] be profuse in one's praise;[ folk strømmede til] people flocked (el. crowded) to the place;[ blodet strømmede mig til hovedet] the blood rushed to my head;[ strømme ud] stream (, flow, pour) out ( fx the water (, the pupils) poured out),[ strømme ud af] stream (, flow, pour) out of, gush out of (el. from) (fx blood gushed from the wound); leak out of, escape from. -
67 træde
* * *I. vb (trådte, trådt)(gå) step ( fx aside, down, forward, in, out);( anbringe foden, fødderne) step, tread ( fx on somebody's foot; tread lightly (, softly); beware how you tread);( mase med foden, fødderne) tread ( fx the grass down; mud into the carpet),( stærkere) trample;[ træde ihjel] trample to death;[ træde vande](også fig) tread water;(se også børnesko, III. fejl);[ med præp & adv:][ træde af](mil.) fall out;[ træd af!] dismiss![ træde af på naturens vegne] obey the call of nature;(mil.) fall out to relieve nature;[ træde an] fall in;[ træde fra] resign;[ træde frem] step forward,( rage frem) stand out,F project,( ses tydeligt) stand out;[ træde frem for offentligheden] appear before the public;[ træde hen til en] step (el. go) up to somebody;[ træde i] step on ( fx the grass), step into ( fx a pool);[ træde i det]( blive ved med at sige det samme) labour the point,(om bebrejdelse etc) rub it in ( fx there is no need to rub itin),( træde i spinaten) put one's foot in it;[ træde ham i hælene] tread on his heels;[ træde i kraft], se kraft;[ træde i ens sted, træde i stedet for en] take somebody's place,( være stedfortræder) act as a deputy for somebody,F deputize for somebody,( være efterfølger) succeed somebody;[ træde i éns tjeneste] enter somebody's service;F commence operations;[ træde ind] enter, come (, go) in;[ træde ind i] enter ( fx a room), step into;[ træde ind i en ny fase] enter on a new phase;(se også ægtestand);[ træde indenfor] enter, come (, go) in;[ træde noget itu] step on something and break it, crush something with(el. under) one's foot;[ træde ned] step down;( ødelægge) tread (el. trample) something down,( så at det dækkes af jord) tread something in,( tynge ned med foden) press something down, depress something ( fxthe pedal);[ træde nærmere] come nearer, approach;[ træde om] change (one's) step;[ træde en torn op i foden] get a thorn in one's foot;[ træde op imod] make a stand against;[ træde op på] mount;(også fig) tread (el. step) on somebody's toes;[ træde på] step on, tread on;( trykke ned) press down,F depress ( fx the clutch, the accelerator),(fig) step on, tread on,( stærkere) trample on ( fx his feelings), walk on, walk all over( fx she lets him walk all over her);[ træde sammen] meet,F convene ( fx the committee will convene tomorrow);[ træde til](fig: gribe ind) step in,F intervene,( hjælpe) lend a hand, help,( tage ledelsen) take charge;[ træde til side] stand (el. step) aside;[ træde tilbage] stand back, step back,( gå af) step down, resign,( om minister, regering) resign;( gå på pension) retire;[ træde ud] step out,(som medlem etc) resign;( tvære ud) tread out;[ træde ud af] resign from ( fx the committee); withdraw from,F secede from ( fx NATO, the UN);II. vb (trådte, trådt el. trædte, trædt)( en nål) thread. -
68 grin
grin [ɡʀiːˀn] <-et; -> Lachen n; Grinsen n; Spaß m;holde grin Spaß machen;bare for grin nur aus Spaß;få sig et billigt grin over ngt. sich über etwas (A) lustig machen;blive til grin zum Gespött werden;gøre til grin lächerlich machen;du er til grin for dem sie lachen dich aus -
69 sætte
sætte sig sich setzen;sæt (nu), at … gesetzt den Fall, (dass) …;sætte knopper Knospen ansetzen;sætte splid Zwietracht stiften;få benet sat af MED das Bein abgenommen bekommen;sætte efter én jemandem nachsetzen;sætte fast festnehmen, inhaftieren;sætte for vorsetzen, vorhängen, vorstellen;sætte ondt i én jemanden aufhetzen;sætte sig ngt. for sich etwas vornehmen;sætte fra sig abstellen, hinstellen;sætte frem hinstellen; Uhr vorstellen;sætte sig hen sich hinsetzen;sætte én højt jemanden hoch schätzen;sætte i løb losrennen;sætte i et skrig aufschreien, losschreien;sætte sig i gæld sich verschulden;sætte penge i ngt. Geld in etwas (A) stecken;sætte én i rette jemanden zurechtweisen;sætte i lære in die Lehre geben;sætte igennem durchsetzen;sætte sig imod ngt. sich etwas (D) widersetzen;sætte ind einsetzen; dransetzen;sætte sig ind i ngt. sich mit etwas vertraut machen;sætte ned herabsetzen;sætte sig ned sich hinsetzen;sætte et venligt ansigt op ein freundliches Gesicht machen;sætte sig op imod ngt. sich gegen etwas auflehnen;sætte på aufsetzen;sætte sammen zusammensetzen; zusammenstellen;sætte alle klude ( oder sejl) til fig fam alle Hebel in Bewegung setzen; weder Kosten noch Mühe(n) scheuen;sætte livet til ums Leben kommen, sein Leben einbüßen;sætte tilbage zurücksetzen; zurückstellen;sætte ud aussetzen; hinauswerfen;sætte én ud af spillet jemanden ausschalten;sætte sig ud over ngt. sich über etwas (A) hinwegsetzen -
70 plads
accommodation, pitch, place, room, scope, seat, site, space, square, stand* * *(en -er)( sted hvor nogen (, noget) skal være, rette plads) place ( fx a place for everything and everything in its place; the children were all in their places; his place at the table (, in the queue); he said that (a) woman's place is in the home);( siddeplads) seat ( fx there were several empty places (, vacant seats); I got an excellent place (, seat) in the theatre; a corner seat; is this place (, seat) taken? are there any places left on that flight?);(plads i bestyrelse etc) seat (i on, fx on a board, a committee);( placering i rækkefølge, konkurrence) place ( fx he was in second place);( skibs position) position;( skibs liggeplads) berth;(by etc) place, town;( rum, plads til noget) room ( til for, fx there is room for one more in the car), space ( fx enough space to work in; we need more space (el.room) if we're going to play here);( i avis) space;( mellemrum) space ( fx leave more space between the words; they left a space for my car);( husrum; plads i havn) accommodation ( fx find accommodation for 50 people);( åben plads i skov, by etc) open space ( fx an open space among the trees);( firkantet torv) square;( legeplads) playground;( plads til bestemt virksomhed) yard ( fx timber yard);( lønnet stilling) job,(som hushjælp etc) place,F situation;[ med adj & på:][ der er god plads] there is plenty of room;[ ledig plads]( siddeplads) vacant seat,[ på plads](også fig: ordnet) in place;[ på plads!]( til hund) (dvs gå bag efter) heel!( ned) down![ gå på plads!] take your places (, seats)![ lægge (el. sætte) noget på plads] put something in its place, put something away (el. back),F replace something;(fig) put somebody in his place,T tell somebody where he gets off (el. where to get off);(fig) put the record straight;[ på sin plads](fig) appropriate, suitable;[ ikke på sin plads] inappropriate, out of place;[ fyldt til sidste plads] filled to (its utmost) capacity;T full to overflowing;[ med vb:]( på hotel) book a room (, rooms),( på skib) book a passage,(især am) make reservations;[ bytte plads] change places (, seats) ( med with),( om to også) change round (el. over);( siddeplads) get a seat,( lønnet) get a job;[ give plads for], se ndf: gøre plads for;[ det giver ikke plads for nogen tvivl] it leaves no room for doubt;[ gøre plads for] make room (el. way) for;(dvs afløses af) give place to ( fx he ought to give place to ayounger man);(dvs kan modtage, rumme) (can) take ( fx the classroom takes 35 children),(mere F) (can) accommodate ( fx a classroom which accommodates 35 children),F affords accommodation for;[ søge plads] look for a job,( ansøge) apply for a job;[ plads søges (, tilbydes)]( avisrubrik) situations wanted (, vacant);[ tage plads](dvs sætte sig) sit down, take a seat;[ tage megen plads (op)] take up (, F occupy) a lot of room (el. space);[ tiltræde sin plads] take up (, F: enter upon) one's duties;[ vige pladsen for], se vige (for). -
71 regne
count, rain, rank* * *I. vb( om regn) rain;[ det regner voldsomt] it is raining hard, it is pouring;[ det har regnet af] it has stopped raining;[ malingen er regnet af] the paint has come off in the rain;[ det regnede med indbydelser] there were streams of invitations;II. vbT do ( fx a sum et stykke);( tage hensyn til) take into account, consider;( bryde sig om) care ( fx I don't care what he says);( uden objekt) reckon ( fx the boy can't reckon yet),T do sums;[ lære at læse, skrive og regne] learn to read, write, and reckon; learn the three R's,(dvs reading, (w)riting, and (a)rithmetic);[ med præp & adv:][ regne blandt] count (el. number) among, include among ( fx we include him among our friends);[` regne efter]( bedømme ud fra) judge by;( gøre overslag) make a calculation,( kontrollere) check (up);[ regne fejl] miscalculate, make a mistake (in reckoning);[ regne for] consider (to be) ( fx I consider him (to be) a fool; I consider it my duty to help him), regard as, count as,( fejlagtigt) take for ( fx I took him for a fool; what do you take me for? he is not the man I took him for);[ det er for intet at regne imod] it is nothing (compared) to;[ de er aldrig blevet regnet for noget] they have never counted for much,F they have never been held in any esteem;[ ikke regne det for noget at] think nothing of -ing;(= fradrage) subtract,F deduct;[ fra i dag at regne] counting from today, as from to day;[ regne godt] be good at figures;[ højt regnet] at (the) most, at the outside;[ regne i hovedet] do a sum in one's head;F make a mental calculation;( regne hovedregning) do mental arithmetic;[ regne det i hovedet] do it in one's head;[ lavt regnet] at least,F at a low estimate;[` regne med]( tage med i beregningen) allow for ( fx a delay, a fall in prices), provide for ( fx extra expenses);( tillægge betydning) reckon with ( fx he is a man to be reckoned with);( stole på) depend on ( fx him to do it),T count on ( fx him; his help; you can't always count on hispromises), reckon on;( forvente) expect ( fx we expect that he will come (, him to come)),T reckon on ( fx meeting him),( gå ud fra) take for granted ( fx I take it for granted that youwill be there),T count on,F calculate on;( medregne) include (in one's reckoning), count (in),T reckon in;[ regne med til] = regne blandt;[ regne pund om til kroner] convert pounds into kroner;[ rundt regnet] about, around, roughly, in round figures,T round about,F approximately;( gennemsnitlig) on an average;[ regne sammen] add up, sum up,T reckon up;[ han regnes til de mindre digtere] he is numbered among (el. classed withel. counted among) the minor poets;[ det blev regnet ham til last] it was laid to his charge;[ regne sig det til fortjeneste] take the credit for it (to oneself);[ regne ud]( beregne) work out ( fx the cost, one's income),F calculate, compute,(især am T) figure out;( finde ud af) make out ( fx as far as I can make out; I can't makeout how it happened),(især am T) figure out;( ved grundig eftertanke) puzzle out ( fx a solution, a code, how to do it), think out ( fx a solution, the best method);[ forstå at regne den ud] know a trick or two. -
72 tage
som man tager det wie man's nimmt;tag den med ro! fam immer mit der Ruhe!;det kan jeg ikke tage! fam das ist mir zu hoch!; das kann ich nicht ertragen;jeg kan ikke tage ham! fam ich kann ihn nicht verknusen!;tage ansvaret die Verantwortung übernehmen;tage en beslutning einen Entschluss fassen, sich entschließen;tage en forhindring SPORT ein Hindernis nehmen;tage medicin eine Arznei einnehmen;tage munden fuld fig den Mund voll nehmen;tage en bils nummer die Nummer eines Autos aufschreiben;tage plads Platz nehmen;tage overhånd überhandnehmen;tage et skridt einen Schritt machen;det tager tid es dauert lange;tage sig god tid sich Zeit lassen;tage af vi (an Gewicht) abnehmen; nachlassen ( Sturm, Schmerz); v/t abnehmen ( Mütze, Brille); ausziehen ( Mantel, Schuhe); Karten abheben;tage af for vinden Windschutz geben;tage af bordet den Tisch abdecken, abräumen;det tager jeg mig ikke af das kümmert mich nicht; darum kümmere ich mich nicht;tage livet af sig sich das Leben nehmen;tage af sted abreisen, abfahren;tage bort abreisen;tage ngt. bort etwas wegnehmen;tage fejl sich irren;tage sig ngt. for sich etwas vornehmen;tage frem hervorholen;tage i sig igen fig zurücknehmen;tage igennem durchnehmen;tage ind på et hotel in einem Hotel absteigen;tage ind til byen in die Stadt fahren;tage sig ngt. nær sich etwas zu Herzen nehmen;tage det op med én es mit jemandem aufnehmen;det tager på mig es geht mir nahe, es nimmt mich mit;tage hårdt på én jemanden streng behandeln, jemanden hart anpacken; Krankheit: jemandem schwer zusetzen;det er da til at tage og føle på fig das hat doch wenigstens Hand und Fuß;tage én på ordet jemanden beim Wort nehmen;tage sig sammen sich zusammennehmen, sich zusammenreißen, sich aufraffen;tage til Hamborg nach Hamburg fahren;tage sig ngt. til sich mit etwas beschäftigen;tage tilbage zurücknehmen; zurückfahren;tage ud på landet aufs Land fahren;tage sig godt ud sich gut machen oder ausnehmen;tage væk wegnehmen -
73 rage
jut, rake* * *I. vb (mar):[ rage på grund] run aground;[ rage sammen] collide;(mar) run foul of;(fig) fall foul of, fall out with.II. vb ( om udstrækning):[ rage frem] jut out,F project ( fx a rock jutted out (el. projected)),( især: iøjnefaldende el. generende) stick out,F protrude ( fx his nose stuck out (el. protruded));[ rage op] rise, stand up,[ rage op over](fig) excel, surpass,( højt) tower above;[ rage ud over] project over, overhang.III. vb[ rage noget frem] draw something out,( ved ihærdig søgen, T) rake something out;[ rage ned] tear down, pull down;[ rage op i] stir up;[ rage på] grope, paw over;[ rage sammen] scrape (el. rake) together;[ rage noget til sig] grab something;[ rage sig ind i noget] get oneself mixed up in something;[ rage sig en sygdom til] catch a disease.IV. vb ( vedkomme):[ hvad rager det mig?] what do I care? why should I care?[ det rager mig en bajer (el. en fjer)] I couldn't care less, I don't care two hoots;[ hvad rager det dig?] what has it to do with you?( pas dig selv) mind your own business.V. vb( barbere) shave. -
74 grænse
sg - grǽnsen, pl - grǽnserграни́ца ж, рубе́ж мved grǽnsen — на грани́це
* * *border, borderline, bound, boundary, confines, frontier, limit* * *I. (en -r)( naturlig geografisk grænse; grænselinje) boundary ( fx the Pyrenees form the boundary between France and Spain; natural boundaries; draw a boundary);( statsgrænse) frontier ( fx the frontier between Denmark and Germany; along the frontier with Germany), border ( fx smuggle people across the border),(i Engl, Irland og USA) border ( fx the Scottish border, the Mexican border);( mellem områder i et land) boundary ( fx between two counties (, estates));( grænseområde) border;( afslutning, ydergrænse) limit ( fx within the limits of the city);( for skoles område) bounds pl;(fig) ( afgrænsning) boundary ( fx the boundaries of human knowledge; children have a need to know where the permitted boundaries are);( yderste grænse) limit ( fx there is a limit to my patience; reach the limit(s) of one's patience; the limits of his power),(F: begrænsning) bounds ( fx it passes all reasonable bounds; his gratitude (, greed) knew no bounds (el. limits));( skillelinje) borderline ( fx she was on the borderline between failing and passing);[ sætte en grænse for] set a limit to; set bounds to;[ et sted må man sætte en grænse (el. trække grænsen)](fig) one has to draw the line somewhere;[ med præp:][ inden for landets grænser] within the frontiers (el. borders) of the country;[ inden for visse grænser] within (certain) limits;[ gå over grænsen] cross the frontier,(fig) go too far;[ være lige på grænsen af] border on ( fx it borders on insolence);(dvs til det uanstændige) T it was near the knuckle (el. bone);[ ved grænsen] at the frontier (el. border) ( fx we stopped at the frontier);(dvs langs) on the frontier (el. border) ( fx there are many guards on the frontier; fighting on the border);II. vb:[ det grænser til det utrolige] it is hardly to be believed, it is almost incredible;[ mistanke der grænser til vished] suspicion amounting almost to certainty;[ England grænser mod nord til Skotland] England borders in the north on Scotland;[ dette grænser til vanvid] this borders (el. verges) on insanity. -
75 rulle
bolt, coil, mangle, roll, roller, roll up* * *I. (en -r) roll ( fx of paper),( valse, cylinder også) roller, cylinder;( til møbelfod) castor;( til at vikle noget om) reel, spool;( til hår) curler, roller;( til film) spool,( med optaget film) reel;( til at rulle tøj) mangle;(tov etc) coil;[ en rulle tapet] a roll of wallpaper;(se også I. skrå);( fortegnelse) (mar) bill;( lægdsrulle) conscription register;(mil.) [be taken off the conscription register];[ indføre én i rullen] register somebody for national service.II. vb( om blodet) roll,F course;( tøj) mangle,( drive rulleforretning) run a mangling business;( med kagerulle) roll (out), flatten out;(vikle omkring stok etc) wind, roll;( køre) roll, wheel, drive;(S: plyndre) roll, mug;(dvs forevise) run a film;[ få blodet til at rulle raskere] stir one's blood;[ med præp & adv:][ rulle en ind i et tæppe] wrap somebody (up) in a blanket;[ rulle med øjnene] roll one's eyes;[ rulle ned] roll down, let down;[ rulle tæppet ned] lower the curtain;[ rulle op] roll up,(omkring en stok etc) wind up,(tov etc) coil;( rulle ud) unroll, unwind, uncoil;[ rulle et gardin op] pull up a blind;[ rulle op for vinduet] pull up the blind;[ rulle på r'erne] roll one's r's;[ rulle rundt] roll (over);[ rulle sammen], se rulle op;[ med sig:][ rulle sig] roll;(om pindsvin etc) curl up;[ rulle sig ud] come unrolled,(fig: uventet flotte sig) spread oneself, lash out,( udfolde sig) let oneself go,( komme godt i gang) get into one's stride, warm to one's work;( tage på veje) get worked up. -
76 stand
condition, fraternity, profession, repair, stall, stand, state* * *I. (en)( tilstand) condition ( fx the car was in very good condition), state (of repair);[ holde stand] stand (el. hold) one's ground, hold out, stand firm;[ ude af stand til at] unable to, incapable of -ing;[ forb med i stand:]( få arrangeret) bring about, negotiate,( i orden) put in order;[ i brugbar stand] fit for use, in working order;[ i god stand] in good condition (el. order),(om bygning etc) in good repair;[ være godt i stand] be stout,T be well covered;[ gøre i stand] put in order,( sit hår) do,( om barn) wash and dress,( madvarer) dress;( om værelse: gøre rent etc) do out,(male etc) do up ( fx a house, a flat, a room), redo, redecorate,( reparere), se ndf: lave i stand;[ få lejligheden gjort i stand] have the flat done up (el. redone el.redecorated);[ gøre sig i stand] tidy oneself (up), clean oneself up,( ofte =) dress;[ holde i stand] keep in order;(bygning etc) maintain, keep in repair;( blive til noget) come off, be brought about, be arranged;[ lave i stand](dvs reparere) repair,( om mindre reparation) mend,T fix;[ se sig i stand til] be in a position to, find oneself able to;[ sætte i stand til at] enable to ( fx the money enabled him to buy a house);[ være i stand] be in order;[ være i stand til at] be able to ( fx read English),( stærkere) be capable of ( fx he is quite capable of doing ithimself),F be in a position to ( fx I am not in a position to help (, tell)you);[ han er i stand til alt] he is capable of anything.II. (en, stænder)( samfundsstilling) (social) position, condition of life;( erhverv) trade, occupation;( lægestand, advokatstand etc) profession;( samfundsklasse) class, rank ( fx a lady of (high) rank);( en af de tre rigsstænder) estate;[ tredje stand] the third estate;[ den gejstlige stand] the clergy;[ over sin stand] above one's station;[ ugift stand] unmarried state;[ leve i ugift stand] be unmarried;[ gifte sig under sin stand] marry beneath one's station, marry beneath oneself.III. (en, -e el. -s)( på udstilling) stand. -
77 tjene
earn, make, profit, realize, serve* * ** serve;( indtjene) earn, make;( have fortjeneste) make a profit (på on);[ med sb:][ tjene en formue] make a fortune;[ tjene et formål] serve a purpose;[ tjene Gud] serve God;[ tjene to herrer] serve two masters;[ tjene penge] make money (på on, by);[ tjenende ånd], se ånd;(se også brød);[ med præp & adv:][ tjene godt] have a good income; make a good profit;T make plenty of money, make a packet;[ tjene hos en] be in somebody's service;[ vi kan ikke tjene Dem i denne sag] we cannot oblige you in this matter;[ tjen mig i at] do me the favour of -ing;[ tjene et tab ind] recover a loss;(se også indtjene);[ hvormed kan jeg tjene Dem?] what can I do for you?[ ham vil du være tjent med] you won't regret having him;[ det kan jeg ikke være tjent med] that is not good enough;[ vi kan ikke være tjent med at] it is not in our interests to (, that);[ tjene sig op] work one's way up;[ tjene sig op fra menig soldat] rise from the ranks;[tjene £500 på en forretning] make £500 over (el. by) a transaction;[ tjene som (el. til)] serve as (el. for);[ det vil tjene til at belyse sagen] it will serve to illustrate the matter;[ det tjener ham til undskyldning] it is some excuse for him;[ det må tjene til min undskyldning at jeg ikke vidste det] my excuse must be that I did not know;[ det tjener ham til ære (el. ros)] it is (, F: redounds) to his credit;[ det tjener ham ikke til ære] it reflects no credit on him;[ tage ud at tjene] go into service. -
78 trykke
oppress, print, run off, squeeze* * *I. vb press ( fx press the lid down; press one's nose against a window; he pressed his lips against hers),( stærkere: klemme; trykke sammen) squeeze ( fx squeeze (, press) more clothes into a suitcase; squeeze water out of a sponge);( skubbe) push ( fx push (, press) the handle down; push one's finger through a hole);( om sko) press ( fx the shoe is pressing my toe; I don't like shoes that press),( stærkere: så det gør ondt) pinch,(se også sko);( underbyde) cut;( løn) force down;F burden, oppress;[ der er noget der trykker ham] he has something on his mind;[ det er ikke just beskedenhed der trykker ham] he is not over-modest, modesty is not his strong point;[ med præp, sb, adj & adv:][ trykke et gevær af] fire a gun, pull the trigger;[ trykke flad] flatten (out);[ trykke éns hånd, trykke én i hånden] shake hands with somebody, shake somebody by the hand,( hjerteligere) press (el. clasp) somebody's hand;[ trykke én en mønt i hånden] press (, ubemærket: slip) a coin into somebody's hand;[ han trykkede mig i sine arme] he hugged (el. clasped) me in his arms;[ trykke døren i] push the door to;[ trykke en rude ind] push in a pane;[ trykke ham ind til sig] hug him;[ trykke itu] squeeze to pieces;[ trykke ned] press (, push) down,( tynge ned) weigh down;[ trykke på en knap] press (el. push) a button;[ trykke på aftrækkeren] press the trigger,( fyre af) pull the trigger;[ han trykkede et kys på hendes pande] he imprinted a kiss on her forehead;[ trykke sammen] press together,F compress;( kraftigere) squeeze,( trykke flad) flatten;[ trykke til](dvs hårdt) press hard;[ trykke døren til] push the door to;[ trykke ham til sit bryst] press (el. clasp) him to one's breast;[ trykke ud]( om filipens, tube, tandpasta etc) squeeze out ( fx a boil, some toothpaste);[ med sig:][ trykke sig] hold back;[ trykke sig ind til (, op til) én]( kælent) cuddle up to somebody,( ængsteligt) press (up) against somebody;[ trykke sig op ad væggen] press (up) against the wall,(for ikke at blive ramt el. set) flatten oneself against the wall;[ trykke sig ved (at)] jib at (-ing) ( fx at paying the money);[ trykke sig ved at gøre sin pligt] shirk one's duty;II. *(bøger etc) print ( fx books, cotton, an etching);( i avis) print, publish;[ trykke op] reprint ( fx a book);(se også trykt). -
79 vise
accord, demonstrate, ditty, do, express, flash, indicate, manifest, measure, show one's paces, point out, read, register, screen, show, show up, take, usher* * *I. (en -r) song,(spøg.) ditty;(fig) the same old story;[ den vise kender jeg] I've heard that story before.II. * show ( fx show me the book (, the way); show somebody how to write; show one's ticket; he showed me kindness; show mercy (, joy, anger, contempt));( automatisk angive) show, indicate ( fx the temperature, the pressure);( bevise) show ( fx this shows how false the tale was), prove ( fx this proves that I was right),F demonstrate ( fx the need for something; the truth of something);( fortælle) tell ( fx the letter tells something about the way his mind works; the episode tells a lot about people's attitude to immigrants);( lægge for dagen) show,F display ( fx courage, one's ignorance; tact), exhibit ( fxcourage, signs of guilt),( tydeligt) manifest ( fx a desire, dislike, interest);( pege) point;[ med sb & num:][ vise én døren] show somebody the door;[ vise flaget] show the flag;[ termometret viser 10ø] the thermometer indicates (el. registers el.stands at) 10ø;[ uret viste 9] the clock stood at (el. pointed to) 9;[ vise vand] dowse;vej);[ med præp & adv:][ vise af]( i trafikken) signal;[ vise ham af] turn him off;[ vise fra sig]( tilbud) decline,( tanke) dismiss;[ vise frem] show,(mere F) exhibit,( pralende) parade;[ vise hen til] refer to;[ vise én ind] show somebody in;[ vise én rundt (el. om) i huset] show (el. take) somebody over the house;[ vise én til rette], se II. ret & tilrettevise;[ vise et angreb tilbage] repel an attack;(gram.) refer to;[ vise én ud]( følge til dørs) see (el. show) somebody out,( smide ud) show somebody the door; turn somebody out,F expel somebody ( fx from the country);(se også udvise);(forst) mark (el. blaze) trees for cutting;[ med sig:][ vise sig]( komme til syne) appear, show,( om person: komme til stede, ved møde etc) make one's appearance, put in an appearance,( indfinde sig, især efter forsinkelse) turn up;( vise sig offentligt) show oneself, show one's face ( fx he dare not show his face there);( vigte sig) show off;[ det viser sig at] it appears that,( overraskende) it turns out that;[ vise sig at være] prove (to be),( overraskende) turn out (to be);[ det vil vise sig] we shall see, it remains to be seen;[ vise sig for én] appear to somebody;[ vise sig fra sin bedste side], se side;[ vise sig i horisonten] appear on the horizon,( om noget truende) loom on the horizon;[ han viste sig som en sand ven] he proved (himself) a true friend. -
80 byde
41) прика́зывать2) предлага́ть3) приглаша́тьbýde én ind — пригласи́ть кого́-л. войти́
* * ** * *vb (bød, budt)( befale) command, order,F bid;( uden objekt) command, be in command;( indbyde) ask, invite;( tilbyde) offer ( fx what may I offer you? he offered me £500 for the car),( ved handel, auktion) bid;[ han bød hende armen] he offered her his arm;[ byde forfriskninger] serve refreshments;[ byde velkommen] bid welcome;(omtr =) what do you take me for? really, this is the limit![ han lader sig alting byde] he puts up with anything;[ med præp, adv & sig:][ byde én ind] ask somebody (to come) in;[ byde `om] = byde rundt;[ byde op]( i kortspil) bid up;( ved auktion) raise the bidding;[ byde en op til dans] ask somebody to dance;[ byde over]( overbyde) outbid;[ byde over et kongerige] rule a kingdom;[ byde på]( ved handel) bid for, make an offer for;( ved auktion) bid for;( frembyde) offer ( fx the most interesting sight which Copenhagen has to offer);( give) afford ( fx it affords ideal conditions for skiing);[ byde en på noget] offer somebody something ( fx he offered me a drink),( om noget særlig lækkert) treat somebody to something ( fx they treated us to icecream);[ byde rundt] serve, hand round;( overanstrenge sig) overstrain oneself; overdo it;[ byde sig til] volunteer one's service;[ hun er ikke den type der byder sig til] she is not the type who asks for it.
См. также в других словарях:
It Ain't Over 'til It's Over — Infobox Single Name = It Ain t Over til It s Over Artist = Lenny Kravitz Album = Mama Said Released = June 6, 1991 Format = CD single, 12 single, 7 single Recorded = Genre = Soul, Motown Length = 3:55 Label = Virgin Writer = Lenny Kravitz… … Wikipedia
It ain't over 'til the fat lady sings — is a proverb, essentially meaning that one shouldn t assume the outcome of some activity (frequently a sports game) until it has actually finished.This phrase in turn refers to the impression by many of Wagner s Der Ring des Nibelungen (aka the… … Wikipedia
It Ain't Over 'til the Fat Neighbor Sings — Infobox Television episode Title = It Ain’t Over til the Fat Neighbor Sings Series = King of the Hill Caption = Season = Episode = Airdate = May 15, 2005 Production = 9ABE19 Writer = Director = Guests = Episode list = List of King of the Hill… … Wikipedia
It Ain't Over 'til It's Over — «It Ain t Over til It s Over» Sencillo de Lenny Kravitz del álbum Mama Said Formato CD Género(s) Hard rock Duración 3:55 Discográfica … Wikipedia Español
'Til Death Do Us Part: Carmen and Dave — Logo for Til Death Do Us Part: Carmen and Dave Format Reality television Starring Carmen Electra Dave Navarro … Wikipedia
'Til I Die — Single by The Beach Boys from the album Surf s Up A side Long Promised Road Released October 11, 1971 … Wikipedia
'Til the Band Comes In — Studio album by Scott Walker Released 1970 Length 41:12 … Wikipedia
'Til the Band Comes In — Álbum de Scott Walker Publicación Diciembre de 1970 Grabación 1970 Género(s) Pop, Baroque pop Duración … Wikipedia Español
'Til a Tear Becomes a Rose — Single by Keith Whitley with Lorrie Morgan from the album Greatest Hits Released July 1990 Genre Country … Wikipedia
'Til The Band Comes In — Album par Scott Walker Sortie 1970 Durée 41 min 12 s Label Philips Albums de … Wikipédia en Français
'Til Tuesday — Origin Boston, Massachusetts, United States Genres New Wave, alternative rock Years active 1982–1988 Labels E … Wikipedia