Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

founded

  • 121 OCLC (Centro Bibliotecario en Línea)

    Ex. OCLC, the Online Computer Library Centre, was founded in 1967 by a group of Ohio college libraries.
    ----
    * basado en la OCLC = OCLC-based.
    * hecho por la OCLC = OCLC-produced.

    Spanish-English dictionary > OCLC (Centro Bibliotecario en Línea)

  • 122 acusación

    f.
    1 accusation, impeachment, accusal, arraignment.
    2 finger-pointing, prosecution, accusation.
    * * *
    1 accusation
    2 DERECHO charge
    \
    acta de acusación indictment
    acusación particular DERECHO private prosecutor
    * * *
    noun f.
    1) accusation, charge
    * * *
    SF (=inculpación) accusation; (Jur) (=cargo) charge, indictment; (=acusador) prosecution

    acusación particular, la acusación particular — (the counsel for) the prosecution

    * * *
    1)
    a) ( imputación) accusation
    b) (Der) charge
    2) ( parte)
    * * *
    = charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex. In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.
    Ex. Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex. This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.
    Ex. Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.
    Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex. The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.
    ----
    * acusaciones = criminal charges.
    * acusaciones de delito criminal = criminal charges.
    * acusación + hacer = accusation + level.
    * retirar una acusación = drop + a charge.
    * suspender una acusación = stay + charge.
    * * *
    1)
    a) ( imputación) accusation
    b) (Der) charge
    2) ( parte)
    * * *
    = charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.

    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.

    Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex: In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.
    Ex: Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex: This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.
    Ex: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.
    Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex: The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.
    * acusaciones = criminal charges.
    * acusaciones de delito criminal = criminal charges.
    * acusación + hacer = accusation + level.
    * retirar una acusación = drop + a charge.
    * suspender una acusación = stay + charge.

    * * *
    A
    1 (imputación) accusation
    una serie de acusaciones contra el gobierno a series of accusations against the government
    2 ( Der) charge
    negó la acusación he denied the charge
    un crimen sobre el cual no existe ninguna acusación formal a crime for which no-one has ever been charged
    formular una acusación contra algn to bring charges against sb
    B
    (parte): la acusación the prosecution
    Compuesto:
    private prosecution
    * * *

    acusación sustantivo femenino

    b) (Der) charge

    acusación sustantivo femenino
    1 accusation: sus acusaciones me irritaron profundamente, their accusations irritated me deeply
    2 Jur (cargo) charge (fiscalía, abogados) prosecution: la acusación presentó pruebas convincentes, the prosecution presented the court with some conclusive evidence
    ' acusación' also found in these entries:
    Spanish:
    cuento
    - gravitar
    - negación
    - temeraria
    - temerario
    - concreto
    - desmentir
    - negar
    - negativa
    English:
    accusation
    - acquit
    - bum rap
    - case
    - charge
    - deny
    - ill-founded
    - indictment
    - prosecution
    - repudiate
    - witness
    - allegation
    - grand
    - prosecutor
    * * *
    1. [inculpación] accusation;
    Der charge;
    verter acusaciones (contra alguien) to make accusations (against sb);
    negó todas las acusaciones she denied all the charges;
    fueron juzgados bajo la acusación de terrorismo they were tried for having committed terrorist offences
    2. Der [personas]
    la acusación the prosecution
    acusación particular private action;
    la acusación popular = the prosecution which acts on behalf of pressure groups and other interested bodies in cases of public interest
    * * *
    f accusation
    * * *
    acusación nf, pl - ciones
    1) : accusation, charge
    2)
    la acusación : the prosecution
    * * *
    acusación n accusation

    Spanish-English dictionary > acusación

  • 123 bien fundado

    adj.
    well-grounded, solid, well-founded.
    * * *
    (adj.) = well-justified, well-formulated
    Ex. Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.
    Ex. But well-formulated rules and procedures should minimize this disadvantage.
    * * *
    (adj.) = well-justified, well-formulated

    Ex: Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.

    Ex: But well-formulated rules and procedures should minimize this disadvantage.

    Spanish-English dictionary > bien fundado

  • 124 ciudad eterna, la

    (n.) = Eternal City, the
    Ex. Rome has long been known as the Eternal City, was founded with the contribution of a she-wolf and is currently dominated by stray cats!.

    Spanish-English dictionary > ciudad eterna, la

  • 125 cámara1

    1 = vault, chamber, house.
    Nota: De congreso, parlamento u otro organismo de gobierno.
    Ex. Film and videotape are stored on the premises in vaults situated at the back of the library and are air conditioned to ensure a constant temperature.
    Ex. In the central chamber about 100 sheets (130 litres) of A4 paper can be treated so as to imitate and accelerate their exposure to highly polluted air.
    Ex. The first committee involving both houses of Congress in the new capital of Washington, D.C., was the Joint Committee on the Library of Congress, founded in 1802.
    ----
    * ayuda de cámara = valet.
    * cámara al vacío = vacuum chamber.
    * cámara de combustión = combustion chamber.
    * cámara de comercio = chamber of commerce.
    * Cámara de Delegados = House of Delegates.
    * cámara de gas = gas chamber.
    * Cámara de los Comunes, la = House of Commons, the.
    * Cámara de los Lores, la = House of Lords, the.
    * Cámara de Representantes = House of Representatives.
    * cámara de seguridad = storage vault.
    * cámara de tortura = torture chamber.
    * cámara de vapor = steam chamber.
    * cámara frigorífica = cold vault, cool vault.
    * cámara humidificadora = humidity chamber, humidifying chamber.
    * música de cámara = chamber music.
    * orquesta de cámara = chamber orchestra.
    * pared con cámara de aire = cavity wall.
    * rueda sin cámara = tubeless tyre.

    Spanish-English dictionary > cámara1

  • 126 franco2

    2 = outspoken, frank, candid, sincere [sincerer -comp., sincerest -sup.], up-front [up front], blunt, avowedly, forthright, heart-to-heart, open-hearted, unreserved.
    Ex. Sanford Berman has been an early, continuing, and outspoken advocate of user-oriented cataloging service.
    Ex. He was a frank elitist living in an age of rampant equalitarianism.
    Ex. To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.
    Ex. There are many sincere librarians who are alert to the dangers inherent when libraries take positions on issues.
    Ex. The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.
    Ex. The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.
    Ex. Thus Jewett's rules, avowedly 'founded upon those adopted for the compilation of the catalogue of the British Museum,' will be found on comparison to resemble more strikingly those of the AACR published one and a quarter century later than those of Panizzi, published only one decade earlier.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.
    Ex. I agree with you that there should be open-hearted dialogue and discussion between the people of these two countries.
    Ex. I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.
    ----
    * para ser franco = to be blunt, in all honesty.

    Spanish-English dictionary > franco2

  • 127 funda

    f.
    1 cover.
    2 case, sleeve, slipcase, sheath.
    3 pillowslip, pillow slip.
    4 cap, artificial covering made for a tooth.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fundar.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: fundir.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fundar.
    * * *
    1 (flexible) cover
    2 (rígida) case
    4 (de disco) sleeve
    \
    funda de almohada pillowcase
    funda de colchón mattress cover
    * * *
    noun f.
    case, cover
    * * *
    SF
    1) [gen] case, cover; [de disco] sleeve

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    funda de gafas — spectacles case, glasses case

    funda protectora del disco — (Inform) disk cover

    2) (=bolsa) small bag, holdall
    3) [de diente] cap
    4) * (=condón) French letter
    5) Col (=falda) skirt
    * * *
    a) ( de libro) dustjacket; ( de disco) sleeve
    b) ( de raqueta) cover; (de cojín, sillón) cover
    c) tb

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    d) (Odont) cap
    * * *
    = book jacket, dust cover, dust jacket [dust-jacket], jacket, sleeve, protective sleeve, slipcover, slipcase, cover, scabbard.
    Ex. The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket.
    Ex. The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket or dust cover.
    Ex. Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex. Also, this system is very sensitive to contamination of the surface of the disc and requires that the disc be kept in a protective sleeve, or 'caddie', at all times.
    Ex. This section discusses design and construction techniques for making slipcovers, draperies, bedspreads, and coverlets.
    Ex. The text of each entry supplies appropriate bibliographic information, including paper description, typeface, and notation where applicable, to prospectuses, illustrations, dustjackets, and slipcases.
    Ex. Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
    Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    ----
    * con funda = jacketed.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * funda de almohada = pillow case.
    * funda de asidero = handle grip.
    * funda de CD-ROM = jewel case, jewel box.
    * funda de cojín = cushion cover.
    * funda de colchón = mattress protector.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de manillar = handle grip.
    * funda de papel = paper jacket.
    * funda de pistola = holster.
    * funda de plástico = plastic jacket, plastic coverup.
    * funda de un disco = record cover.
    * inserto en funda = jacketed.
    * para hacer fundas = sleeving.
    * título de la funda = sleeve title.
    * * *
    a) ( de libro) dustjacket; ( de disco) sleeve
    b) ( de raqueta) cover; (de cojín, sillón) cover
    c) tb

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    d) (Odont) cap
    * * *
    = book jacket, dust cover, dust jacket [dust-jacket], jacket, sleeve, protective sleeve, slipcover, slipcase, cover, scabbard.

    Ex: The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket.

    Ex: The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket or dust cover.
    Ex: Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex: Also, this system is very sensitive to contamination of the surface of the disc and requires that the disc be kept in a protective sleeve, or 'caddie', at all times.
    Ex: This section discusses design and construction techniques for making slipcovers, draperies, bedspreads, and coverlets.
    Ex: The text of each entry supplies appropriate bibliographic information, including paper description, typeface, and notation where applicable, to prospectuses, illustrations, dustjackets, and slipcases.
    Ex: Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
    Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    * con funda = jacketed.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * funda de almohada = pillow case.
    * funda de asidero = handle grip.
    * funda de CD-ROM = jewel case, jewel box.
    * funda de cojín = cushion cover.
    * funda de colchón = mattress protector.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de manillar = handle grip.
    * funda de papel = paper jacket.
    * funda de pistola = holster.
    * funda de plástico = plastic jacket, plastic coverup.
    * funda de un disco = record cover.
    * inserto en funda = jacketed.
    * para hacer fundas = sleeving.
    * título de la funda = sleeve title.

    * * *
    1 (de un libroblanda) dustjacket; (— dura) case; (de un disco) sleeve
    3 (de un cojín) cover; (de un sillón) (loose) cover
    4
    tb funda de almohada pillowcase, pillowslip
    5 ( Odont) cap
    * * *

     

    Del verbo fundar: ( conjugate fundar)

    funda es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Del verbo fundir: ( conjugate fundir)

    funda es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    funda    
    fundar    
    fundir
    funda sustantivo femenino

    ( de disco) sleeve
    b) (de raqueta, cojín, sillón) cover

    c) tb


    d) (Odont) cap

    fundar ( conjugate fundar) verbo transitivo
    a)ciudad/hospital/escuela to found;

    partido/empresa to establish
    b) ( basar) ‹sospecha/argumento› funda algo en algo to base sth on sth

    fundarse verbo pronominal fundase en algo [afirmación/sospecha] to be based on sth;
    ¿en qué te fundas para decirlo? what grounds do you have for saying that?

    fundir ( conjugate fundir) verbo transitivo
    1
    a)metal/hierro to melt;

    mineral to smelt
    b)estatua/campana to cast

    2 (Elec) to blow
    3 ( fusionar) to merge
    fundirse verbo pronominal
    1 [ metal] to melt;
    [nieve/hielo] to melt, thaw
    2 (Elec):

    se fundieron los fusibles the fuses blew
    3 ( fusionarse) [empresas/partidos] to merge;
    fundase en algo to merge sth into sth
    funda sustantivo femenino cover
    (de gafas, reloj) case
    (de un cuchillo) sheath
    fundar verbo transitivo
    1 (un negocio, una institución) to found
    2 (una sospecha, una teoría) to base, found: tengo una fundada sospecha de que no me estás diciendo todo, I have a well-founded suspician that you're not telling me everything
    fundir verbo transitivo
    1 (derretir) to melt
    2 (fusionar, unir) to unite, join
    3 (una bombilla, un plomo) to blow
    ' funda' also found in these entries:
    Spanish:
    estirón
    - vaina
    - cubierta
    - quitar
    English:
    cap
    - case
    - cover
    - pillowcase
    - sheath
    - sleeve
    - cushion
    - holder
    - holster
    - jacket
    - liner
    - pillow
    * * *
    funda nf
    1. [de sofá] cover;
    funda de almohada pillowcase
    2. [de máquina de escribir, guitarra, raqueta] cover;
    [de gafas] pouch
    3. [de disco] sleeve
    4. [de diente] cap
    * * *
    f cover; de gafas case; de almohada pillowcase;
    funda portadocumentos credit card holder
    * * *
    funda nf
    1) : case, cover, sheath
    2) : pillowcase
    * * *
    1. (de cojín, raqueta, etc) cover
    2. (de gafas, almohada) case
    3. (de disco) sleeve

    Spanish-English dictionary > funda

  • 128 fundamentarse en

    v.
    to be based on, to build on, to be founded on.
    * * *
    (v.) = be grounded in, build on/upon
    Ex. Carrying this argument one step further, it is not unreasonable to assert that the public library's relationship to its community is grounded in the efforts and attiudes of the library staff.
    Ex. The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.
    * * *
    (v.) = be grounded in, build on/upon

    Ex: Carrying this argument one step further, it is not unreasonable to assert that the public library's relationship to its community is grounded in the efforts and attiudes of the library staff.

    Ex: The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.

    Spanish-English dictionary > fundamentarse en

См. также в других словарях:

  • founded — adj. based; often used as combining terms; as, well founded suspicions. Syn: based. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • founded — founded; un·founded; …   English syllables

  • founded on — index based on Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Founded — Found Found, v. t. [imp. & p. p. {Founded}; p. pr. & vb. n. {Founding}.] [F. fonder, L. fundare, fr. fundus bottom. See 1st {Bottom}, and cf. {Founder}, v. i., {Fund}.] 1. To lay the basis of; to set, or place, as on something solid, for support; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • founded — [[t]fa͟ʊndɪd[/t]] ADJ: v link ADJ on n If something is founded on a particular thing, it is based on it. → See also found The criticisms are founded on facts as well as on convictions... His game is founded on power and determination …   English dictionary

  • founded — Based upon; arising from, growing out of, or resting upon; as in the expressions founded in fraud, founded on a consideration, founded on contract, and the like …   Black's law dictionary

  • founded — Based upon; arising from, growing out of, or resting upon; as in the expressions founded in fraud, founded on a consideration, founded on contract, and the like …   Black's law dictionary

  • Founded — Found Found, v. t. [imp. & p. p. {Founded}; p. pr. & vb. n. {Founding}.] [F. fondre, L. fundere to found, pour.] To form by melting a metal, and pouring it into a mold; to cast. Whereof to found their engines. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • founded — 1. verb a) To set up; to launch; to institute. b) Use as a basis for; grounded on. 2. adjective Having a basis. She offered a well founded hypothesis …   Wiktionary

  • founded in confidence — index fiduciary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • founded in law — index jural Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»