-
1 zurückhalten
zurückhalten v GEN restrain, withhold* * *v < Geschäft> restrain, withhold--------: sich zurückhalten< Geschäft> keep a low profile* * *zurückhalten, sich
to keep a low profile, (Börse) to stay on the sidelines, (Verbraucher) to hold back, to resist;
• Aktien in Erwartung von Kurssteigerungen zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Informationsmaterial zurückhalten to hold back information;
• Mittel zurückhalten to bottle up funds;
• sich mit der Verwirklichung geplanter Kapazitätsausweitungen zurückhalten to hold back on bringing in planned new capacity;
• restliche Ware zurückhalten to hold over the rest of the goods;
• Waren unberechtigt zurückhalten to wrongfully detain goods. -
2 zurückhalten
zurückhalten v restrain, contain, suppress (unterdrücken); retain (Wasser); trap (auffangen, zurückhalten)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zurückhalten
-
3 zurückhalten
zurückhalten v retain, withholdDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > zurückhalten
-
4 zurückhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (nicht weglassen) hold back; (nicht durchlassen) (Demonstranten, Schaulustige etc.) keep back; (aufhalten) (auch Laster, Schiff) detain; ich will Sie nicht zurückhalten I don’t want to keep you; jemanden von einer Dummheit zurückhalten fig. stop s.o. (from) doing something stupid2. (Informationen, Manuskript etc.) keep back, withhold3. (unterdrücken) suppress; (Gefühle) auch restrain; (Orgasmus, Tränen) hold back; sein Wasser / den Stuhl zurückhalten geh. retain one’s water / stoolII v/refl1. (sich beherrschen) restrain o.s.; am Tisch etc.: hold back; sich zurückhalten mit Essen, Trinken: go easy on; ich musste mich sehr zurückhalten, um nicht loszuschreien I had to hold myself back so as not to start shouting out loud2. gegenüber anderen: be reserved; (sich zurückziehen) keep (o.s.) to o.s.; (nicht aktiv werden) not get involved, take a back seat (in + Dat oder bei in); Kaufinteressent: not commit o.s.III v/i: zurückhalten mit Gefühlsäußerungen: hide; mit Meinung, Urteil: withhold; sie hielt mit i-n Gefühlen nicht zurück she made no secret of her feelings* * *das Zurückhaltenretention* * *zu|rụ̈ck|hal|ten sep1. vt(= daran hindern, sich zu entfernen) to hold back; (= nicht durchlassen, aufhalten) jdn to hold up, to detain; (= nicht freigeben) Manuskript, Film, Informationen to withhold; (= eindämmen) Gefühle, Ärger etc to restrain, to suppress; (= unterdrücken) Tränen, Orgasmus to keep or hold back2. vr(= sich beherrschen) to contain or restrain oneself, to control oneself; (= reserviert sein) to be retiring or withdrawn; (= im Hintergrund bleiben) to keep in the background; (bei Verhandlung, Demonstration etc) to keep a low profile; (bei Investitionen) to be restrained3. vi* * *1) (to prevent from happening, being seen etc, with an effort: The little girl succeeded in holding back her tears.) hold back2) (to keep off; to fight successfully against: The soldiers managed to hold off the enemy.) hold off3) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) keep back4) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) keep back5) (to prevent from doing something; to control: He was so angry he could hardly restrain himself; He had to be restrained from hitting the man; He restrained his anger with difficulty.) restrain6) (to hold (something) back or keep (something) in its place: This wall was built to retain the water from the river in order to prevent flooding.) retain7) (the act of retaining: the retention of information.) retention8) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stop* * *zu·rück|hal·tenI. vr1. (sich beherrschen) to restrain [or control] oneselfSie müssen sich beim Essen sehr \zurückhalten you must cut down a lot on what you eat2. (reserviert sein) to be reserved, to keep to oneselfII. vt1. (aufhalten)▪ etw \zurückhalten to withhold sth3. (abhalten)er hielt mich von einer unüberlegten Handlung zurück he stopped me before I could do anything rashIII. vi* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)er war durch nichts zurückzuhalten — there was no stopping him; nothing would stop him
2) (am Vordringen hindern) keep back <crowd, mob, etc.>3) (behalten) withhold <news, letter, parcel, etc.>4) (nicht austreten lassen) hold back <tears etc.>5) (von etwas abhalten)2.1) (sich zügeln, sich beherrschen) restrain or control oneself* * *zurückhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (nicht weglassen) hold back; (nicht durchlassen) (Demonstranten, Schaulustige etc) keep back; (aufhalten) (auch Laster, Schiff) detain;ich will Sie nicht zurückhalten I don’t want to keep you;jemanden von einer Dummheit zurückhalten fig stop sb (from) doing something stupid2. (Informationen, Manuskript etc) keep back, withholdsein Wasser/den Stuhl zurückhalten geh retain one’s water/stoolB. v/rsich zurückhalten mit Essen, Trinken: go easy on;ich musste mich sehr zurückhalten, um nicht loszuschreien I had to hold myself back so as not to start shouting out loud2. gegenüber anderen: be reserved; (sich zurückziehen) keep (o.s.) to o.s.; (nicht aktiv werden) not get involved, take a back seat (in +dat oderbei in); Kaufinteressent: not commit o.s.C. v/i:sie hielt mit i-n Gefühlen nicht zurück she made no secret of her feelings* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)er war durch nichts zurückzuhalten — there was no stopping him; nothing would stop him
2) (am Vordringen hindern) keep back <crowd, mob, etc.>3) (behalten) withhold <news, letter, parcel, etc.>4) (nicht austreten lassen) hold back <tears etc.>5) (von etwas abhalten)2.1) (sich zügeln, sich beherrschen) restrain or control oneself* * *(alt.Rechtschreibung) v.to hold back v.to restrain v.to retain v.to withhold v.(§ p.,p.p.: withheld) (mit seiner Meinung) v.to suspend v. v.to refrain v.to reserve v.to retard v. -
5 zurückhalten
zu·rück|hal·ten irreg vr1) ( sich beherrschen)sich \zurückhalten to restrain [or control] oneself;Sie müssen sich beim Essen sehr \zurückhalten you must cut down a lot on what you eat;sich [mit etw] \zurückhalten to be restrained [in sth];sich mit seiner Meinung \zurückhalten to be careful about voicing one's opinion2) ( reserviert sein) to be reserved, to keep to oneselfvt1) ( aufhalten)2) ( nicht herausgeben)etw \zurückhalten to withhold sth3) ( abhalten)jdn [von etw] \zurückhalten to keep sb from doing sth;er hielt mich von einer unüberlegten Handlung zurück he stopped me before I could do anything rashvimit etw \zurückhalten to hold sth back -
6 zurückhalten
vt <tech.allg> (z.B. Druck, Flüssigkeit) ■ retain vt -
7 zurückhalten
vtGen retain -
8 zurückhalten
1. to hold2. to hold back3. to refrain4. to reserve5. to restrain6. to retard7. to withholdto suspendto bite back1. to blink back2. to choke back -
9 zurückhalten zurück·halten irr
Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > zurückhalten zurück·halten irr
-
10 sich zurückhalten
-
11 Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten
Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten
to hold stocks for a riseBusiness german-english dictionary > Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten
-
12 Aktien in Erwartung von Kurssteigerungen zurückhalten
Aktien in Erwartung von Kurssteigerungen zurückhalten
to hold stocks for a riseBusiness german-english dictionary > Aktien in Erwartung von Kurssteigerungen zurückhalten
-
13 Informationsmaterial zurückhalten
Informationsmaterial zurückhalten
to hold back informationBusiness german-english dictionary > Informationsmaterial zurückhalten
-
14 Lebensmittel zurückhalten
Lebensmittel zurückhalten
to hold up foodstuffsBusiness german-english dictionary > Lebensmittel zurückhalten
-
15 Mittel zurückhalten
Mittel zurückhalten
to bottle up funds -
16 Sparpfennig zurückhalten
Sparpfennig zurückhalten
to put by for a rainy dayBusiness german-english dictionary > Sparpfennig zurückhalten
-
17 Waren unberechtigt zurückhalten
Waren unberechtigt zurückhalten
to wrongfully detain goods.Business german-english dictionary > Waren unberechtigt zurückhalten
-
18 Warenlieferungen an einen Händler zurückhalten
Warenlieferungen an einen Händler zurückhalten
to withhold supply of goods from a dealer.Business german-english dictionary > Warenlieferungen an einen Händler zurückhalten
-
19 Warenrest zurückhalten
Warenrest zurückhalten
to hold over the rest of the goods -
20 Wertpapier in Erwartung einer Kurssteigerung zurückhalten
Business german-english dictionary > Wertpapier in Erwartung einer Kurssteigerung zurückhalten
См. также в других словарях:
zurückhalten — zurückhalten … Deutsch Wörterbuch
zurückhalten — V. (Aufbaustufe) ein Gefühl unterdrücken und nicht zum Ausdruck bringen Synonyme: beherrschen, zügeln Beispiele: Nur mit Mühe konnte sie ihre Tränen zurückhalten. Sie konnte sich nicht mehr zurückhalten und sagte ihm deutlich ihre Meinung.… … Extremes Deutsch
zurückhalten — ↑retinieren … Das große Fremdwörterbuch
zurückhalten — widmen; zusichern; reservieren; zuteilen; vorbehalten; belegen; hinauszögern; verzögern; retardieren; aufschieben; (sich) zurückhalten; … Universal-Lexikon
Zurückhalten — Retention * * * zu|rück|hal|ten [ts̮u rʏkhaltn̩], hält zurück, hielt zurück, zurückgehalten: 1. <tr.; hat a) am Weglaufen hindern: er konnte das Kind gerade noch zurückhalten. Syn.: ↑ festhalten. b) (Gefühle, Meinungen o. Ä.) nicht merken… … Universal-Lexikon
zurückhalten — zu·rụ̈ck·hal·ten (hat) [Vt] 1 jemanden zurückhalten jemanden nicht weggehen, wegfahren o.Ä. lassen ≈ aufhalten: jemanden an der Grenze zurückhalten, um seine Papiere zu kontrollieren 2 etwas zurückhalten etwas (absichtlich) nicht anderen geben… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zurückhalten — 1. abblocken, aufhalten, blockieren, bremsen, hemmen, stoppen; (geh.): dämmen, Einhalt gebieten. 2. aufsparen, behalten, belassen, bewahren, [fest]halten, zurücklegen; (geh.): verhalten. 3. abbringen, abhalten, aufhalten, hindern; (geh.): Einhalt … Das Wörterbuch der Synonyme
zurückhalten — zu|rụ̈ck|hal|ten ; sich zurückhalten … Die deutsche Rechtschreibung
Zurückhalten — Wer sich nicht zurückhalten kann, kann nicht herrschen. Lat.: Est melius regredi, quam male coepta sequi. (Seybold, 150.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zurückhalten, sich — sich zurückhalten V. (Oberstufe) sich an einer Diskussion o. Ä. nicht aktiv beteiligen Beispiele: Die Regierung hält sich mit Äußerungen zu diesem Thema zurück. Der Professor hielt sich im Gespräch zurück und ergriff nur einmal das Wort … Extremes Deutsch
zurückhalten — нем. [цурю/кхальтэн] замедлить см. также zurück … Словарь иностранных музыкальных терминов