-
1 weilen
v/i geh. stay; (verweilen) linger (auch fig. Gedanken); ein Jahr in Spanien weilen spend a year in Spain; er weilt nicht mehr unter uns euph. he is no longer with us* * *to sojourn* * *wei|len ['vailən]vi (geh)to be; (= bleiben) to stay, to tarry (poet)* * *wei·len[ˈvailən]vi (geh)▪ irgendwo \weilen to stay somewhere* * ** * *ein Jahr in Spanien weilen spend a year in Spain;er weilt nicht mehr unter uns euph he is no longer with us* * * -
2 weilen
-
3 Weilen
plwhiles -
4 weilen
-
5 Lebende
m, f; -n, -n living person; die ( noch) Lebenden the survivors; die Lebenden und die Toten the living and the dead; nicht mehr unter den Lebenden weilen geh. no longer be in the land of the living; er nimmts von den Lebenden he’d have the shirt off your back* * *die (noch) Lebenden the survivors;die Lebenden und die Toten the living and the dead;nicht mehr unter den Lebenden weilen geh no longer be in the land of the living;er nimmts von den Lebenden he’d have the shirt off your back -
6 aufhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc.) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh.; ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh.; ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you; die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected; du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work; er hält den ganzen Betrieb auf he’s stopping everyone from working; Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held up2. (Tasche, Tür etc.) hold open; (Augen, Laden); jemandem die Tür aufhalten hold the door open for s.o.; die Hand aufhalten konkret: hold out one’s hand; fig. pej. beg, sponge; die Augen aufhalten nach fig. keep a lookout ( oder one’s eyes peeled)II v/refl1. (irgendwo sein) stay; sich viel im Freien ( in Bibliotheken etc.) aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc.); wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?; ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig., oft pej. (sich befassen) sich aufhalten bei oder mit spend ( unnütz: waste) one’s time on, linger over, dwell on* * *das Aufhalteninterception* * *auf|hal|ten sep1. vt1) (= zum Halten bringen) Fahrzeug, Entwicklung to stop, to halt; Inflation etc to check; (= verlangsamen) to hold up, to delay; (= abhalten, stören)(bei from) to hold back, to keep backich will dich nicht länger áúfhalten — I don't want to keep or hold you back any longer
2) (inf = offen halten) to keep opendie Hand áúfhalten — to hold one's hand out
2. vr1) (= an einem Ort bleiben) to stay3)sich mit jdm/etw áúfhalten — to spend time dealing with sb/sth
4)(= sich entrüsten)
áúfhalten — to rail against sth* * *1) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) delay2) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) detain3) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) hold up4) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) keep* * *auf|hal·tenI. vt1. (abhalten)2. (am Weiterkommen hindern)3. (zum Halten bringen)▪ etw \aufhalten to stop stheinen Angriff \aufhalten to hold an assault in checkden Vormarsch \aufhalten to arrest [or check] an advance4. (abwehren)einen Schlag \aufhalten to parry a blowdie Hand \aufhalten to hold out one's hand sepII. vr1. (weilen)2. (verweilen)3. (sich weiterhin befassen)mit denen halte ich mich nicht länger auf I'll not waste any more [of my] time with them* * *1.unregelmäßiges transitives Verbjemanden an der Grenze aufhalten — hold somebody up at the border
2) (stören) hold updie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) staytagsüber hielt er sich im Museum auf — he spent the day in the museum
* * *aufhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh;ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh;ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you;die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected;du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work;Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held upjemandem die Tür aufhalten hold the door open for sb;B. v/r1. (irgendwo sein) stay;in Bibliotheken etc)aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc);wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?;ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig, oft pej (sich befassen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (anhalten) halt; halt, check <inflation, advance, rise in unemployment>2) (stören) hold up3) (geöffnet halten) hold <sack, door, etc.> opendie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) stay* * *(Tür) v.to keep open expr. v.to arrest v.to delay v.to detain v.to hinder v.to hold up v.to keep v.(§ p.,p.p.: kept)to sojourn v.to stop v. -
7 lebend
I Part. Präs. lebenII Adj. (lebendig) living (auch Sprache); BIO. live; lebendes Inventar livestock; lebender Schild human shield; lebende Ziele live targets; kein lebendes Wesen not a living soul; der größte lebende Künstler the greatest living artist; ein noch lebender Zeuge a witness who is still alive, a surviving witnessIII Adv. alive; lebend gefangen / geborgen werden be captured / rescued alive; lebend gebärend ZOOL. viviparous* * *live; living; alive* * *le|bend1. adjlive attr, alive pred; Wesen, Seele, Beispiel, Sprache living"Vorsicht, lébende Tiere" — "attention or with care, live animals"
ein noch lébender Zeuge — a witness who is still alive or living today
lébendes Inventar — livestock
lébendes Bild — tableau
2. advaliveein Tier lébend fangen — to catch an animal alive
lébend gebärend — viviparous, live-bearing
* * *1) (living.) animate2) (now alive: the greatest living artist.) living* * *le·bendI. adj1. (nicht tot) living▪ die L\lebenden pl the living pleine \lebende Sprache a living languagedie in Berlin \lebende Autorin the author living in Berlin2. (belebt) living3.▶ es von den L\lebenden nehmen to make people pay through the noseII. adv alive\lebend gebärend ZOOL live-bearing, bearing live young, viviparousetw \lebend überstehen to get through sth alive, to survive sth* * ** * *lebendes Inventar livestock;lebender Schild human shield;lebende Ziele live targets;kein lebendes Wesen not a living soul;der größte lebende Künstler the greatest living artist;ein noch lebender Zeuge a witness who is still alive, a surviving witnessC. adv alive;lebend gefangen/geborgen werden be captured/rescued alive;lebend gebärend ZOOL viviparous* * ** * *adj.alive adj.living adj. -
8 aufhalten
auf|hal·ten irreg vt1) ( abhalten)jdn [bei etw] \aufhalten to keep sb back [or away] [from sth]2) ( am Weiterkommen hindern)jdn \aufhalten to hold up sb sep3) ( zum Halten bringen)etw \aufhalten to stop sth;einen Angriff \aufhalten to hold an assault in check;den Vormarsch \aufhalten to arrest [or check] an advance4) ( abwehren)einen Schlag \aufhalten to parry a blowetw \aufhalten to hold open sth sep;die Hand \aufhalten to hold out one's hand sep vr1) ( weilen)sich \aufhalten to stay2) ( verweilen)sich bei etw \aufhalten to dwell on [or linger over] sth3) ( sich weiterhin befassen)sich mit jdm/etw \aufhalten to spend time [dealing] with sb/sth;mit denen halte ich mich nicht länger auf I'll not waste any more [of my] time with them -
9 lebend
le·bend adj1) ( nicht tot) living;die L\lebenden the living;eine \lebende Sprache a living language;die in Berlin \lebende Autorin the author living in Berlin2) ( belebt) livingWENDUNGEN:es von den L\lebenden nehmen to make people pay through the noseadv alive;\lebend gebärend zool live-bearing, bearing live young, viviparous;etw \lebend überstehen to get through sth alive, to survive sth
См. также в других словарях:
Weilen — Weilen, verb. regul. neutr. einem Orte oder Dinge eine Weile gegenwärtig bleiben, welches doch für sich allein veraltet ist, und nur in verweilen vorkommt, wo die Vorsylbe ver die schwankende Bedeutung näher bestimmt, daher sie nicht weggelassen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weilen — Vsw erw. obs. (8. Jh.), mhd. wīlen, ahd. wīlen, mndd. wilen, mndl. wi(j)len Stammwort. Aus g. * hwīl ǣ Vsw. weilen , auch in gt. ƕeilan, anord. hvíla. Abgeleitet von Weile, also die Zeit verbringen . Präfigierung: verweilen. gemeingermanisch s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Weilen — (eigentlich Weil), Joseph, Ritter von, dramatischer Dichter, geb. 28. Dez. 1828 in Tetin bei Prag, gest. 3. Juli 1889 in Wien, ging zu Anfang 1848 nach Wien, um zu studieren, wurde hier aber in die Märzrevolution hineingezogen und infolgedessen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Weilen — Weilen, Jos. von, eigentlich Weil, dramat. Dichter, geb. 28. Dez. 1828 zu Tetin bei Prag, seit 1861 Prof. an der Generalstabsschule in Wien, gest. das. 3. Juli 1889; Dramen: »Edda«, »Der neue Achilles«, »Dolores« u.a.; außerdem: »Phantasien und… … Kleines Konversations-Lexikon
weilen — V. (Aufbaustufe) geh.: sich an einem bestimmten Ort vorübergehend aufhalten Synonyme: sich befinden, sein, verweilen (geh.) Beispiel: Auf die Einladung seines Onkels hin weilt er jetzt in Berlin … Extremes Deutsch
Weilen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
weilen — sich aufhalten, sich befinden, sein; (geh.): verweilen. * * * weilen:1.⇨aufhalten(II,1)–2.⇨bleiben(1)–3.nichtmehrunteruns/unterdenLebendenw.:⇨tot(4) weilen→aufhalten,sich … Das Wörterbuch der Synonyme
weilen — verweilen; (sich) aufhalten; bleiben; stehen bleiben; verharren * * * wei|len [ vai̮lən] <itr.; hat (geh.): an einem bestimmten Ort bleiben, eine bestimmte Zeit verbringen: sie weilten längere Zeit in dieser Stadt. Syn.: sich ↑ … Universal-Lexikon
weilen — wei·len; weilte, hat geweilt; [Vi] geschr; irgendwo weilen sich irgendwo aufhalten: Der Dichter weilte drei Jahre in Italien || ID jemand weilt nicht mehr unter uns / den Lebenden jemand ist tot … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weilen — Weile: Das altgerm. Substantiv mhd. wīl‹e›, ahd. ‹h›wīla, got. hʋeila, engl. while, beruht auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *ku̯ei̯ə »ruhen«. Vgl. aus anderen idg. Sprachen z. B. aind. cirá ḥ »lang ‹dauernd›«, lat. quietus »ruhig« (↑ quitt) … Das Herkunftswörterbuch
Weilen unter den Rinnen — Weilen unter den Rinnen … Wikipédia en Français