-
1 Berufsleben
Berufsleben n PERS working life • aus dem Berufsleben ausscheiden PERS, SOZ leave the labour force, withdraw from the labour force, withdraw from working life, leave work, drop out of the labour force • ins [in das] Berufsleben eingliedern PERS, SOZ integrate into working life • ins [in das] Berufsleben eintreten PERS, SOZ enter working life, start one’s working life, enter employment • ins [in das] Berufsleben integrieren PERS, SOZ integrate into working life • sich aus dem Berufsleben zurückziehen PERS, SOZ withdraw from working life, retire from working life* * *n < Person> working life* * *Berufsleben
occupation, profession, work, professional (working) life -
2 Erwerbsleben
Erwerbsleben n PERS working life, career, work, employment, professional life, occupational life • aus dem Erwerbsleben ausscheiden PERS, SOZ leave the labour force, withdraw from the labour force, withdraw from working life, leave work, drop out of the labour force • im Erwerbsleben stehen PERS, SOZ be gainfully employed • ins [in das] Erwerbsleben eingliedern PERS, SOZ integrate into working life • ins [in das] Erwerbsleben eintreten PERS, SOZ enter the labour force, enter employment, enter working life • ins [in das] Erwerbsleben integrieren PERS, SOZ integrate into working life • sich aus dem Erwerbsleben zurückziehen PERS, SOZ withdraw from working life, withdraw from the labour force* * *n < Person> working life, career, work, employment, professional life, occupational life ■ ins Erwerbsleben eintreten <Person, Sozial> enter the labour force, enter employment, enter working life -
3 Arbeit
Arbeit f 1. GEN task, work, workmanship; 2. PERS work, job, employment; 3. WIWI (AE) labor, (BE) labour • aktiv nach Arbeit suchen PERS, SOZ actively looking for work (such as contacting employers or public or private employment agencies) • an die Arbeit gehen PERS start work • an der Arbeit sein PERS be at work • Arbeit annehmen PERS take employment, take a job, accept a job • Arbeit aufgeben PERS give up work • Arbeit aufnehmen PERS take up employment, take up work, start a job • Arbeit ausführen PERS carry out work, perform work • Arbeit beginnen PERS start a job, start work, begin work • Arbeit durchführen PERS carry out work, perform work • Arbeit finden PERS find work, find employment, find a job • Arbeit haben PERS have a job, be employed, be in work • Arbeit muss sich lohnen POL, WIWI make work pay (strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit) • Arbeit nach Vorschrift machen PERS work to rule, go slow, (AE) work to contract • Arbeit schaffen PERS create work • Arbeit suchen PERS seek work, look for work, look for a job, seek a job • Arbeit verrichten PERS do one’s work, carry out one’s work • Arbeit wieder aufnehmen PERS, SOZ resume work, return to work • Arbeiten auslagern GEN, PERS outsource, contract out • Arbeiten nach außen vergeben GEN, PERS outsource, contract out, put out to contract • auf Arbeit gehen PERS go to work • bei der Arbeit fehlen PERS be off work • der Arbeit abgeneigt GEN, PERS, MGT disinclined to work, work-shy (arbeitsscheu) • die Arbeit antreten PERS report for work • die Arbeit beenden 1. GEN finish work; 2. PERS cease work, stop working • die Arbeit einstellen GEN finish work • die Arbeit im Griff haben PERS be on top of one’s job • die Arbeit niederlegen PERS down tools, walk out • gute Arbeit leisten PERS do a good job • in der Arbeit sein PERS be at work • in Arbeit bleiben PERS stay in employment, continue to work, remain in employment, stay in the job, remain in the job • in Arbeit sein 1. GEN, IND, MGT be in process, be in progress; 2. PERS be employed • in Arbeit verbleiben PERS stay in employment, stay in the job, remain in the job, continue to work, remain in employment • in Arbeit vermitteln SOZ place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs • jmdn. wieder in Arbeit bringen PERS bring sb back to work, get sb back into work • mit Arbeit eingedeckt sein PERS (infrml) be up to one’s neck in work, have lots to do • mit der Arbeit anfangen PERS begin work, begin to work, start work, start to work • ohne Arbeit sein PERS be out of work, be without employment • schlechte Arbeit leisten PERS do a bad job • seine Arbeit verlieren PERS lose one’s work, lose one’s job • sich an die Arbeit machen GEN get down to work • sich seine Arbeit einteilen PERS organize one’s work, divide up one’s work • von der Arbeit freistellen PERS release from work, give time off • zur Arbeit gehen PERS go to work* * *f 1. < Geschäft> task, work, workmanship; 2. < Person> work, job, employment; 3. <Vw> labor (AE), labour (BE) ■ Arbeit annehmen < Person> take employment, take a job, accept a job ■ Arbeit aufgeben < Person> give up work ■ Arbeit aufnehmen < Person> take up employment, take up work, start a job ■ Arbeit beginnen < Person> start a job, start work, begin work ■ Arbeit finden < Person> find work, find employment ■ Arbeit haben < Person> have a job, be employed ■ Arbeit muss sich lohnen <Pol, Vw> strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit make work pay ■ Arbeit suchen < Person> seek work, look for work, look for a job, seek a job ■ Arbeit wieder aufnehmen < Person> resume work, return to work ■ der Arbeit abgeneigt <Geschäft, Person, Mgmnt> arbeitsscheu disinclined to work, work-shy ■ die Arbeit beenden < Geschäft> finish work < Person> cease work, stop working ■ die Arbeit einstellen < Geschäft> finish work ■ die Arbeit im Griff haben < Person> be on top of one's job ■ die Arbeit niederlegen < Person> down tools, walk out ■ in Arbeit sein 1. <Geschäft, Ind, Mgmnt> be in process, be in progress; 2. < Person> be employed ■ in Arbeit vermitteln < Sozial> place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs ■ mit Arbeit eingedeckt sein < Person> be up to one's neck in work infrml, have lots to do ■ ohne Arbeit sein < Person> be out of work, be without employment ■ seine Arbeit verlieren < Person> lose one's work, lose one's job ■ sich an die Arbeit machen < Geschäft> get down to work ■ von der Arbeit freistellen < Person> release from work* * *Arbeit
work, labo(u)r, (Aufgabe) task, assignment, (Ausführung) workmanship, craftsmanship, handiwork, (Beschäftigung) employment, achievement, job, occupation, (Dienst) service, (Erzeugnis) product, make, (Geschäft) concern, business, (Leistung) performance, output, (Mühe) effort, trouble, pains, toil, exertion, (Stück) piece of work, job, (Tätigkeit) activity, operation;
• auf dem Weg zur Arbeit (Versicherungsrecht) on the way to business;
• bei der Arbeit on the job, at work;
• mit Arbeit überlastet overwhelmed with work;
• nach umfangreicher und harter Arbeit after much hard work;
• ohne Arbeit out of work;
• während der Arbeit in course of one’s employment;
• über Gemeinkosten abgerechnete Arbeit indirect labo(u)r;
• in der Qualität abweichende Arbeit spotty piece of work;
• auferlegte Arbeit task;
• wieder aufgenommene Arbeit return to plant;
• auserwählte Arbeit delicate workmanship;
• schlampig ausgeführte Arbeit slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• ausgezeichnete Arbeit excellent piece of work;
• in der Ausführung begriffene Arbeit work in progress;
• bequeme und lukrative Arbeit sweet job;
• bezahlte Arbeit paid work;
• im Akkord bezahlte Arbeit work at piece rates;
• schlecht bezahlte Arbeit badly paid (journeyman) work, tight job;
• nach Stunden (stundenweise) bezahlte Arbeit time work, work at time rates;
• untertariflich bezahlte Arbeit scab work;
• eigene Arbeit personal labo(u)r;
• in den Tarif einbezogene Arbeit bargain work;
• einträgliche Arbeit fat [job];
• entfremdete Arbeit alienation of labo(u)r;
• noch zu erledigende Arbeiten jobs awaiting attention;
• erstklassige Arbeit finest workmanship;
• fachmännische Arbeit professional job;
• fertig gestellte Arbeit [accomplished] work;
• freiwillige Arbeit labo(u)r of love;
• ganztägige Arbeit full-time job;
• geistige Arbeit brainwork, headwork;
• im Stücklohn geleistete Arbeit contract work;
• tatsächlich geleistete Arbeit hours worked;
• in Angriff genommene Arbeit job in hand;
• gewöhnliche Arbeit ordinary labo(u)r;
• gleichwertige Arbeit equal work;
• grenzüberschreitende Arbeit transnational work;
• harte Arbeit hard work;
• hervorragende Arbeit first-rate workmanship, excellent piece of work;
• hochwertige Arbeit high-class workmanship;
• kinderleichte Arbeit child’s play;
• körperliche Arbeit manual labo(u)r;
• langweilige Arbeit dry work, boring job, a chore (US);
• laufende Arbeit work in progress;
• liederliche Arbeit slipshod work;
• mechanische Arbeit unskilled labo(u)r, routine job;
• minderwertige Arbeit inferior workmanship;
• monotone Arbeit humdrum work;
• niedrige Arbeit menial work;
• öffentliche Arbeiten public works;
• Zeit raubende Arbeit time-consuming work;
• saisonbedingte Arbeit seasonality of work;
• schlampige Arbeit a lick and a promise (coll.), slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• schlechte Arbeit poor workmanship;
• schludrige Arbeit badly finished (rush, slovenly) work, slapdash, slopwork;
• schmutzige Arbeit dirty work;
• schweres Stück (schwierige) Arbeit tough job, difficult task;
• selbstständige Arbeit occupation of a professional nature;
• termingebundene Arbeit (Werbung) traffic;
• überflüssige Arbeit unnecessary labo(u)r;
• global übernommene Arbeit lump work;
• vertraglich übernommene Arbeit contract labo(u)r;
• unbezahlte Arbeit unremunerative work;
• unerledigte Arbeit unfinished work;
• ungelernte Arbeit common labo(u)r, manual (unskilled) work;
• unselbstständige Arbeit wagework, employment [work], (Doppelbesteuerungsabkommen) dependent personal service;
• vergütete Arbeit work against payment;
• vorausbezahlte Arbeit horse (sl.);
• vorbereitete Arbeit dead work;
• vordringliche Arbeit priority (key) job;
• ziemliche Arbeit lot of work;
• nicht zusagende Arbeit uncongenial job;
• mit dem Euro zusammenhängende Arbeit euro-related work;
• Arbeit im Akkord task wages (work), job work, piecework,
• Arbeit am laufenden Band work on the assembly line, serial production;
• Arbeit für den Fachmann skilled job;
• Arbeit von Führungskräften managerial work;
• Arbeit als landwirtschaftlicher Gehilfe farm labo(u)ring;
• Arbeit und Kapital Capital and Labo(u)r;
• Arbeit auf Prämienbasis work on the bonus system;
• Arbeit außerhalb der Saison off-season work;
• Arbeit in wechselnden Schichten split shift;
• Arbeit unter Tage underground work;
• Arbeit im Tagelohn daywork;
• Arbeit unter Tariflohn scab work;
• Arbeit mit geringer Verdienstspanne low-profit work;
• Arbeit nach Vorschrift go-slow (Br.), work-to-rule (Br.);
• Arbeit sparend labo(u)r-saving;
• Arbeit an einen Untergebenen abgeben to devolve work on a subordinate;
• j. bei einer Arbeit ablösen to give s. o. a spell;
• zur Arbeit anhalten to keep in harness;
• ganz in seiner Arbeit aufgehen to burn with love for one’s work;
• mit der Arbeit aufhören to knock off work;
• Arbeit wieder aufnehmen to go back to work,to fall to work again;
• Arbeit bei Fortsetzung der Lohnverhandlungen wieder aufnehmen to negotiate a return to work pending further talks;
• Arbeit aufteilen to divide up the work;
• Arbeit auf mehrere Leute aufteilen to break up a piece of work among several people;
• Arbeiten und Lieferungen ausschreiben to invite tenders;
• Arbeit aussetzen to stop working, to walk out (US);
• von der Arbeit befreien to release from working;
• bei der Ernte Arbeit bekommen to get a turn of work at the harvest;
• großen Teil der Arbeit hinter sich bringen to get through a lot of work;
• Arbeit einstellen to stop working, to knock off, (streiken) to lay down tools, to cease work, (kündigen) to quit work, (streiken) to turn out, to come out on strike, to walk out (US);
• Arbeit erledigen to manage a piece of work;
• seine Arbeit flüchtig erledigen to scurry through one’s work;
• Arbeit innerhalb einer Woche erledigen to finish a job within (inside of, US) a week;
• in Arbeit ersticken to be smothered with work;
• der Arbeit fernbleiben to absent o. s. from work;
• scharenweise der Arbeit fernbleiben to stay away from the assembly line in droves;
• während der Arbeit schnell etw. futtern to put on the nose bag (fam.);
• Auftrag in Arbeit geben to put an order in hand;
• an die Arbeit gehen to proceed to business;
• auf Arbeit gehen to go out (take) to work;
• ernsthaft an die Arbeit gehen to go roundly to work;
• seine Arbeit lieb gewinnen to reconcile o. s. to one’s work;
• neues Buch in Arbeit haben to have a new book on the stocks;
• keine Arbeit haben to be out of work (unemployed);
• Arbeit wieder aufgenommen haben to be back on the job;
• unerledigte Arbeit liegen haben to fall behind with one’s work;
• sein Äußerstes bei der Arbeit hergeben to work to the full at one’s task;
• durch seine Arbeit hinzulernen to learn on the job;
• von seiner Hände Arbeit leben to live by one’s hands (by the sweat of one’s brow), to be left to one’s purchase;
• ausgezeichnete Arbeit leisten to do a first-class job;
• bahnbrechende Arbeit leisten to do pioneer work;
• gute Arbeit leisten to give good service, to make a good job of it;
• schlechte Arbeit leisten to tinker;
• schludrige Arbeit leisten to scamp;
• Arbeit leiten to direct a job;
• im Rahmen einer Arbeit liegen to fall within the scope of a job;
• sich an die Arbeit machen to get (settle) down to work, to hitch up to a job (US), to get down to it, to roll up one’s sleeves;
• sich eifrig an die Arbeit machen to buckle down to work;
• sich selbst an die Arbeit machen to put one’s hand to the plough (plow, US);
• seiner täglichen Arbeit nachgehen to go about one’s usual work (business), to do one’s daily stint;
• seiner Arbeit im Ausland nachgehen to work on assignment abroad;
• seine Arbeit niederlegen to drop one’s work, to stay off one’s job, to down tools (Br.), to walk out (US);
• sehr nach Arbeit riechen to smell of the lamp (midnight oil);
• Arbeit sabotieren to make a bad job of s. th.;
• auf Arbeit sein to be out at work;
• in Arbeit sein to be in hand (process) of manufacture;
• mit ganzer Seele (ganzem Herzen) bei der Arbeit sein to have one’s heart in (lend one’s soul to) one’s work;
• an selbstständige Arbeit gewöhnt sein to be accustomed to working independently;
• Arbeit sparend sein (Maschinen) to be real labo(u)r savers;
• mit seiner Arbeit im Rückstand sein to be behind (in arrears) with one’s work;
• bei jem. in Lohn und Arbeit stehen to be in s. one’s employ;
• Arbeit fertig stellen to finish off a job;
• sich in die Arbeit stürzen to plunge into business;
• Arbeit suchen to look for (seek) a job, to seek work (employment);
• bei der Arbeit trödeln to slack at one’s job;
• Arbeit übernehmen to [under]take a job;
• zusätzliche Arbeiten übernehmen to take on extra work;
• Arbeit im Akkord vergeben to let out a job of work on contract;
• Arbeiten und Lieferungen vergeben to let out a work in contract, to give on contract;
• seine Arbeit vernachlässigen to be negligent in one’s work;
• Arbeit verpfuschen to butcher a job;
• allerlei Arbeiten verrichten to do odd jobs;
• Arbeit seiner Angestellten verrichten to keep a dog and bark o. s.;
• Arbeit verschaffen to procure labo(u)r;
• jem. Arbeit verschaffen to find s. o. work;
• Arbeit vollenden to execute a job of work;
• mit niedrigen Arbeiten beschäftigt werden to be employed at a lower status;
• mit seiner Arbeit fertig werden to get through one’s work;
• Material für eine wissenschaftliche Arbeit zusammenstellen to collect material for a scientific work.
scheuen, Arbeit
to shirk one’s share of work;
• keine Kosten scheuen to spare no expense.
verrichten, Arbeit
to operate;
• Gelegenheitsarbeiten verrichten to char. -
4 Arbeitsleben
Arbeitsleben n PERS working life, career, work, employment, professional life, occupational life • in das Arbeitsleben eingliedern [integrieren] PERS, SOZ integrate into working life • ins Arbeitsleben eintreten PERS, SOZ enter working life, start one’s working life, enter employment • sich aus dem Arbeitsleben zurückziehen PERS, SOZ withdraw from working life, retire from working life, withdraw from the labour force* * *n < Person> working life, career, work, employment, professional life, occupational life* * *Arbeitsleben
world of work -
5 Betriebskapital
Betriebskapital n 1. FIN, RW net current assets, working capital; 2. WIWI circulating capital, operating capital, working capital; 3. GEN current operating capital, working capital (Synonym: Umlaufvermögen = current assets)* * *n 1. <Finanz, Rechnung> net current assets, working capital; 2. <Vw> circulating capital, operating capital, working capital* * *Betriebskapital
current (net working, trading, circulating, business, liquid, effective) capital, stock-in-trade, working fund, net quick assets, (Bank) fund (Br.);
• knappes Betriebskapital liquid capital shortage;
• kurzfristiges Betriebskapital short-time working capital;
• notwendiges Betriebskapital requisite capital;
• Betriebskapital nach Abzug der Verbindlichkeiten net working capital (current assets);
• Betriebskapital verstärken to beef up working capital;
• Betriebskapitalerfordernisse working-capital needs;
• Betriebskapitalerhöhung additions to working capital;
• Betriebskapitalnachweis working capital statement;
• Betriebskapitalschmälerungen deductions from working capital;
• Betriebskapitalverhältnis working capital ratio. -
6 Arbeitsverbot
n ban from working, prohibition from employment* * *Ạr|beits|ver|botntprohibition from employment* * *Arbeitsverbot n ban from working, prohibition from employment -
7 aufhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc.) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh.; ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh.; ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you; die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected; du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work; er hält den ganzen Betrieb auf he’s stopping everyone from working; Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held up2. (Tasche, Tür etc.) hold open; (Augen, Laden); jemandem die Tür aufhalten hold the door open for s.o.; die Hand aufhalten konkret: hold out one’s hand; fig. pej. beg, sponge; die Augen aufhalten nach fig. keep a lookout ( oder one’s eyes peeled)II v/refl1. (irgendwo sein) stay; sich viel im Freien ( in Bibliotheken etc.) aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc.); wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?; ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig., oft pej. (sich befassen) sich aufhalten bei oder mit spend ( unnütz: waste) one’s time on, linger over, dwell on* * *das Aufhalteninterception* * *auf|hal|ten sep1. vt1) (= zum Halten bringen) Fahrzeug, Entwicklung to stop, to halt; Inflation etc to check; (= verlangsamen) to hold up, to delay; (= abhalten, stören)(bei from) to hold back, to keep backich will dich nicht länger áúfhalten — I don't want to keep or hold you back any longer
2) (inf = offen halten) to keep opendie Hand áúfhalten — to hold one's hand out
2. vr1) (= an einem Ort bleiben) to stay3)sich mit jdm/etw áúfhalten — to spend time dealing with sb/sth
4)(= sich entrüsten)
áúfhalten — to rail against sth* * *1) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) delay2) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) detain3) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) hold up4) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) keep* * *auf|hal·tenI. vt1. (abhalten)2. (am Weiterkommen hindern)3. (zum Halten bringen)▪ etw \aufhalten to stop stheinen Angriff \aufhalten to hold an assault in checkden Vormarsch \aufhalten to arrest [or check] an advance4. (abwehren)einen Schlag \aufhalten to parry a blowdie Hand \aufhalten to hold out one's hand sepII. vr1. (weilen)2. (verweilen)3. (sich weiterhin befassen)mit denen halte ich mich nicht länger auf I'll not waste any more [of my] time with them* * *1.unregelmäßiges transitives Verbjemanden an der Grenze aufhalten — hold somebody up at the border
2) (stören) hold updie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) staytagsüber hielt er sich im Museum auf — he spent the day in the museum
* * *aufhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh;ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh;ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you;die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected;du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work;Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held upjemandem die Tür aufhalten hold the door open for sb;B. v/r1. (irgendwo sein) stay;in Bibliotheken etc)aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc);wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?;ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig, oft pej (sich befassen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (anhalten) halt; halt, check <inflation, advance, rise in unemployment>2) (stören) hold up3) (geöffnet halten) hold <sack, door, etc.> opendie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) stay* * *(Tür) v.to keep open expr. v.to arrest v.to delay v.to detain v.to hinder v.to hold up v.to keep v.(§ p.,p.p.: kept)to sojourn v.to stop v. -
8 hindern
I v/t1. jemanden an etw. hindern, jemanden ( daran) hindern zu (+ Inf.) stop ( oder prevent) s.o. from (+ Ger.)* * *to preclude; to encumber; to check; to stymie; to impede; to obstruct; to hinder; to deter; to hamper; to incapacitate; to detain* * *hịn|dern ['hɪndɐn]1. vt2) (= abhalten von) to prevent (an +dat from), to stopja bitte, ich will Sie nicht hindern — please do, I won't stand in your way
machen Sie, was Sie wollen, ich kann Sie nicht hindern — do what you like, I can't stop or prevent you
was hindert dich ( daran), hinzugehen? — what prevents or keeps you from going (there)?, what stops you going (there)?
2. vi(= stören) to be a hindrance (bei to)* * *1) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) bar2) (to delay or prevent; to make difficult: All these interruptions hinder my work; All the interruptions hinder me from working.) hinder3) (to stop (someone doing something or something happening): He prevented me from going.) prevent4) (to stop or hinder (someone) from doing something: He doesn't like to be thwarted.) thwart* * *hin·dern[ˈhɪndɐn]vt1. (von etw abhalten)machen Sie, was Sie wollen, ich kann Sie nicht \hindern do what you want, I can't stop you2. (stören)▪ jdn [bei etw dat] \hindern to be a hindrance to sb [in sth/when sb is doing sth], to hamper [or hinder] sb [in sth/when sb is doing sth]* * *transitives Verbjemanden hindern — stop or prevent somebody
jemanden [daran] hindern, etwas zu tun — prevent or stop somebody [from] doing something
jemanden am Sprechen hindern — prevent or stop somebody [from] speaking
ich werde dich nicht hindern — (iron.) I'm not stopping you
* * *A. v/t1.2. (jemanden) hinder (B. v/i (stören) be a hindrance (bei to)* * *transitives Verbjemanden hindern — stop or prevent somebody
jemanden [daran] hindern, etwas zu tun — prevent or stop somebody [from] doing something
jemanden am Sprechen hindern — prevent or stop somebody [from] speaking
ich werde dich nicht hindern — (iron.) I'm not stopping you
* * *v.to detain v.to embarrass v.to frustrate v.to hamper v.to hinder v.to impede v.to incapacitate v.to inhibit v.to stymie v. -
9 scheiden
(sterben) to die;(trennen) to separate; to divorce; to part; to dissolve* * *schei|den ['ʃaidn] pret schied [ʃiːt] ptp geschieden [gə'ʃiːdn]1. vt1) (= auflösen) Ehe to dissolve; Eheleute to divorcesich schéíden lassen — to get divorced, to get a divorce
er will sich von ihr schéíden lassen — he wants to divorce her or to get a divorce (from her)
er lässt sich nicht von ihr schéíden — he won't give her a divorce
See:→ auch geschieden2) (geh = trennen) to separate; (CHEM) to separate (out)See:→ Geist2. vi aux sein (liter)(= sich trennen) to part; (= weggehen) to departaus dem Dienst/Amt schéíden — to retire from service/office
aus dem Leben schéíden — to depart this life
3. vr(Wege) to divide, to part, to separate; (Meinungen) to diverge, to part company* * *(to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) divorce* * *schei·den<schied, geschieden>[ˈʃaidn̩]I. vt Hilfsverb: haben▪ jdn \scheiden to divorce sb▪ geschieden divorcedwir sind geschiedene Leute (fig) it's all over between us▪ etw \scheiden to dissolve sth3. (trennen)4. CHEM▪ etw \scheiden to separate [out] [or refine] sth1. Hilfsverb: sein (sich trennen)▪ voneinander \scheiden to separate, to go one's separate ways2. Hilfsverb: sein (aufgeben)aus einem Amt \scheiden to retire from a position [or post]aus einem Dienst \scheiden to retire from a service; s.a. Leben* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) dissolve < marriage>; divorce < married couple>sich scheiden lassen — get divorced or get a divorce
2) (geh.): (trennen) divide; separate3) (geh.): (unterscheiden) distinguish2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.)1) (auseinander gehen) part2) (sich entfernen) depart; leaveaus dem Dienst/Amt scheiden — retire from service/one's post or office
* * *scheiden; scheidet, schied, hat oder ist geschiedenA. v/t (hat)sich scheiden lassen get a divorce, get divorced (von jemandem from sb);sie will sich scheiden lassen she wants a divorce;er lässt sich nicht von ihr scheiden he won’t give her a divorce;ihre Ehe wurde 1995 geschieden their marriage was dissolved ( oder ended) in 1995bis dass der Tod uns scheidet in Ehegelöbnis: till death us do partsie schieden als Freunde they parted as friends;aus dem Dienst scheiden retire from service, resign;aus dem Amt scheiden retire from office;aus dem Berufsleben scheiden retire from working life;aus dem Leben scheiden depart this life, pass away;freiwillig aus dem Leben scheiden take one’s own life;Scheiden tut weh parting is painfulC. v/r separate;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) dissolve < marriage>; divorce < married couple>sich scheiden lassen — get divorced or get a divorce
2) (geh.): (trennen) divide; separate3) (geh.): (unterscheiden) distinguish2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.)1) (auseinander gehen) part2) (sich entfernen) depart; leaveaus dem Dienst/Amt scheiden — retire from service/one's post or office
* * *v.(§ p.,pp.: schied, ist geschieden)= to dissolve v.to divide v.to divorce v.to separate v. -
10 Schwitzen
I v/i sweat; formeller: perspire; Wände: sweat; Fenster: steam up; Käse etc.: sweat; umg. (sich anstrengen) sweat away; ich schwitze oder förm. mich schwitzt I’m sweating; am ganzen Körper schwitzen be covered ( oder soaked) in sweat; sich ins Bett legen und richtig schwitzen go to bed and have a good sweat; vor Angst etc. schwitzen sweat with fear etc.; schwitzen über (+ Dat) umg. (einer Arbeit etc.) sweat over; den lasse ich noch ein wenig schwitzen umg. I’m going to let him sweat it out for a bitII v/t1. Harz etc. schwitzen sweat (out) resin etc.; etw. nass schwitzen soak s.th. in sweat; Blut ( und Wasser) schwitzen fig. sweat blood* * *to sweat; to perspire* * *Schwịt|zennt -s, no plsweating; (von Mensch auch) perspirationins Schwitzen kommen or geraten (lit) — to break out in a sweat; (fig) to get into a sweat
jdn ins Schwitzen bringen (lit, fig) — to make sb sweat
* * *1) (to lose moisture through the skin when hot; to sweat: He was perspiring in the heat.) perspire2) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) sweat* * *Schwit·zen<-s>[ˈʃvɪtsn̩]* * *1.intransitives Verb1) (auch fig.) sweatins Schwitzen kommen — (auch fig.) start to sweat
2) (beschlagen) steam up2.reflexives Verb* * *ins Schwitzen kommen start sweating; auch fig get into a sweat* * *1.intransitives Verb1) (auch fig.) sweatins Schwitzen kommen — (auch fig.) start to sweat
2) (beschlagen) steam up2.reflexives Verb* * *v.to perspire v.to sweat v.to transpire v. -
11 schwitzen
I v/i sweat; formeller: perspire; Wände: sweat; Fenster: steam up; Käse etc.: sweat; umg. (sich anstrengen) sweat away; ich schwitze oder förm. mich schwitzt I’m sweating; am ganzen Körper schwitzen be covered ( oder soaked) in sweat; sich ins Bett legen und richtig schwitzen go to bed and have a good sweat; vor Angst etc. schwitzen sweat with fear etc.; schwitzen über (+ Dat) umg. (einer Arbeit etc.) sweat over; den lasse ich noch ein wenig schwitzen umg. I’m going to let him sweat it out for a bitII v/t1. Harz etc. schwitzen sweat (out) resin etc.; etw. nass schwitzen soak s.th. in sweat; Blut ( und Wasser) schwitzen fig. sweat blood* * *to sweat; to perspire* * *Schwịt|zennt -s, no plsweating; (von Mensch auch) perspirationins Schwitzen kommen or geraten (lit) — to break out in a sweat; (fig) to get into a sweat
jdn ins Schwitzen bringen (lit, fig) — to make sb sweat
* * *1) (to lose moisture through the skin when hot; to sweat: He was perspiring in the heat.) perspire2) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) sweat* * *Schwit·zen<-s>[ˈʃvɪtsn̩]* * *1.intransitives Verb1) (auch fig.) sweatins Schwitzen kommen — (auch fig.) start to sweat
2) (beschlagen) steam up2.reflexives Verb* * *A. v/i sweat; formeller: perspire; Wände: sweat; Fenster: steam up; Käse etc: sweat; umg (sich anstrengen) sweat away;ich schwitze oder formmich schwitzt I’m sweating;am ganzen Körper schwitzen be covered ( oder soaked) in sweat;sich ins Bett legen und richtig schwitzen go to bed and have a good sweat;vor Angst etcschwitzen sweat with fear etc;schwitzen über (+dat) umg (einer Arbeit etc) sweat over;den lasse ich noch ein wenig schwitzen umg I’m going to let him sweat it out for a bitB. v/t1.Harz etcschwitzen sweat (out) resin etc;etwas nass schwitzen soak sth in sweat;Blut (und Wasser) schwitzen fig sweat blood2.Mehl (in Butter) schwitzen GASTR sweat flourC. v/r:sich nass schwitzen be soaked in sweat, be dripping with sweat* * *1.intransitives Verb1) (auch fig.) sweatins Schwitzen kommen — (auch fig.) start to sweat
2) (beschlagen) steam up2.reflexives Verb* * *v.to perspire v.to sweat v.to transpire v. -
12 Ausscheiden (n) aus dem Erwerbsleben
<Person, Sozial> withdrawal from the labour force, withdrawal from working life, withdrawal from economic activity, withdrawal from employment, withdrawal from work, leaving the labour forceBusiness german-english dictionary > Ausscheiden (n) aus dem Erwerbsleben
-
13 Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
Ausscheiden n aus dem Erwerbsleben PERS, SOZ withdrawal from the labour force, withdrawal from working life, withdrawal from economic activity, withdrawal from employment, withdrawal from work, leaving the labour forceBusiness german-english dictionary > Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
-
14 scheiden;
scheidet, schied, hat oder ist geschiedenI v/t (hat)1. JUR. (Eheleute) divorce; (Ehe) dissolve; sich scheiden lassen get a divorce, get divorced ( von jemandem from s.o.); sie will sich scheiden lassen she wants a divorce; er lässt sich nicht von ihr scheiden he won’t give her a divorce; ihre Ehe wurde 1995 geschieden their marriage was dissolved ( oder ended) in 19952. (trennen) separate (auch CHEM.), divide; bis dass der Tod uns scheidet in Ehegelöbnis: till death us do partII v/i (ist) (auseinander gehen) part; (abreisen) depart, leave; sie schieden als Freunde they parted as friends; aus dem Dienst scheiden retire from service, resign; aus dem Amt scheiden retire from office; aus dem Berufsleben scheiden retire from working life; aus dem Leben scheiden depart this life, pass away; freiwillig aus dem Leben scheiden take one’s own life; Scheiden tut weh parting is painfulIII v/refl separate; hier scheiden sich die Geister oder Meinungen fig. opinions are divided on that; geschieden -
15 freistellen
freistellen v 1. GEN, RECHT grant exemption, exempt; indemnify (for losses); 2. PERS make redundant, displace (labour); grant a leave of absence; release (from work)* * ** * *freistellen, es jem.
to leave to one’s choice (option);
• von der Arbeit freistellen to release from working;
• j. von der Entrichtung der Sozialversicherungsbeiträge freistellen to exempt s. o. from social security payments;
• jem. die Teilnahme freistellen to give s. o. the option of participating;
• j. für vier Wochen freistellen to give s. o. four weeks leave. -
16 es jem.
freistellen, es jem.
to leave to one’s choice (option);
• von der Arbeit freistellen to release from working;
• j. von der Entrichtung der Sozialversicherungsbeiträge freistellen to exempt s. o. from social security payments;
• jem. die Teilnahme freistellen to give s. o. the option of participating;
• j. für vier Wochen freistellen to give s. o. four weeks leave. -
17 aus dem Berufsleben ausscheiden
ausscheiden v: aus dem Berufsleben ausscheiden v PERS, SOZ leave the labour force, withdraw from the labour force, withdraw from working life, leave work, drop out of the labour forceBusiness german-english dictionary > aus dem Berufsleben ausscheiden
-
18 Verfassungsfeind
m POL. enemy of the constitution* * *Ver|fạs|sungs|feind(in)m(f)enemy of the constitution (being declared as such disbars sb from working in the public service)* * * -
19 Arbeitsbefreiung
Ar·beits·be·frei·ungf ÖKON exemption from working -
20 Verfassungsfeindin
Ver|fạs|sungs|feind(in)m(f)enemy of the constitution (being declared as such disbars sb from working in the public service)
См. также в других словарях:
refrain from working — index strike (refuse to work) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Working memory — (also referred to as short term memory, depending on the specific theory) is a theoretical construct within cognitive psychology that refers to the structures and processes used for temporarily storing and manipulating information. There are… … Wikipedia
Working Families for Wal-Mart — is an advocacy group formed by Wal Mart and the Edelman public relations firm on December 20, 2005. [cite news url= http://money.cnn.com/2006/10/17/technology/pluggedin gunther blog.fortune/index.htm |title= Corporate blogging: Wal Mart s fumbles … Wikipedia
Working Assets — is an American company that offers mobile and long distance phone service and a credit card. Founded in 1985, the company is based in San Francisco, California. It has stated a goal of being socially responsible. The company donates a portion of… … Wikipedia
working-class — UK US adjective [before noun] ECONOMICS ► belonging or relating to the social group that consists of people who usually do physical work, and usually do not have much money or a very high level of education: »Most of our voters come from working… … Financial and business terms
Working capital — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts … Wikipedia
working days — In commerce, the days of the week excluding Sunday and, in some cases, Saturday (depending on the custom of the trade). Public holidays (see Bank Holidays) are also excluded from working days. In shipping and some other trades it is usual to… … Big dictionary of business and management
working with children check — noun an assessment of a person s suitability to work with children, which ascertains whether there is any criminal history in relation to sex offences, kidnapping or child murder which would prohibit the person from working in a child related… …
Working Families Party — of New York Chairman Sam Williams (co chair) Bob Master (co chair) Founded 1998 Headquarters 2 Nevins Street … Wikipedia
Working tax credit — (WTC), is a component of the current tax credits scheme in the United Kingdom part of the system of means tested social security benefits. The related component of the scheme is the Child tax credit (CTC). Tax credits were introduced in their… … Wikipedia
Working poor — is a term used to describe individuals and families who maintain regular employment but remain in relative poverty due to low levels of pay and dependent expenses.The working poor are often distinguished from paupers, poor who are supported by… … Wikipedia