-
1 frivolidad
frivolidad sustantivo femenino ( cualidad) frivolousness, frivolity; ( cosa vana) triviality, frivolous thing
frivolidad sustantivo femenino
1 (cualidad) frivolousness, frivolity
2 (cosa) triviality ' frivolidad' also found in these entries: English: frivolity - levity -
2 frivolity
- 'vo-1) (frivolousness: The frivolity of his behaviour.) frivolidad2) (a frivolous action or thought: I have no time for frivolities.) frivolidadtr[frɪ'vɒlətɪ]noun (pl frivolities)1 frivolidad nombre femeninon.• frivolidad s.f.• liviandad s.f.frɪ'vɑːləti, frɪ'vɒlətimass & count noun (pl - ties) (pej) frivolidad f[frɪ'vɒlɪtɪ]N (gen) frivolidad f* * *[frɪ'vɑːləti, frɪ'vɒləti]mass & count noun (pl - ties) (pej) frivolidad f -
3 levity
tr['levɪtɪ]1 formal use ligereza, frivolidad nombre femeninolevity ['lɛvət̬i] n: ligereza f, frivolidad fn.• frivolidad s.f.• levedad s.f.'levətimass noun (frml) ligereza f, frivolidad f['levɪtɪ]N frm (=frivolity) ligereza f, frivolidad f* * *['levəti]mass noun (frml) ligereza f, frivolidad f -
4 flippancy
noun falta de seriedadtr['flɪpənsɪ]1 falta de seriedadn.• desparpajo s.m.• frivolidad s.f.• impertinencia s.f.• ligereza s.f.• petulancia s.f.• trapío s.m.'flɪpənsimass noun ( of remarks) poca seriedad f, ligereza f; ( of attitude) displicencia f, indiferencia f['flɪpǝnsɪ]N ligereza f, frivolidad f, falta f de seriedadshe was irritated by his flippancy — estaba molesta por su frivolidad or falta de seriedad
there was a note of flippancy in her voice — había un dejo de ligereza or frivolidad en su voz
* * *['flɪpənsi]mass noun ( of remarks) poca seriedad f, ligereza f; ( of attitude) displicencia f, indiferencia f -
5 dalliance
-
6 futility
- 'ti-noun (uselessness: He realized the futility of trying to continue his journey.) futilidadtr[fjʊː'tɪlətɪ]1 inutilidad nombre femenino, lo inútiln.• frivolidad s.f.• futilidad s.f.• inutilidad s.f.fjʊ'tɪlətimass noun inutilidad f[fjuː'tɪlɪtɪ]N inutilidad f, lo inútil* * *[fjʊ'tɪləti]mass noun inutilidad f -
7 giddiness
-
8 idleness
noun ociosidad, gandulería, holgazaneríatr['aɪdəlnəs]1 (laziness) holgazanería2 (unemployment) paro, desempleoidleness ['aɪdəlnəs] n1) inactivity: inactividad f, ociosidad f2) laziness: holgazanería f, flojera f, pereza fn.• briba s.f.• desaplicación s.f.• desidia s.f.• desocupación s.f.• frivolidad s.f.• gandaya s.f.• gandulería s.f.• haraganería s.f.• holganza s.f.• huelga s.f.• ocio s.m.• ociosidad s.f.• pereza s.f.• poltronería s.f.• vagar s.m.'aɪdḷnəs, 'aɪdḷnɪsa) ( inactivity - involuntary) inactividad f, desocupación f; (- reprehensible) ociosidad f, ocio m; (- pleasant) ocio m, descanso mb) ( laziness) holgazanería f, haraganería f, flojera f (fam)['aɪdlnɪs]N1) (=leisure) ocio m, ociosidad f ; (=having nothing to do) inactividad f, desocupación f ; (=laziness) holgazanería f, pereza f, flojera f (LAm); (=unemployment) paro m, desempleo m (LAm)2) (=emptiness) [of threat, promise] lo vano; [of gossip, talk] banalidad f, insustancialidad f* * *['aɪdḷnəs, 'aɪdḷnɪs]a) ( inactivity - involuntary) inactividad f, desocupación f; (- reprehensible) ociosidad f, ocio m; (- pleasant) ocio m, descanso mb) ( laziness) holgazanería f, haraganería f, flojera f (fam) -
9 triviality
1) (the state of being trivial.) trivialidad, insignificancia, banalidad; superficialidad, frivolidad2) ((plural trivialities) something which is trivial: He is always worrying about some triviality or other.) trivialidades, nimiedadestr[trɪvɪ'ælətɪ]1 trivialidad nombre femeninon.• bagatela s.f.• futesa s.f.• monada s.f.• monería s.f.• quisquilla s.f.• trivialidad s.f.'trɪvi'æləti1) ca) ( matter) trivialidad f, banalidad f, nimiedad fb) (remark, idea)2) u (of event, conversation, book) trivialidad f, banalidad f[ˌtrɪvɪ'ælɪtɪ]N1) (=unimportance) trivialidad f, banalidad f2) (=trivial detail) trivialidad f* * *['trɪvi'æləti]1) ca) ( matter) trivialidad f, banalidad f, nimiedad fb) (remark, idea)2) u (of event, conversation, book) trivialidad f, banalidad f -
10 frivolousness
-
11 cosa
Del verbo coser: ( conjugate coser) \ \
cosa es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cosa coser
cosa sustantivo femenino 1 ( en general) thing; ¿alguna otra cosa? anything else?; pon cada cosa en su lugar put everything in its place; entre una(s) cosa(s) y otra(s) … what with one thing and another …; ¡qué cosas dices! really, what a thing to say!; dime una cosa … tell me something …; tengo que contarte una cosa there's something I have to tell you; fue cosa fácil it was easy; se enfada por cualquier cosa he gets angry over the slightest thing; si por cualquier cosa no puedes venir if you can't come for any reason; por una cosa o por otra for one reason or another; esto no es cosa de risa/broma this is no laughing matter/no joke 2 mis cosas de deporte my sports things 3 (situación, suceso):◊ así están las cosas that's how things are o stand;la cosa se pone fea things are starting to get unpleasant; ¿cómo (te) van las cosas? how are things?; son cosas de la vida that's life!; ¡qué cosa más extraña! how strange o funny! 4a) (fam) ( ocurrencia):◊ ¡tienes cada cosa! the things you come up (AmE) o (BrE) out with!;esto es cosa de tu padre this is your father's doing o ideab) ( comportamiento típico):son cosas de Ana that's one of Ana's little ways 5 ( asunto): no te preocupes, eso es cosa mía don't worry, I'll handle it 6 ( en locs) cosa de terminarlo so as to finish it; cosa que (AmS fam) so that; cosa que no me olvide so that I don't forget; no sea cosa que: llévate el paraguas, no sea cosa que llueva take your umbrella just in case; átalo, no sea cosa que se escape tie it up so that it doesn't get away; ser cosa de … (fam): es cosa de unos minutos it'll (only) take a couple of minutes; es cosa de intentarlo you just have to give it a go
coser ( conjugate coser) verbo transitivo ‹ botón› to sew on; ‹ agujero› to sew (up); verbo intransitivo to sew
cosa sustantivo femenino
1 thing: no hay otra cosa que comer, there's nothing else to eat
2 (asunto) matter, business: es cosa mía, that's my business
eso es otra cosa, that's different
no hay cosa más importante que tu felicidad, there is nothing more important than your happiness
2 cosas, (asuntos) affairs
cosas de chiquillos, kids' stuff
cosas de mayores, grown-up stuff
¡cosas de la vida!, that's life!
3 (ocurrencias) ¡qué cosas tienes!, what a weird idea! Locuciones: el apartamento no es gran cosa, the apartment is not up to much
lo que son las cosas, would you believe it
no he visto cosa igual, I've never seen anything like it
decir cuatro cosas, to tell a few home truths
ser cosa de, to be a matter of: es cosa de tener paciencia, it's a matter of patience
(como) cosa de, about: hace (como) cosa de una hora, about an hour ago
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake ' cosa' also found in these entries: Spanish: absurda - absurdo - arder - bicoca - carroña - chisme - chollo - como - conformarse - consigo - cual - cualquier - cualquiera - cuidada - cuidado - cuya - cuyo - debilidad - dejar - él - ella - esmerada - esmerado - exquisitez - frivolidad - indemne - la - le - limitarse - mamarrachada - más - menuda - menudo - mía - mío - muchachada - nada - niñería - novedad - pedir - pegajosa - pegajoso - pegote - pillar - plantar - preciosidad - preguntar - presidir - prodigio - propia English: absence - annoyance - anything - arrival - article - attraction - available - awkward - blissful - bore - brittle - bulk - certainty - clip - clumsy - come across - commonplace - compromise - confuse - connection - convenient - dead wood - deficiency - defunct - demise - discreet - disposable - ditch - drag - dream - else - escape - fall off - film - get back - gullible - helpful - hulk - invention - joke - laugh - lemon - liable - lodge - love - lust - misplaced - more - necessity - need -
12 cualidad
cualidad sustantivo femenino quality
cualidad sustantivo femenino quality ' cualidad' also found in these entries: Spanish: adherencia - arbitrariedad - de - despiste - desplegar - ser - estiramiento - exquisitez - frivolidad - honor - incapaz - injusticia - notable - novedad - pecar - perder - presumir - propiedad - rareza - relativa - relativo - respirar - resplandecer - revestir - ridiculez - rozar - selectividad - tacto - tontería - trivialidad - vaguedad - virtud - admirar - amabilidad - astucia - atributo - atrocidad - belleza - complicación - criminalidad - curiosidad - decisión - descortesía - determinación - dignidad - divinidad - estupidez - evidencia - excelencia - extravagancia English: check - decision - exude - merit - point - quality -
13 vana
vano,-a
I adjetivo
1 (sin resultado, inútil) futile, vain: son vanos tus esfuerzos por convencerme, your efforts to convince me are futile
2 (sin fundamento, irreal) vain, unreal
3 (vacuo, insustancial) empty
4 (vanidoso) vain, conceited
II m Arquit opening Locuciones: en vano, in vain ' vana' also found in these entries: Spanish: ilusión - frivolidad English: delusion -
14 flippancy
s.1 petulancia, locuacidad, ligereza, impertinencia, ademanes reprensibles.2 frivolidad, ligereza, falta de seriedad, impertinencia. -
15 frivolity
s.frivolidad. -
16 frivolousness
s.frivolidad. -
17 frothiness
s.1 vaciedad, frivolidad.2 espumosidad. -
18 inconsiderableness
s.falta de importancia, frivolidad. -
19 levity
adj.1 inconstancia, veleidad.2 vanidad.3 alegría loca o inconsiderada ligerezs.1 frivolidad.2 levedad, ligereza. (plural levities) -
20 skittishness
s.1 desenvoltura, volubilidad, inconstancia.2 frivolidad.3 capricho.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frivolidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Pragmática: peyorativo. Superficialidad o falta de seriedad en el carácter o en el comportamiento de las personas: Estoy cansado de sus frivolidades. Sus declaraciones han sido una frivolidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frivolidad — f. Cualidad de frívolo … Diccionario de la lengua española
frivolidad — ► sustantivo femenino 1 Actitud ligera e inclinada a divertirse y tomar las cosas con poca seriedad. SINÓNIMO ligereza superficialidad ANTÓNIMO gravedad seriedad 2 Acto o dicho frívolo, superficial o poco serio: ■ eso que dices es una frivolidad … Enciclopedia Universal
frivolidad — {{#}}{{LM F18346}}{{〓}} {{SynF18820}} {{[}}frivolidad{{]}} ‹fri·vo·li·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} Ligereza o falta de profundidad y de seriedad, especialmente en el comportamiento: • No se puede hablar de problemas tan graves con esa frivolidad.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
frivolidad — sustantivo femenino incontinencia, deshonestidad*, lascivia, lujuria, desenfreno, ligereza, liviandad, concupiscencia*. * * * Sinónimos: ■ ligereza, trivialidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Historia de la frivolidad — es un programa especial de TV, estrenado en Televisión española el 9 de febrero de 1967, con dirección de Narciso Ibáñez Serrador guiones del propio Serrador y de Jaime de Armiñán y música de Augusto Algueró. Contenido 1 Argumento 2 Historia del… … Wikipedia Español
Narciso Ibáñez Serrador — Nombre real Narciso Ibañez Serrador Nacimiento 4 de julio de 1935 (76 años) Montevideo, Uruguay Otros nombres … Wikipedia Español
Álvaro Retana — Ramírez de Arellano (Batangas, Filipinas, 26 de agosto de 1890 Torrejón de Ardoz, Madrid, 1970) fue un escritor, periodista, dibujante, modisto, músico, libertino y letrista de cuplés español. Contenido 1 Biografía 2 El ángel de la frivolidad … Wikipedia Español
Malisa Zini — Nombre real María Luisa Zambrini Nacimiento 5 de marzo de 1921 Argentina Buenos Aires Fallecimiento … Wikipedia Español
Jaime Blanch — est un acteur espagnol né à Madrid le 9 septembre 1940. Sommaire 1 Parcours 2 Filmographie 2.1 Télévision … Wikipédia en Français
Narciso Ibanez Serrador — Narciso Ibáñez Serrador Pour les articles homonymes, voir Ibanez (homonymie). Narciso Ibáñez Serrador est un scénariste et réalisateur uruguayen né le 4 juillet 1935 à Montevideo (Uruguay). Sommaire 1 Filmographie … Wikipédia en Français