-
61 dessinateur
dessinateur, -trice [desinatœʀ, tʀis]masculine noun, feminine noun• il est dessinateur ( = artiste) he draws* * *- trice desinatœʀ, tʀis nom masculin, féminin1) Art draughtsman GB, draftsman US2) Industrie3) Art, Industrie ( concepteur) designer•Phrasal Verbs:* * *desinatœʀ, tʀis nm/f (-trice)1) [livres] illustrator2) [bandes dessinées] cartoonist3) [carrosserie, mode] designer4) (industriel) draughtsman (draughtswoman) Grande-Bretagne draftsman (draftswoman) USA* * *1 Art draughtsman GB ou draftsman US; dessinateur de paysages artist who does landscape drawings; le dessinateur Daumier Daumier, renowned for his drawings;2 Ind dessinateur (industriel) draughtsmanGB;3 Art, Ind ( concepteur) designer; dessinateur de bijoux/meubles jewellery GB ou jewelry US/furniture designer.dessinateur de bande dessinée Art (strip) cartoonist; dessinateur humoristique Presse cartoonist; dessinateur de mode fashion illustrator; dessinateur de presse illustrator; dessinateur publicitaire commercial artist., dessinatrice [desinatɶr, tris] nom masculin, nom féminin1. [technicien]2. [concepteur] designer3. ART -
62 directoire
diʀɛktwaʀ nm[société anonyme] board of directors* * *directoire nm board of directors (responsible for the actual day-to-day management of a firm).[dirɛktwar] nom masculin————————Directoire nom propre masculin -
63 décor
décor [dekɔʀ]masculine noun• je fais partie du décor ! I'm just part of the furniture!* * *dekɔʀnom masculin2) ( cadre) setting3) Cinéma, Théâtrele décor, les décors — the set
* * *dekɔʀ1. nm1) [intérieur] decor2) (= motif) [tissu] pattern3) (= paysage) setting4) CINÉMA, THÉÂTRE set2. décors nmplTHÉÂTRE scenery sg CINÉMA set sg* * *décor nm2 ( extérieur) ( cadre) setting; ( paysage) scenery; décor de verdure green ou lush setting; j'ai besoin de changer de décor fig I need a change of scene; aller or rentrer dans le décor○ Aut to drive off the road;3 ( de l'action) Cin set; Théât le décor, les décors the set, the scenery ¢; film tourné en décor naturel film shot on location; comme un décor de théâtre like a stage setting; planter le décor to set the scene;4 ( surface de meuble) finish; décor imitation chêne oak finish.[dekɔr] nom masculin2. [environs] settingla maison était située dans un décor magnifique the house stood in magnificent scenery ou surroundings————————dans le(s) décor(s) locution adverbialealler ou entrer ou valser dans le décor [voiture, automobiliste] to go off the roadd'un coup de poing, elle l'a envoyé dans le décor she sent him flying against the wall with a punch -
64 empire
empire [ɑ̃piʀ]masculine nouna. empire• empire industriel/financier industrial/financial empire• pas pour un empire ! not for all the tea in China!b. ( = autorité, emprise) avoir de l'empire sur to hold sway over* * *ɑ̃piʀnom masculin (règne de Napoléon Ier)mobilier/style Empire — Empire furniture/style
Phrasal Verbs:* * *ɑ̃piʀ nm1) (régime) empire2) fig3) (= emprise)sous l'empire de [passion] — in the grip of, [stupéfiant, drogue] under the influence of
* * *empire nm1 Pol empire; pas pour un empire! not for the world!;2 ( très grande entreprise) empire; un empire financier a financial empire;3 fml ( ascendant) influence; avoir de l'empire sur qn to have influence over sb; sous l'empire de l'alcool under the influence of drink; agir sous l'empire de la colère/jalousie to act in a fit of anger/jealousy.[ɑ̃pir] nom masculin1. [régime, territoire] empirea. [romain] the Eastern (Roman) Empireb. [byzantin] the Byzantine Empire2. MYTHOLOGIE & RELIGIONavoir de l'empire sur quelqu'un to have a hold on ou over somebody————————sous l'empire de locution prépositionnelle[poussé par] -
65 encombrement
encombrement [ɑ̃kɔ̃bʀəmɑ̃]masculine nouna. ( = embouteillage) traffic jamb. ( = volume) bulk ; ( = taille) size* * *ɑ̃kɔ̃bʀəmɑ̃nom masculin1) ( de la circulation) ( ralentissement) traffic congestion [U]; ( embouteillage) traffic jam2) (de standard, fréquences) jamming3) ( de passage) obstruction4) ( de pièce) cluttering; ( des tribunaux) congestion5) ( de profession) overcrowding; ( de marché) saturation6) ( volume) bulk* * *ɑ̃kɔ̃bʀəmɑ̃1. nm1) [lieu] cluttering, cluttering up2) [objet] (= dimensions) bulk2. encombrements nmpl(= embouteillages) traffic jams* * *encombrement nm2 (de standard, fréquences) jamming; en raison de l'encombrement des lignes je n'ai pas pu l'avoir because the telephone lines were blocked I could not reach him;3 (de voies respiratoires, d'intestin) obstruction;4 (de pièce, meuble) cluttering; (de couloir, d'escalier, allée) obstruction; (de tribunal, gare) congestion;5 ( de profession) overcrowding; ( de marché) saturation;6 ( volume) bulk; être d'un encombrement réduit to be compact.[ɑ̃kɔ̃brəmɑ̃] nom masculin1. [embouteillage] traffic jampar suite de l'encombrement des lignes téléphoniques/de l'espace aérien because the telephone lines are overloaded/the air space is overcrowded4. [dimension] sizemeuble de faible encombrement small ou compact piece of furniture5. MÉDECINE -
66 enlever
enlever [ɑ̃l(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verba. to remove• enlève tes mains de tes poches/de là take your hands out of your pockets/off thereb. enlever à qn [+ objet, argent] to take (away) from sbc. ( = emporter) [+ objet, meuble] to take away ; [+ ordures] to collect ; [+ voiture en infraction] to tow awayd. ( = kidnapper) to kidnap2. reflexive verb► s'enlever [tache, peinture, peau, écorce] to come off• comment est-ce que ça s'enlève ? [étiquette, housse] how do you remove it? ; [vêtement] how do you take it off?* * *ɑ̃lve
1.
1) ( ôter) gén to remove; to take [something] down [rideaux]; to take [something] off [vêtement]; to move [véhicule] (de from)enlève tes affaires de là/tes pieds du fauteuil — get (colloq) your things out of here/your feet off the armchair
2) ( supprimer) to remove (de from)3) ( priver de) to take [somebody/something] away [personnes, objet] (à from)4) ( ravir) to kidnap; [amant] to carry [somebody] off [bien -aimée]5) ( gagner) to carry [something] off [coupe, prix]; to capture [marché]6) ( avec brio) to give a brilliant rendering of [morceau de musique]
2.
s'enlever verbe pronominal1) ( disparaître) [vernis, papier peint] to come off; [tache] to come out2) ( être séparable) [pièce] to be detachableça s'enlève comment? — [vêtement] how do you take it off?
3) (colloq) ( partir)enlève-toi de là — get off (colloq)
* * *ɑ̃l(ə)ve vt1) [meuble d'une pièce, article d'une liste] to remove2) [tache, furoncle] to remove3) MÉDECINE, [organe] to remove4) [clou, vis] to remove, to take out5) [vêtement, lunettes] to take off6) [ordures, choses à emporter] to collect, to take away7)enlever qch à qn [privilège] — to take sth away from sb, [espoir] to rob sb of sth
Cette nouvelle nous a enlevé tout espoir. — This news robbed us of all hope.
8) (= kidnapper) to kidnap, to abductUn groupe terroriste a enlevé la femme de l'ambassadeur. — A terrorist group has kidnapped the ambassador's wife.
9) (= obtenir) [trophée, contrat] to win10) MILITAIRE, [position] to take11) [morceau de piano, figure acrobatique] to execute with spirit* * *enlever verb table: leverA vtr1 ( ôter) to take [sth] away, to remove [meuble, livre, vase]; to take [sth] down, to remove [rideaux, tableau, tuiles]; to take [sth] off [vêtement, chapeau, bijou]; to move, to remove [véhicule] (de from); enlève tes affaires de là/les mains de tes poches/tes pieds du fauteuil get your things out of here/your hands out of your pockets/your feet off the armchair;2 ( supprimer) to remove [tache, vernis, peinture] (de from); to remove [pépins, tumeur, amygdales];3 ( priver de) to take [sb/sth] away [personnes, objet, avantage, souci] (à from); enlever à qn l'envie de faire to put sb off doing; enlever toute signification à qch to make sth totally meaningless; cela n'enlève rien à leurs qualités it doesn't take away from their good qualities in any way; cela n'enlève rien à l'estime que j'ai pour elle it doesn't make me think any the less of her; la tuberculose nous l'a enlevé à 20 ans euph tuberculosis took him from us at 20; ⇒ pain;6 ( avec brio) to give a brilliant rendering of [morceau de musique].B s'enlever vpr1 ( disparaître) [vernis, papier peint] to come off; [tache] to come out; les taches s'enlèvent plus facilement à l'eau tiède/avec du savon stains come out more easily with warm water/with soap;2 ( être séparable) [pièce] to be detachable; le miroir peut s'enlever the mirror can be removed; les pépins s'enlèvent? do you take out ou remove the pips?; la peau s'enlève? do you peel it?; ça s'enlève comment? [vêtements, parure] how do you take ou get it off?;3 ( partir) enlève-toi de là○ get off○.[ɑ̃lve] verbe transitif1. [ôter - couvercle, housse, vêtement] to remove, to take off (separable) ; [ - étagère] to remove, to take down (separable)enlève ton manteau, mets-toi à l'aise take your coat off and make yourself comfortableils ont enlevé le reste des meubles ce matin they took away ou collected what was left of the furniture this morning3. [faire disparaître] to removea. [généralement] to remove a stainb. [en lavant] to wash out a stainc. [en frottant] to rub out a staind. [à l'eau de Javel] to bleach out a stain4. MÉDECINE [dentisterie]se faire enlever une dent to have a tooth pulled out ou extracted5. [soustraire]enlever quelque chose à quelqu'un to take something away from somebody, to deprive somebody of somethingne m'enlevez pas tous mes espoirs don't deprive ou rob me of all hopeenlever un marché to get ou to secure a deal7. [soulever] to lift10. [exécuter vite - sonate, chanson] to dash off (separable)————————s'enlever verbe pronominal (emploi passif)1. [vêtement, étiquette] to come off[écharde] to come outle costume s'enlève par le haut/par le bas you slip the costume off over your head/step out of the costume2. [s'effacer - tache] to come out ou off————————s'enlever verbe pronominal transitif -
67 eux-mêmes
eux-mêmes [ømεm]pronoun* * *ømɛmpronom personnel themselvesles experts eux-mêmes reconnaissent que... — even the experts admit that...
ils me l'ont dit d'eux-mêmes — they volunteered the information, they told me themselves
* * *eux-mêmes pron pers themselves; ils me l'ont dit eux-mêmes they told me themselves; ils ont décidé eux-mêmes they decided themselves, they made the decision themselves; après les motos et les voitures les camions eux-mêmes commencent à montrer des signes de faiblesse after the motorbikes and the cars even the lorries are beginning to show signs of weakness; les chiffres de 1990 enregistrent eux-mêmes une forte progression the figures for 1990 show a marked increase as well; les experts eux-mêmes reconnaissent que… even the experts admit that…; ils me l'ont dit d'eux-mêmes they volunteered the information, they told me themselves; les meubles n'ont pas de valeur en eux-mêmes the furniture has no value in itself.[ømɛm] pronom personnel -
68 faubourg
faubourg [fobuʀ]masculine noun* * *fobuʀnom masculin1) ( banlieue ouvrière) working class area ( on the outskirts)3) ( artère) faubourg* * *fobuʀ nm* * *faubourg nm1 ( banlieue ouvrière) working class area (on the outskirts); gamin des faubourgs working-class kid○;2 Hist part of a town outside its walls or former walls.[fobur] nom masculin -
69 finition
finition [finisjɔ̃]feminine noun( = action) finishing ; ( = résultat) finish* * *finisjɔ̃* * *finisjɔ̃ nf1) (= processus) finishing2) (= résultat) finish* * *finition nf ( processus) finishing; ( résultat) finish; faire les finitions to put the finishing touches (de to); travaux de finition finishing; il faut compter deux semaines de plus pour les travaux de finition allow two weeks extra for finishing; un meuble aux finitions soignées a beautifully finished piece of furniture.[finisjɔ̃] nom féminin1. [détail]2. [perfectionnement] finishing off (substantif non comptable) -
70 fonctionnel
c black fonctionnel, -elle [fɔ̃ksjɔnεl]adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec - un- au début, n'a qu'un seul n et se termine par -al.* * *- elle fɔ̃ksjɔnɛl adjectif functional* * *fɔ̃ksjɔnɛl adj fonctionnel, -le* * *( féminin fonctionnelle) [fɔ̃ksjɔnɛl] adjectif3. LINGUISTIQUE -
71 garde-meuble(s)
[gardəmɶbl] ( pluriel garde-meubles) nom masculin -
72 incrustation
incrustation [ɛ̃kʀystasjɔ̃]feminine nouna. ( = technique) inlaying ; ( = ornement) inlay* * *ɛ̃kʀystasjɔ̃2) ( dépôt) encrustation* * *ɛ̃kʀystasjɔ̃ nf2) TV, [image] superimposition3) (= dépôt) fur no pl scale no pl* * *incrustation nf1 Art ( procédé) inlaying; ( résultat) inlay; un objet orné d'incrustations an object decorated with inlay; incrustations d'or gold inlay; un meuble à incrustations de nacre a piece of furniture inlaid with mother-of-pearl;4 Cout panel.incrustations de dentelle Cout lace panels.[ɛ̃krystasjɔ̃] nom féminin1. [décoration] inlay[procédé] inlaying2. GÉOLOGIE [action] encrusting[résultat] incrustation -
73 introuvable
introuvable [ɛ̃tʀuvabl]adjective* * *ɛ̃tʀuvabl1) ( qu'on ne peut trouver) [personne] untraceable; [objet] that cannot be found (épith, après n); [endroit] that is impossible to find (épith, après n)2) ( rare) [spécialiste] that is hard to come by (épith, après n); [livre, antiquité] that is impossible to get hold of (épith, après n)* * *ɛ̃tʀuvabl adj1) (= disparu) which cannot be found2) COMMERCE unobtainable* * *introuvable adj1 ( qu'on ne peut trouver) [personne, endroit, adresse] untraceable; [objet] which cannot be found ( épith, après n); [équilibre, compromis] unattainable; le voleur reste introuvable the thief has still not been found; mon portefeuille est introuvable my wallet has disappeared without a trace, I can't find my wallet anywhere;2 ( rare) [collaborateur, spécialiste] that cannot be found ( épith, après n); [livre, antiquité] unobtainable.[ɛ̃truvabl] adjectifelle reste introuvable she's still missing, her whereabouts are still unknown -
74 jardin
jardin [ʒaʀdɛ̃]masculine noun* * *ʒaʀdɛ̃nom masculin1) ( privé) garden GB, yard USfaire son jardin — to work in one's garden GB ou in the yard US
2) ( parc) gardens (pl), park•Phrasal Verbs:* * *ʒaʀdɛ̃ nm* * *jardin nm1 ( privé) garden GB, yard US; faire son jardin to work in one's garden GB ou in the yard US; chaise/table de jardin garden chair/table GB, patio chair/table US;2 ( parc) gardens (pl), park; aller au jardin to go to the park; le jardin des Oliviers the Garden of Gethsemane.jardin d'acclimatation = jardin zoologique; jardin d'agrément ornamental ou pleasure garden; jardin anglais landscape garden; jardin botanique Bot botanical gardens (pl); jardin d'enfants kindergarten; jardin à la française formal garden; jardin d'hiver winter garden; jardin japonais Japanese garden; jardin potager vegetable garden; jardin public public garden; ( plus grand) park; jardin secret private domain; jardins suspendus hanging gardens; jardin zoologique Zool zoological gardens (pl).jeter une pierre dans le jardin de qn to make snide remarks about sb, to have a dig at sb○; c'est une pierre dans ton jardin that was meant for you; il faut cultiver notre jardin we must tend our patch.[ʒardɛ̃] nom masculinil est dans le ou au jardin he's in the gardenjardin botanique botanical garden ou gardensjardin à la française/à l'anglaise formal/landscape gardenjardin zoologique ou d'acclimatation zoological garden ou gardens, zoojardin potager vegetable ou kitchen gardenjardin public public garden ou gardens, park2. (littéraire) [région fertile] garden————————jardin d'enfants nom masculin -
75 joli
joli, e [ʒɔli]adjectivea. [enfant, femme, chanson, objet] pretty ; [promenade, appartement] nice• tout ça c'est bien joli mais... that's all very well but...• vous avez fait du joli ! you've made a fine mess of things!* * *
1.
jolie ʒɔli adjectif [personne, visage, fleur] pretty; [animal, objet, lieu, vêtement, visage, yeux] nice, lovely; [somme, bénéfice] nice; [situation] good; [coup de publicité, résultat, but] great (colloq)faire joli — to look nice, to look good
c'est joli de dire du mal de ses parents — iron that's a fine thing, saying nasty things about one's parents iron
2.
nom masculinc'est du joli! — iron very nice! iron
Phrasal Verbs:••être joli à croquer or comme un cœur — to be as pretty as a picture
* * *ʒɔli joli, -e1. adj1) (jeune fille, paysage) pretty, (dessin) nice2) (= enviable)tout ça, c'est bien joli mais... — that's all very well but...
3) ironique fine2. nmc'est du joli! ironique — that's nice!
* * *A adj1 ( beau) [fille, femme] pretty; [garçon] handsome, good-looking; [animal, meuble, objet] handsome, lovely; [vêtement, fleur, visage, trait, yeux] pretty, lovely; [maison, paysage, jardin, œuvre, mot, tableau] nice, lovely; [vase, coup de crayon] nice, pleasing; faire joli to look nice, look good; ça fait joli ce meuble dans ta chambre this piece of furniture looks nice in your room; ce n'est pas joli (de faire) it's not nice (to do); ce n'était pas joli à voir it wasn't a pretty sight; c'est joli de dire du mal de ses parents iron that's a fine thing, saying nasty things about one's parents; c'est joli de faire cela! that's a fine thing to do!; c'est joli d'avoir fait cela! that was a fine thing to do!;2 ( non négligeable) [somme, bénéfice] nice; [situation, profession] good; [coup de publicité, résultat, réussite] great; [coup de pied, but] great○, nice.B nm1 ( ce qui est intéressant) le plus joli c'est que the funny ou funniest thing is (that); il t'a raconté le plus joli? did he tell you the best part?;2 ( action répréhensible) iron c'est du joli de voler dans les magasins that's a fine thing to do, stealing from shops GB ou stores US iron.joli cœur smooth talker; faire le joli cœur to play Romeo.être joli à croquer or comme un cœur to be as pretty as a picture.[personne] attractiveil est joli garçon he's nice-looking ou attractivece n'était pas joli à voir, ce n'était pas joli, joli (familier) it wasn't a pretty ou pleasant sightêtre joli comme un cœur ou joli à croquer to be (as) pretty as a picture2. [considérable]une jolie (petite) somme, un joli (petit) pécule a nice ou tidy ou handsome (little) sum of moneyelle s'est taillé un joli succès she's been most ou very successful3. [usage ironique]elle est jolie, la politique! what a fine ou nice thing politics is, isn't it?tout ça c'est bien joli, mais... that's all very well ou that's all well and good but...————————, jolie [ʒɔli] nom masculin, nom fémininviens, ma jolie! come here, honey ou darling ou lovely!————————nom masculin1. [action blâmable]2. (locution)faire du joli: quand il va voir les dégâts, ça va faire du joli! when he sees the damage, there'll be all hell to pay!————————adverbefaire joli to look nice ou pretty -
76 kit
kit [kit]masculine noun• kit piéton or mains libres hands-free kit* * *kit nm* * *kit nm kit; vendu en kit sold in kit form.kit mains libres conducteur Télécom hands-free kit; kit mains libres piéton Télécom hands-free headset.[kit] nom masculin1. généralement -
77 magasin
magasin [magazɛ̃]masculine nouna. ( = boutique) shopb. ( = entrepôt) warehousec. [de fusil, appareil-photo] magazine* * *magazɛ̃nom masculin1) ( boutique) shop GB, store US; ( plus grand) storemagasins spécialisés — specialist shops GB ou stores US
magasin d'alimentation — food shop GB ou store US
2) Industrie store, storehouse•Phrasal Verbs:* * *maɡazɛ̃ nm1) (= boutique) shop, store USALes magasins ouvrent à huit heures. — The shops open at 8 o'clock.
2) (= entrepôt) warehouseen magasin COMMERCE — in stock
3) [arme, appareil-photo] magazine* * *magasin nm1 Comm ( boutique) shop GB, store US; ( plus grand) store; grand magasin department store; une chaîne de magasins a chain of shops GB ou stores US; en vente dans les magasins spécialisés available in specialist shops GB ou stores US; tenir/prendre un magasin to run/to open a shop GB ou store US; faire les magasins to go shopping; magasin de chaussures/d'alimentation shoe/food shop GB ou store US; magasin à succursales multiples chain of shops, chain store; avoir qch en magasin to have sth in stock;2 Ind store, storehouse; mettre qch en magasin to put sth in stock; avoir/garder en magasin to have/to keep in stock;3 Tech (d'arme, appareil photo) magazine.magasin des accessoires Théât prop room; magasin d'armes Mil armouryGB; Comm gunsmith's; magasin d'aubaines Can discount store; magasin du corps Mil regimental warehouse; magasin des décors Théât (scene) dock; magasin diététique health-food shop GB ou store US; magasin de sport sports shop GB ou store US.[magazɛ̃] nom masculinfaire ou courir les magasins to go round the shops, to go shoppingmagasin d'ameublement/de jouets furniture/toy shopmagasin à succursales (multiples) chain ou multiple store2. [entrepôt - industriel] warehouse, store, storehouse ; [ - d'une boutique] storeroom ; [ - d'une unité militaire] quartermaster's store, magazinenous n'avons plus de tondeuses en magasin we're (right) out of lawnmowers, we haven't any more lawnmowers in stock3. THÉÂTRE -
78 manutentionnaire
manutentionnaire [manytɑ̃sjɔnεʀ]masculine noun, feminine noun* * *manytɑ̃sjɔnɛʀnom masculin warehouseman* * *manytɑ̃sjɔnɛʀ nm/f* * *manutentionnaire ⇒ Les métiers et les professions nm warehouseman.[manytɑ̃sjɔnɛr] nom masculin et féminin -
79 meubles de rebut
-
80 meubles meublants
(household) furniture, movables (terme juridique)
См. также в других словарях:
furniture — ► NOUN 1) the movable articles that are used to make a room or building suitable for living or working in, such as tables, chairs, or desks. 2) the small accessories or fittings that are required for a particular task or function: door furniture … English terms dictionary
Furniture — Fur ni*ture, n. [F. fourniture. See {Furnish}, v. t.] 1. That with which anything is furnished or supplied; supplies; outfit; equipment. [1913 Webster] The form and all the furniture of the earth. Tillotson. [1913 Webster] The thoughts which make … The Collaborative International Dictionary of English
furniture — fur‧ni‧ture [ˈfɜːnɪtʆə ǁ ˈfɜːrnɪtʆər] noun [uncountable] PROPERTY large movable objects such as chairs, tables, and beds that you use in a room to make it comfortable to live or work in: • The store sells everything from office furniture to paper … Financial and business terms
furniture — 1520s, act of furnishing, from M.Fr. fourniture, from fournir furnish (see FURNISH (Cf. furnish)). Sense of chairs, tables, etc.; household stuff (1570s) is unique to English; most other European languages derive their words for this from L.… … Etymology dictionary
furniture — [n] household property appliance, appointment, bed, bookcase, buffet, bureau, cabinet, chair, chattel, chest, commode, couch, counter, cupboard, davenport, desk, dresser, effect, equipment, fittings, furnishing, goods, highboy, hutch, movables,… … New thesaurus
furniture — [fʉr′ni chər] n. [Fr fourniture < fournir, FURNISH] 1. Obs. the act of furnishing 2. the things, usually movable, in a room, apartment, etc. which equip it for living, as chairs, sofas, tables, beds, etc. 3. the necessary equipment of a… … English World dictionary
furniture — furnitureless, adj. /ferr ni cheuhr/, n. 1. the movable articles, as tables, chairs, desks or cabinets, required for use or ornament in a house, office, or the like. 2. fittings, apparatus, or necessary accessories for something. 3. equipment for … Universalium
Furniture — For the UK band, see Furniture (band). A dining table for two Furniture is the mass noun for the movable objects intended to support various human activities such as seating and sleeping in beds, to hold objects at a convenient height for work… … Wikipedia
furniture — noun ADJECTIVE ▪ antique, period ▪ an 18th century town house, complete with period furniture ▪ contemporary, modern ▪ fine, quality … Collocations dictionary
Furniture + 2 — Infobox Album Name = Furniture + 2 Type = ep Artist = Fugazi Released = October 2001 Recorded = January–February 2001 at Inner Ear Studios Genre = Post hardcore Length = 8:51 Label = Dischord Producer = Ian McKaye, Don Zientara, Fugazi Reviews =… … Wikipedia
furniture — n. 1) to upholster furniture 2) antique; garden, lawn, outdoor, patio; modem; office; period; secondhand, used; unfinished (esp. AE) furniture 3) an article, piece, stick of furniture * * * [ fɜːnɪtʃə] garden lawn modern office outdoor … Combinatory dictionary