-
1 Begräbnis-
-
2 Leichen-...
-
3 der Trauerzug
- {funeral procession} -
4 die Beerdigungskosten
- {funeral expenses} -
5 das Bestattungsinstitut
- {funeral parlour; undertaker agency} -
6 Beerdigungsinstitut
* * *das Beerdigungsinstitutundertaker's; funeral home; funeral parlor; funeral directors* * *Be|er|di|gungs|ins|ti|tutntundertaker's, funeral director's (form), funeral home (US); (Schild) Undertakers, Funeral Directors* * *Be·er·di·gungs·in·sti·tutnt funeral parlour [or AM -or], undertaker's* * *das [firm sing. of] undertakers pl. or funeral directors pl* * ** * *das [firm sing. of] undertakers pl. or funeral directors pl -
7 Begräbnis
n; -ses, -se burial; feierlich: auch funeral* * *das Begräbnisentombment; burial; funeral* * *Be|gräb|nis [bə'grɛːpnɪs]nt -ses, -seburial; (= Begräbnisfeier) funeral* * *das1) ((an instance of) burying (a dead body) in a grave etc: my grandfather's burial: ( also adjective) a burial service.) burial2) (the ceremony before the burying or cremation of a dead body: A large number of people attended the president's funeral; ( also adjective) a funeral procession.) funeral* * *Be·gräb·nis<-ses, -se>[bəˈgrɛpnɪs]nt burial, funeral* * *das; Begräbnisses, Begräbnisse burial; (Begräbnisfeier) funeral* * ** * *das; Begräbnisses, Begräbnisse burial; (Begräbnisfeier) funeral* * *n.burial n.entombment n.funeral (with burial) n. -
8 Beerdigung
f burial; feierliche: auch funeral; auf eine oder zu einer Beerdigung gehen go to a funeral; auf der falschen Beerdigung sein umg., fig. (am falschen Ort) have come to the wrong place; (fehl am Platz) auch be a square peg in a round hole; (eine irrige Meinung haben) be barking up the wrong tree; Stille* * *die Beerdigungburial; interment; funeral* * *Be|er|di|gungf -, -enburial; (= Beerdigungsfeier) funeral* * ** * *Be·er·di·gung<-, -en>f funeral, burial* * *die; Beerdigung, Beerdigungen burial; (Trauerfeier) funeral* * *zu einer Beerdigung gehen go to a funeral;auf der falschen Beerdigung sein umg, fig (am falschen Ort) have come to the wrong place; (fehl am Platz) auch be a square peg in a round hole; (eine irrige Meinung haben) be barking up the wrong tree; → Stille* * *die; Beerdigung, Beerdigungen burial; (Trauerfeier) funeral* * *f.burial n.funeral n.interment n. -
9 Bestattungsinstitut
* * *Be|stạt|tungs|in|sti|tut1. nt Be|stat|tungs|un|ter|neh|men2. ntundertaker's, mortician's (US)* * *Be·stat·tungs·in·sti·tutntBe·stat·tungs·un·ter·neh·men* * *das, Bestattungsunternehmen das [firm of] undertakers pl. or funeral directors pl.; funeral parlor (Amer.)* * *Bestattungsinstitut n (firm of) undertakers; funeral directors pl form; US funeral home ( oder parlor)* * *das, Bestattungsunternehmen das [firm of] undertakers pl. or funeral directors pl.; funeral parlor (Amer.)* * *n.funeral home n.undertaker n. -
10 Trauerzug
m funeral procession, (funeral) cortege förm.* * *Trau|er|zugmfuneral procession* * *Trau·er·zugm funeral procession* * *der funeral procession* * ** * *der funeral procession* * *m.funeral procession n. -
11 kirchlich
I Adj. church... (auch Trauung etc.); (Gesetz, Bau etc.) ecclesiastical; (Geistliche betreffend) clerical; (kirchlich gesinnt) religious, devoutII Adv.: sich kirchlich trauen lassen have a church wedding; kirchlich begraben werden have a church funeral* * *ecclesiastical; clerical; churchly; ecclesiastic* * *kịrch|lich ['kIrçlɪç]1. adjchurch attr; Zustimmung, Missbilligung by the church; Amt church attr, ecclesiastical; Gebot, Gericht ecclesiastical; Musik church attr, sacred, religious; Feiertag church attr, religious; Land, Mensch religious, devout; Recht canon2. advsich kirchlich trauen lassen — to get married in church, to have a church wedding
* * *1) (of the church or clergy.) ecclesiastical2) (of the church or clergy.) ecclesiastic* * *kirch·lich[ˈkɪrçlɪç]ein \kirchlicher Dispens an ecclesiastical dispensation, a dispensation from the churchein \kirchlicher Feiertag a religious holidayauf \kirchliche Missbilligung treffen to meet with ecclesiastical disapproval [or the disapproval of the churchein \kirchliches Begräbnis a church burialII. adv\kirchlich bestattet werden to have a church funeral [or Christian burial]sich akk \kirchlich trauen lassen, \kirchlich heiraten to get married in church [or have a church wedding]* * *1.Adjektiv ecclesiastical; Church attrib.; ecclesiastical <law, building>; religious, church < festival>; church attrib. <wedding, funeral>2.kirchlich getraut/begraben werden — have a church wedding or be married in church/have a church funeral
* * *A. adj church … (auch Trauung etc); (Gesetz, Bau etc) ecclesiastical; (Geistliche betreffend) clerical; (kirchlich gesinnt) religious, devoutB. adv:sich kirchlich trauen lassen have a church wedding;kirchlich begraben werden have a church funeral* * *1.Adjektiv ecclesiastical; Church attrib.; ecclesiastical <law, building>; religious, church < festival>; church attrib. <wedding, funeral>2.kirchlich getraut/begraben werden — have a church wedding or be married in church/have a church funeral
* * *adj.clerical adj.ecclesiastical adj. adv.churchly adv.ecclesiastically adv. -
12 Leichenzug
m funeral procession, cortęge* * *der Leichenzugfuneral procession* * *Lei|chen|zugmfuneral procession* * *Lei·chen·zugm (geh) funeral procession* * *der (geh.) cortège; funeral procession* * *Leichenzug m funeral procession, cortège* * *der (geh.) cortège; funeral procession* * *m.funeral cortege n. -
13 Trauermarsch
m funeral march* * *der Trauermarschfuneral march* * *Trau|er|marschmfuneral march* * *Trau·er·marschm funeral march* * *der (Musik) funeral march* * *Trauermarsch m funeral march* * *der (Musik) funeral march* * *m.funeral march n. -
14 Beisetzung
f von Leichnam, Urne: burial; von Sarg: burial, entombment förm., interment förm.; feierliche: auch funeral* * *die Beisetzungburial* * *Bei|set|zung ['baizɛtsʊŋ]f -, -enfuneral; (von Urne) installing in its resting place* * *Bei·set·zung<-, -en>* * *die; Beisetzung, Beisetzungen (geh.) funeral; burial* * *Beisetzung f von Leichnam, Urne: burial; von Sarg: burial, entombment form, interment form; feierliche: auch funeral* * *die; Beisetzung, Beisetzungen (geh.) funeral; burial* * *f.burial n.funeral n. -
15 Trauerfeier
f funeral service* * *die Trauerfeierobsequy; burial service* * *Trau|er|fei|erffuneral service* * *Trau·er·fei·erf funeral service* * *die memorial ceremony; (beim Begräbnis) funeral ceremony* * *Trauerfeier f funeral service* * *die memorial ceremony; (beim Begräbnis) funeral ceremony* * *f.funeral service n.obsequies n.obsequy n. -
16 Grabrede
f funeral address (KIRCHL. sermon)* * *Grab|re|deffuneral oration* * *Grab·re·def funeral speech* * *die funeral oration or speech* * ** * *die funeral oration or speech -
17 Leiche
f; -, -n1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver; die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late; sie sieht aus wie eine wandelnde oder lebende Leiche umg., fig. she looks like death warmed up (Am. over); immer: she looks like a corpse; er geht über Leichen pej. he’ll stop at nothing; nur über meine Leiche! over my dead body!; eine Leiche im Keller haben umg., fig. have a skeleton in the cupboard3. DRUCK. omission* * *die Leichebody; cadaver; corpse; dead body; carcass* * *Lei|che ['laiçə]f -, -n1) body, corpse; (inf = Bierleiche, Schnapsleiche) drunken body (inf)die Insassen konnten nur noch als Léíchen geborgen werden — the passengers were dead when the rescuers arrived
eine lebende or wandelnde Léíche (inf) — a corpse
wie eine lebende or wandelnde Léíche aussehen — to look like death (warmed up (Brit inf) or over (US inf))
nur über meine Léíche! (inf) — over my dead body!
* * *die1) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) body2) (a dead body, especially of a human being: Don't move the corpse before you send for the police.) corpse* * *Lei·che<-, -n>[ˈlaiçə]f (toter Körper) corpseaussehen wie eine wandelnde \Leiche (fam) to look deathly pale [or as white as a sheet]* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver;die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late;er geht über Leichen pej he’ll stop at nothing;nur über meine Leiche! over my dead body!;eine Leiche im Keller haben umg, fig have a skeleton in the cupboard3. TYPO omission* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *-n f.body n.cadaver n.carcass n.(§ pl.: carcasses)corpse n.dead body n. -
18 Leichenbegängnis
-
19 Scheiterhaufen
m für Leichenverbrennung: funeral pyre; auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden HIST. be burnt at the stake* * *der Scheiterhaufenwoodpile; stake; pyre* * *Schei|ter|hau|fen ['ʃaitɐ-]m(funeral) pyre; (HIST zur Hinrichtung) stakedie Hexe wurde auf dem Schéíterhaufen verbrannt — the witch was burned at the stake
* * *(a pile of wood on which a dead body is ceremonially burned: a funeral pyre) pyre* * *Schei·ter·hau·fenm pyre; (für zum Tode Verurteilte) stakeauf dem \Scheiterhaufen sterben to die [or be burnt] at the stake* * *auf dem Scheiterhaufen sterben/verbrannt werden — die/be burned at the stake
* * *Scheiterhaufen m für Leichenverbrennung: funeral pyre;auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden HIST be burnt at the stake* * *auf dem Scheiterhaufen sterben/verbrannt werden — die/be burned at the stake
* * *m.funeral pile n.funeral pyre n.pyre n. -
20 Stille
f; -, kein Pl. silence; (plötzliches Verstummen) auch hush; (Ruhe) quiet; auch des Meeres: calm; die Stille vor dem Sturm the calm before the storm; in aller Stille quietly; (unbemerkt) unnoticed; (heimlich) auch secretly, without a word to anyone, on the quiet umg.; die Beerdigung fand in aller Stille statt it was a very quiet funeral; sie heirateten in aller Stille the wedding was a very quiet affair; (heimlich) they got married quietly; in tiefer Stille liegen be shrouded in silence; die Stille der Nacht the silence of night; in der Stille der Nacht in the still(ness) of the night; es herrschte gefräßige Stille umg. everybody was too busy eating to say anything* * *die Stillestillness; still; silence; calmness; tacitness; tranquility; tranquillity; silentness; quiet; calm; quietness; quiescence; quietude* * *Stịl|le ['ʃtɪlə]f -,no pl1) (= Ruhe) quiet(ness), peace(fulness); (= Schweigen) silencein aller Stille — quietly, calmly
2) (= Unbewegtheit) calm(ness); (der Luft) stillness3) (= Einsamkeit, Abgeschiedenheit) quiet, seclusion4) (= Heimlichkeit) secrecyin aller Stille — in secret, secretly
* * *die1) (silence: A hush came over the room.) hush2) stillness3) quietness* * *Stil·le<->[ˈʃtɪlə]die \Stille nach der Hektik des Tages war sehr angenehm the peace [and quiet] after the day's rush and tumble was very pleasant; (ohne Geräusch) silence no art, no ples herrschte \Stille there was silence/peace and quietin aller \Stille quietlyjdn in aller \Stille beisetzen to bury sb quietly, to have a quiet funeral [for sb]die Trauung wird in aller \Stille stattfinden it will be a quiet weddinger hat sich in aller \Stille davongemacht, ohne mir ein Sterbenswörtchen zu sagen! he left [or slipped out] without saying a word!* * *die; Stille1) (Ruhe) quiet; (Geräuschlosigkeit) silence; stillness3)* * *Stille f; -, kein pl silence; (plötzliches Verstummen) auch hush; (Ruhe) quiet; auch des Meeres: calm;die Stille vor dem Sturm the calm before the storm;in aller Stille quietly; (unbemerkt) unnoticed; (heimlich) auch secretly, without a word to anyone, on the quiet umg;die Beerdigung fand in aller Stille statt it was a very quiet funeral;sie heirateten in aller Stille the wedding was a very quiet affair; (heimlich) they got married quietly;in tiefer Stille liegen be shrouded in silence;die Stille der Nacht the silence of night;in der Stille der Nacht in the still(ness) of the night;es herrschte gefräßige Stille umg everybody was too busy eating to say anything* * *die; Stille1) (Ruhe) quiet; (Geräuschlosigkeit) silence; stillness3)* * *-n f.calm n.calmness n.silence n.silentness n.stillness n.tranquillity n.
См. также в других словарях:
Funeral — Fu ner*al, a. [LL. funeralis. See {Funeral}, n.] Pertaining to a funeral; used at the interment of the dead; as, funeral rites, honors, or ceremonies. Shak. [1913 Webster] {Funeral pile} or {Funeral pyre}, a structure of combustible material,… … The Collaborative International Dictionary of English
Funeral — Студийный альбом Arcade Fire Дата выпуска 14 сентября 2004 … Википедия
funeral — (n.) mid 15c., from M.Fr. funérailles (pl.) funeral rites (15c.), from M.L. funeralia funeral rites, originally neuter plural of L.L. funeralis having to do with a funeral, from L. funus (gen. funeris) funeral, funeral procession, burial rites;… … Etymology dictionary
Funeral — Fu ner*al (f[=u] n[ e]r*al), n. [LL. funeralia, prop. neut. pl. of funeralis of a funeral, fr. L. funus, funeris, funeral: cf. F. fun[ e]railles.] 1. The solemn rites used in the disposition of a dead human body, whether such disposition be by… … The Collaborative International Dictionary of English
Funeral — Album par Arcade Fire Sortie 14 septembre 2004 et 28 février 2005 Durée 48:12 Genre Indie Rock Label … Wikipédia en Français
funeral — adjetivo 1. Del entierro o las exequias: La misa funeral será el lunes. Sinónimo: funerario. sustantivo masculino 1. Ceremonia religiosa que se hace por un difunto: Se celebró ayer un solemne funeral. Al funeral asistió muchísima gente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
funeral — ► NOUN ▪ a ceremony in which a dead person is buried or cremated. ● it s one s funeral Cf. ↑it s one s funeral ORIGIN Latin funeralia, from funus funeral, death, corpse … English terms dictionary
funeral — [fyo͞o′nər əl] adj. [ME < LL funeralis < L funus (gen. funeris), a funeral < ? IE * dheu , to pass away, DIE1] of or having to do with a funeral n. [ME funerelles (pl.) < OFr funerailles < ML funeralia < neut. pl. of funeralis]… … English World dictionary
Funeral — Studioalbum von Arcade Fire Veröffentlichung 2004 (Europa 2005) Label Rough Trade Records … Deutsch Wikipedia
funéral — ⇒FUNÉRAL, ALE, AUX, adj. Rare. Qui a rapport aux funérailles. Cérémonies funérales. Narcisse... (...) effeuille aux mânes du défunt Sur ce vide tombeau la funérale rose (VALÉRY, Alb. vers anc., 1900, p. 83). Au fig. Lugubre. La gondole, espèce de … Encyclopédie Universelle
funeral — s. m. 1. Condução aparatosa de um cadáver. 2. Virada para baixo (a arma). 3. Oblíquas (as vergas do navio). • adj. 2 g. 4. Fúnebre; funéreo. 5. em funeral: a meia haste (a bandeira) … Dicionário da Língua Portuguesa