Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ftig

  • 1 wahrhaftig


    I
    a высок см wahrhaft

    wahrháftiger Gott! — боже праведный!

    gewíss und wahrháftig! — истинная правда! / честное слово!


    II
    adv высок см wahrhaft II

    Ich weiß es wahrháftig nicht. — Я на самом деле ничего не знаю!

    Er hat es wahrháftig versúcht. — Он действительно старался.

    Das ist wahrháftig zu viel! — Это уже слишком [чересчур]!

    Универсальный немецко-русский словарь > wahrhaftig

  • 2 heftig

    héftig a
    1. си́льный ( интенсивный)

    h ftiger Schmerz — о́страя [жгу́чая] боль

    h ftiger Kampf — ожесточё́нная борьба́

    h ftiger Streit — жа́ркий спор

    h ftiger w rden — уси́ливаться

    h ftig erkr nken книжн. — тяжело́ заболе́ть

    etw. h ftig beg hren — стра́стно жела́ть чего́-л.

    2. ре́зкий; вспы́льчивый, запа́льчивый, горя́чий

    h ftig w rden — вспыли́ть, горячи́ться

    Большой немецко-русский словарь > heftig

  • 3 wahrhaftig

    wahrháftig см. wahrhaft

    ich weiß es wahrh ftig nicht — я впра́вду не зна́ю

    wahrh ftiger Gott! — бо́же пра́ведный!

    w rklich und wahrh ftig! — и́стинная пра́вда!

    das geht ihn wahrh ftig nichts an — его́ э́то соверше́нно не каса́ется, э́то не его́ де́ло

    Большой немецко-русский словарь > wahrhaftig

  • 4 giftig

    gíftig a
    1. ядови́тый; отра́вленный
    2. мед. токси́ческий, вируле́нтный
    3. язви́тельный, ехи́дный

    ine g ftige Z nge — злой язы́к

    g ftig sein [wrden] — говори́ть ко́лкости

    auf j-n g ftig sein — пита́ть зло́бу к кому́-л.

    Большой немецко-русский словарь > giftig

  • 5 heftig

    1. a
    1) сильный, интенсивный

    ein héftiges Gewítter — сильная гроза

    héftige Bewégung — резкое движение

    ein héftiger Wind — сильный [порывистый] ветер

    éínen héftigen Schmerz verspüren — ощутить резкую боль

    héftiger Groll — сильная злоба [неприязнь]

    ein héftiger Kampf — ожесточённый бой

    2) резкий; вспыльчивый, несдержанный (о человеке)
    2. adv
    1) сильно, интенсивно

    Es schneit héftig. — Идёт сильный снег.

    2) резко, грубо

    héftig ántworten — резко отвечать

    Универсальный немецко-русский словарь > heftig

  • 6 leibhaftig

    (léíbhaftig)
    1. a
    1) воплощённый, олицетворённый, материализованный, сущий

    der leibháftige Bewéís — живое [ходячее] доказательство

    Die Kléíne sieht áús wie die leibháftige Únschuld. — Малышка – сама невинность [воплощение невинности].

    Der Kerl sieht áús wie der leibháftige Tod. — Парень похож на смерть. / Парень – вылитая смерть.

    2) разг настоящий, действительный, истинный, реальный, существующий

    ein leibháftiger Prinz — настоящий принц

    2.

    j-n leibháftig séhen* — видеть кого-л своими глазами [во плоти, наяву]

    leibháftig vor j-m stéhen* — явиться кому-л [предстать перед кем-л] собственной персоной

    Универсальный немецко-русский словарь > leibhaftig

  • 7 gewiß

    gewíß
    I a
    1. ве́рный, немину́емый, непреме́нный, определё́нный

    die Str fe bleibt ihm gewiß — он не уйдё́т от наказа́ния

    ich bin m iner S che gewiß — я уве́рен в успе́хе своего́ де́ла

    2. не́кий, не́который, определё́нный, изве́стный

    ein gew sses twas — не́что тру́дно улови́мое

    gew sse Lute, die ich nicht n nnen will — лю́ди, кото́рых я не хочу́ называ́ть

    ein gew sser Schwarz — не́кий Шварц, не́кто Шварц

    ein gew sser Ort, ein gew sses Ö́ rtchen разг. эвф. — одно́ ме́сто [месте́чко] ( туалет)

    in gew ssem Mße — в изве́стной ме́ре

    II adv ве́рно, наве́рно(е), коне́чно, несомне́нно, твё́рдо (знать и т. п.)

    gewiß doch!как же!

    ganz gewiß — непреме́нно

    das kö́ nnen Sie gewiß und wahrh ftig gl uben — э́тому вы мо́жете безусло́вно ве́рить

    gewiß und wahrh ftig! — че́стное сло́во!

    Большой немецко-русский словарь > gewiß

  • 8 saftig

    sáftig a
    1. со́чный

    s ftig w rden — налива́ться ( о плодах)

    2. со́чный, я́ркий, све́жий ( о красках)

    ein s ftiges Grün — я́рко-зелё́ный цвет

    3. разг. сма́чный, ядрё́ный

    s ftige W tze — сма́чные анекдо́ты

    ein s ftiger Spaß — ядрё́ная шу́тка

    4. фам. кре́пкий, здорове́нный

    es gab ine s ftige Schlägeri — была́ стра́шная потасо́вка

    er hat ine s ftige hrfeige bek mmen* — он получи́л кре́пкую оплеу́ху

    er m ßte ine s ftige S mme z hlen — ему́ пришло́сь уплати́ть кру́гленькую су́мму

    Большой немецко-русский словарь > saftig

  • 9 aber

    cj
    1) но, а, же, одна́ко

    er ist groß, áber nicht stark — он большо́й, но не си́льный

    nicht ich, áber du — не я, а ты

    ich líebe ihn, áber séinen Brúder noch mehr — я его́ люблю́, а его́ [его́ же] бра́та ещё бо́льше

    áber auch — да и, но и

    er ist klug, áber auch héftig — он умён, но и вспы́льчив

    2) в знач. усилительной частицы, часто при выражении изумления и досады да... же, ну... же, ну и... же

    áber ja! — да [ну] коне́чно (же)!, коне́чно же, да!

    áber sícher! — безусло́вно!

    áber nein! — да нет же!

    áber das war doch nicht nötig! — но э́то же (бы́ло) соверше́нно изли́шне!, пра́во же, э́то (бы́ло) соверше́нно изли́шне!

    du kommst áber spät! — ну и по́здно же ты пришёл!

    áber wie kannst du gláuben? — неуже́ли ты мог пове́рить?, ну как ты мо́жешь ве́рить?

    áber wie siehst du aus? — на кого́ же ты похо́ж!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > aber

  • 10 einprügeln

    vt
    1) ударять, бить (кого-л)

    auf j-n héftig éínprügeln — избивать кого-л

    2) вдалбливать, втолковывать, внушать (кому-л путём побоев)

    Универсальный немецко-русский словарь > einprügeln

  • 11 schimpfen

    1. vt
    1) ругать, бранить

    über j-n héftig schímpfen — сильно ругаться на кого-л

    2) высок обзывать, оскорблять
    2. vi
    1) (auf, über A) ругать, бранить (кого-л, что-л)
    2) (mit D) ругаться (на кого-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > schimpfen

  • 12 schluchzen

    vi рыдать, всхлипывать

    héftig schlúchzen — плакать навзрыд

    Универсальный немецко-русский словарь > schluchzen

  • 13 teilhaftig

    (teilháftig) a:

    etw. (G) sein высок устарев — учавствующий в чём-л, принимающий в чём-л участие

    Универсальный немецко-русский словарь > teilhaftig

  • 14 deftig

    déftig a террит., б. ч. сев.-нем. разг.
    1. о́стрый, кре́пкий; сма́чный (о словах, шутках и т. п.)
    2. пло́тный ( о пище), пита́тельный
    3. редко изря́дный

    Большой немецко-русский словарь > deftig

  • 15 duftig

    dúftig a
    1. души́стый, благоуха́нный
    2. поэт. возду́шный, лё́гкий

    Большой немецко-русский словарь > duftig

  • 16 einhauen

    éinhauen*
    I vt (prät h ute ein) выруба́ть, вруба́ть, насека́ть

    ine K rbe e inhauen — де́лать зару́бку

    II vi (prät hieb ein и h ute ein) ( auf A) руби́ть, ударя́ть, колоти́ть (по чему-л., кого-л., что-л.)

    tǘchtig [wcker, krä́ ftig] (ins ssen) e inhauen разг. — здо́рово принале́чь на еду́; руба́ть

    Большой немецко-русский словарь > einhauen

  • 17 geschäftig

    geschä́ftig a
    де́ятельный, делови́тый, делово́й, хлопотли́вый

    er hat ine geschäftige Natr — у него́ де́ятельная нату́ра, он де́ятельный по нату́ре, он делово́й челове́к

    geschäftig her mlaufen* (s) — бе́гать с деловы́м ви́дом

    geschäftig sein — хлопота́ть, суети́ться

    Большой немецко-русский словарь > geschäftig

  • 18 klüftig

    klǘftig a
    уще́листый, овра́жистый; в тре́щинах

    Большой немецко-русский словарь > klüftig

  • 19 kräftig

    krä́ftig a
    1. си́льный, кре́пкий; большо́й; интенси́вный

    kräftige F rben — со́чные кра́ски

    ine kräftige Spr che — со́чный язы́к

    ein kräftiges Wö́ rtchen — кре́пкое словцо́

    ein kräftiges Wö́ rtchen mit j-m r den разг. — кру́пно поговори́ть с кем-л.

    er nahm inen kräftigen Schluck aus der Fl sche — он сде́лал большо́й глото́к из буты́лки

    2. пита́тельный; насы́щенный

    ine kräftige Brǘhe — кре́пкий бульо́н

    Большой немецко-русский словарь > kräftig

  • 20 leibhaft

    léibhaft, leibháftig (léibhaftig) a
    олицетворё́нный; воплощё́нный; су́щий; перен. вы́литый, живо́й

    Большой немецко-русский словарь > leibhaft

См. также в других словарях:

  • geskæftig — el. gesjæftig el. geschæftig adj., t, e som ivrigt og foretagsomt organiserer ting og blander sig i stort og småt; = emsig, nævenyttig, entreprenant; når der skal arrangeres en fest er han altid yderst geskæftig …   Danske encyklopædi

  • searucræftig — 2 adj 1. skillfull, skilled in w.g., cunning (in a good sense); 2. wily, skillfull, cunning (in a bad sense); …   Old to modern English dictionary

  • Geschæftig — (geskæftig), vims, travl …   Danske encyklopædi

  • gesjæftig — ge|sjæf|tig (el. geskæftig) adj., t, e (travl, nævenyttig) …   Dansk ordbog

  • geskæftig — ge|skæf|tig (el. gesjæftig) adj., t, e (travl, nævenyttig) …   Dansk ordbog

  • beaducræftig — beaducræftig2 adj war crafty, skillfull in war, warlike …   Old to modern English dictionary

  • bóccræftig — adj book learned, book crafty, learned in the Bible …   Old to modern English dictionary

  • cræftig — adj strong, powerful; skillful, cunning, ingenious; learned, instructive; knowing a craft, scientific …   Old to modern English dictionary

  • drýcræftig — adj skilled in magic, skillful in magic or sorcery, magical …   Old to modern English dictionary

  • dysigcræftig — ? adj skilled in foolish arts …   Old to modern English dictionary

  • eallcræftig — eallcræftig2 adj all powerful …   Old to modern English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»