-
61 home
həum
1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) casa2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) cuna, patria3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) asilo, orfanato4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) hogar5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) casa
2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) casero, del hogar2) (of the country etc where a person lives: home produce.) local; nacional3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) en/de casa
3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) a casa; en casa2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) completamente; justamente, (dar) en el blanco•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about
home1 adj1. natal2. casero3. de casa / localhome2 adv a casahome3 n1. casa / hogar2. residenciatr[həʊm]1 (house) hogar nombre masculino, casa2 formal use domicilio3 (institution) asilo4 (country, village etc) patria, tierra5 SMALLZOOLOGY/SMALL hábitat nombre masculino6 SMALLSPORT/SMALL casa1 casero,-a2 SMALLPOLITICS/SMALL (del) interior3 (native) natal4 SMALLSPORT/SMALL de casa, en casa1 en casa, a casa, de casa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat home en casahome sweet home hogar dulce hogarto be nothing to write home about no ser nada del otro mundo, no ser nada del otro juevesto come home to somebody darse cuenta■ it suddenly came home to me that I was all alone de repente me di cuenta de que estaba totalmente soloto feel at home figurative use estar a gusto, sentirse en casato make oneself at home ponerse cómodo,-aHome Office SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministerio del Interiorhome rule autonomíahome help asistentahome page (Internet) página inicial, página principalhome run (in baseball) carrera completahome team equipo local, equipo de casahome town pueblo natal, patria chicahome ['ho:m] n1) : casa f, hogar m, domicilio mto feel at home: sentirse en casa2) institution: residencia f, asilo madj.• casero, -a adj.• doméstico, -a adj.• hogareño, -a adj.• nacional adj.• patrio, -a adj.adv.• a casa adv.n.• asilo s.m.• casa s.f.• fuego s.m.• habitación s.f.• hogar s.m.• patria s.f.• patria chica s.f.• posada s.f.v.• mandar a casa v.
I həʊm1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional[hǝʊm]1. N1) (=house) casa f ; (=residence) domicilio m•
at home — en casais Mr Lyons at home? — ¿está el señor Lyons?
I'm not at home in Japanese — apenas me defiendo en japonés, sé muy poco de japonés
for us this is a home from home — aquí estamos como en casa, esta es como una segunda casa para nosotros
•
he comes from a good home — es de buena familia•
home sweet home — hogar, dulce hogar2) (=refuge) hogar m ; (=hospital, hostel) asilo m3) (=country) patria f ; (=town) ciudad f natal; (=origin) cuna f4) (Bio) hábitat m5) (Sport) (=target area) meta f (=home ground)6) (Comput) punto m inicial, punto m de partida2. ADV1) (lit) (=at home) en casa; (=to home) a casato be home — estar en casa; (=upon return) estar de vuelta en casa
I'll be home at five o'clock — (upon return) estaré en casa a las cinco
•
as we say back home — como decimos en mi tierraback home in Australia — en mi tierra, (en) Australia
•
to come home — volver a casa•
to get home — llegar a casa•
to go home — volver a casa; (from abroad) volver a la patria•
he leaves home at eight — sale de casa a las ocho•
that remark came near home — esa observación le hirió en lo vivo•
to see sb home — acompañar a algn a su casa•
to send sb home — mandar a algn a casa•
to stay home — quedarse en casa2) (fig)•
to bring sth home to sb — hacerle ver algo a algn•
it came home to me — me di cuenta de ello•
to drive sth home, to drive a point home — subrayar un puntopress 2., 7)•
to strike home — (=hit target) [shell, bullet] dar en el blanco; (=go right in) [hammer, nail] remachar3.VI [pigeons] volver a casa4.CPDhome address N — (on form) domicilio m
my home address — mi dirección particular, las señas de mi casa
home assembly N — montaje m propio
home-assembly•
for home assembly — para montaje propiohome automation N — domótica f
home banking N — banco m en casa
home base N — [of person] lugar m de residencia; [of guerrillas] base f de operaciones; [of company] sede f
home birth N — parto m a domicilio
home brew N — (=beer) cerveza f casera; (=wine) vino m casero
home buying N — compra f de vivienda
home comforts NPL — comodidades fpl domésticas
home computer N — ordenador m doméstico
home computing N — informática f doméstica
home cooking N — cocina f casera
the Home Counties NPL — (Brit) los condados alrededor de Londres
home country N — patria f, país m de origen
home delivery N — [of food] entrega f a domicilio; [of baby] parto m a domicilio
home economics NSING — (Scol) ciencia f del hogar
home field (US) N — (Sport) casa f
•
to play on one's home field — jugar en casahome fries NPL — (US) carne picada frita con patatas y col
home front N — frente m interno
home ground N (Sport) —
to be on home ground — (fig) estar en su terreno or lugar
Home Guard N — (Brit) cuerpo de voluntarios para la defensa nacional durante la segunda guerra mundial
home help N — (=act) atención f domiciliaria, ayuda f a domicilio; (Brit) (=person) asistente(-a) m / f (especialmente los que, a cargo de la seguridad social, ayudan en las tareas domésticas a personas necesitadas)
home helper N — (US) asistente(-a) m / f
home improvements NPL — reformas fpl en casa
home industries NPL — (Comm) industrias fpl nacionales
home journey N — viaje m a casa, viaje m de vuelta
home leave N — permiso m para irse a casa
home market N — (Comm) mercado m nacional, mercado m interior
home match N — (Sport) partido m en casa
home movie N — película f hecha por un aficionado
home nations NPL (Brit) —
•
the home nations — las cuatro naciones británicasHome Office N — (Brit) Ministerio m del Interior, Gobernación f (Mex)
home owner N — propietario(-a) m / f de una casa
home owners — propietarios mpl de viviendas
home ownership N — propiedad f de viviendas
home page N — (Internet) (=personal page) página f personal; (=webpage) página f web; (=start page) página f de inicio
home product N — (Comm) producto m nacional
home run N — (Baseball) jonrón m ; (=return journey) [of ship, truck] viaje m de vuelta
home sales NPL — ventas fpl nacionales
Home Secretary N — (Brit) Ministro m del Interior
home shopping N — venta f por correo; (TV, Telec) televenta f
the home side N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home straight N — (Sport) recta f final
to be in the home straight — (fig) estar en la última recta
home stretch N — = home straight
the home team N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home trade N — (Comm) comercio m interior
home truths NPL —
home victory N — (Sport) victoria f en casa
home video N — vídeo m amateur, video m amateur (LAm)
home visit N — visita f a domicilio
home waters NPL — aguas fpl territoriales
HOME COUNTIES Los Home Counties son los condados que se encuentran en los alrededores de Londres: Berkshire, Buckinghamshire, Essex, Hertfordshire, Kent y Middlesex, un alto porcentaje de cuya población se encuentra en buena posición económica. De ahí que el término Home Counties haya adquirido dimensiones culturales y a la gente que vive en ellos se les considere en general personas adineradas de clase media-alta que, además, tienen al hablar un acento muy particular, conocido como RP.home win N — (Sport) victoria f en casa
See:see cultural note ENGLISH in English* * *
I [həʊm]1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional -
62 level
'levl
1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nivel2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) nivel3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) nivel4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) llano, llanura
2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) llano, plano2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) a nivel, nivelado3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) estable
3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) nivelar, aplanar2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) igualar3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) apuntar4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) arrasar, rasar•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level
level1 adj1. llano / plano / nivelado2. empatado / iguallevel2 n nivellevel3 vb nivelartr['levəl]1 (horizontal) llano,-a, plano,-a2 (even) a nivel, nivelado,-a; (spoonful etc) raso,-a3 (equal) igual, igualado,-a1 nivel nombre masculino2 (flat ground) llano, llanura1 (make level, survey) nivelar2 (raze) arrasar, rasar3 (aim) apuntar1 a ras ( with, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the level familiar de fiar, honrado,-ato be on a level with estar al mismo nivel queto do one's level best hacer todo lo posibleto draw level igualar ( with, con)to find one's (own) level estar con los suyosto keep a level head no perder la cabezato level accusations against somebody dirigir acusaciones a alguiento level with somebody familiar hablar claro con alguienlevel crossing paso a nivel1) flatten: nivelar, aplanar2) aim: apuntar (una pistola), dirigir (una acusación)3) raze: rasar, arrasarlevel adj1) even: llano, plano, parejo2) calm: tranquiloto keep a level head: no perder la cabezalevel n: nivel madj.• igual adj.• llano, -a adj.• nivel adj.• nivelado, -a adj.• plano, -a adj.• raso, -a adj.• uniforme adj.adv.• a nivel adv.n.• llano s.m.• nivel s.m.• plan s.m.• ras s.m.• talla s.f.v.• allanar v.• aplanar v.• arrasar v.• asentar v.• igualar v.• nivelar v.• raer v.'levəl
I
1) ( height) nivel mat eye/shoulder level — a la altura de los ojos/hombros
on the level — ( honest) (colloq)
is it all on the level ? — ¿es un asunto limpio?
he's on the level — es un tipo derecho (fam) or (Esp arg) legal or (RPl fam) bien
2) ( rank) nivel ma top-level meeting — una reunión de or a alto nivel
to be on a level with somebody/something — estar* a la par de or a la altura de alguien/algo
this latest scandal is on a level with... — este último escándalo es equiparable a or comparable con...
II
1) <ground/surface> plano, llanoto do o try one's level best — hacer* todo lo posible
2)a) ( at same height)to be level (WITH something) — estar* al nivel or a ras (de algo)
b) (abreast, equal)the two teams were level at half-time — al medio tiempo los dos equipos iban or estaban empatados
to draw level with somebody — ( in a race) alcanzar* a alguien
3) (unemotional, calm) <voice/tone> desapasionadoto keep a level head — no perder* la cabeza
III
1.
1)a) ( make flat) \<\<ground/surface\>\> nivelar, aplanarb) (raze, flatten) \<\<building/town\>\> arrasar2) ( make equal) igualar3) ( direct)to level something AT somebody/something — \<\<weapon\>\> apuntarle a alguien/a algo con algo
2.
vi ( be honest) (colloq)to level WITH somebody — ser* franco or sincero con alguien
Phrasal Verbs:['levl]1. ADJ1) (lit) (=not sloping) nivelado; (=not uneven) plano, llanoplace on a level surface — (=not sloping) colocar en una superficie nivelada; (=not uneven) colocar en una superficie plana or llana
•
a level spoonful — (Culin) una cucharada rasa- compete on a level playing field- do one's level best to do sth2) (=at same height, position)to be level (with sb) — (in race) estar or ir igualado (con algn); (in league, competition) estar or ir empatado (con algn)
the teams were level at the end of extra time — los equipos estaban or iban empatados al terminar la prórroga
to be level (with sth) — (=at same height) estar a la misma altura (que algo)
she knelt down so that their eyes were level — se agachó para que sus ojos estuvieran a la misma altura
•
to draw level with sth/sb — (esp Brit) (gen, also in race) alcanzar algo/a algn; (in league, competition) empatar con algo/algn3) (=steady) [voice, tone] sereno; [gaze] penetranteshe spoke in a level voice — habló con voz serena, habló sin alterar la voz
2. N1) (=amount, degree) nivel mwe have the lowest level of inflation for some years — tenemos el nivel de inflación más bajo que hemos tenido en varios años
•
the exercises are graded according to their level of difficulty — los ejercicios están ordenados por nivel or grado de dificultadpoverty 2.•
bankruptcies have reached record levels — el número de bancarrotas ha alcanzado cifras récord2) (=height) nivel m•
at eye level — a la altura de los ojosground I, 4., sea 2.•
to be on a level with sth — (lit) estar al nivel or a la altura de algo3) (=floor) [of building] piso m4) (=rank, grade) nivel mtalks at ministerial level — conversaciones fpl a nivel ministerial
•
on one level — (fig) por un lado, de cierta manera•
to be on a level with — (fig) estar a la altura desome people put him on a level with von Karajan — algunos lo equiparan con or a von Karajan
- come down to sb's levelhigh-level, low-level, top-level5) (=flat place) llano m•
on the level — en superficie plana or llanaa car which can reach speeds of 300 miles per hour on the level — un coche que puede alcanzar velocidades de unas 300 millas por hora en superficie plana or llana
- be on the levelit's on the level — es un negocio serio or limpio
6) (also: spirit level) nivel m de burbuja3. VT1) (=make level) [+ ground, site] nivelar, allanar- level the playing-field2) (=raze) [+ building, city] arrasar3) (Sport) (=equalize) [+ match, game] igualar4) (=direct)•
he has denied the charges levelled against him — ha negado las acusaciones que se han hecho en su contra•
he has not responded to the criticism levelled at him — no ha reaccionado ante las críticas que se le han dirigido•
to level a gun at sb — apuntar a or contra algn con una pistola4.VI(esp US) *I'll level with you — te voy a hablar con franqueza, te voy a ser franco
5.CPDlevel crossing N — (Brit) paso m a nivel
* * *['levəl]
I
1) ( height) nivel mat eye/shoulder level — a la altura de los ojos/hombros
on the level — ( honest) (colloq)
is it all on the level ? — ¿es un asunto limpio?
he's on the level — es un tipo derecho (fam) or (Esp arg) legal or (RPl fam) bien
2) ( rank) nivel ma top-level meeting — una reunión de or a alto nivel
to be on a level with somebody/something — estar* a la par de or a la altura de alguien/algo
this latest scandal is on a level with... — este último escándalo es equiparable a or comparable con...
II
1) <ground/surface> plano, llanoto do o try one's level best — hacer* todo lo posible
2)a) ( at same height)to be level (WITH something) — estar* al nivel or a ras (de algo)
b) (abreast, equal)the two teams were level at half-time — al medio tiempo los dos equipos iban or estaban empatados
to draw level with somebody — ( in a race) alcanzar* a alguien
3) (unemotional, calm) <voice/tone> desapasionadoto keep a level head — no perder* la cabeza
III
1.
1)a) ( make flat) \<\<ground/surface\>\> nivelar, aplanarb) (raze, flatten) \<\<building/town\>\> arrasar2) ( make equal) igualar3) ( direct)to level something AT somebody/something — \<\<weapon\>\> apuntarle a alguien/a algo con algo
2.
vi ( be honest) (colloq)to level WITH somebody — ser* franco or sincero con alguien
Phrasal Verbs: -
63 at large
1. adj phr1) на свободе, свободныйIf I see a bobby, I'll hand him over; he's not fit to be at large. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part III, ch. IV) — Увижу полисмена и сдам ему на руки этого субъекта, его нельзя оставлять на свободе.
‘Ruffians like that,’ muttered Soames, ‘oughtn't to be at large.’ (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. 6) — - Таких бандитов надо сажать в тюрьму, - проговорил Сомс.
2) свободный, ничем не занятый; не имеющий определённых занятий (особ. gentleman at large см. a gentleman at large)Down upon the river that was black and thick with dye, some Coketown boys who were at large - a rare sight there - rowed a crazy boat... (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. I) — По реке, черной и жирной от краски, несколько коктаунских мальчишек, ничем не занятых - редкое зрелище здесь, - гребли на утлом челноке.
3) целый, в целом, весь (обыкн. употр. со словами country, people, public, society, world, etc.: country at large вся страна; people at large широкие слои населения; public at large широкая публика)He knew this scheme of the city politicians was not honest. He knew the public at large were being hoodwinked... (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXIV) — Он знал, что этот план городских политиканов был бесчестным. Он знал, что широкую публику обманывают...
Christopher loved Frances dearly, though he had always treated her, even as a child, in the cool ironical manner which he used to the world at large. (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 5) — Кристофер всем сердцем любил дочь, хотя всегда, даже когда она была ребенком, обращался с ней суховато-иронически, как и со всеми.
4) амер. имеющий широкие или не ограниченные полномочия (напр., ambassador at large посол по особым поручениям, особ. личный представитель президента США; congressman или representative at large член палаты представителей США, представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат)2. adv phrIt began with a squat grizzled figure named Murphy whom Asquith introduced as an Australian Ambassador at large in Europe. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 41) — Первым Асквит представил Мак-Грегору приземистого седеющего человека по фамилии Мэрфи, которого он отрекомендовал как австралийского посла, путешествующего по Западной Европе.
1) без определённой цели, бесцельно; случайно, наудачу; без разборуHe never scatters accusations at large. — Он никогда не бросается беспочвенными обвинениями.
2) пространно, детально, подробно, обстоятельно‘Monsieur Cerf, that is my friend, you know...’ Laurence proceeded, impelled by a desire to impress Sophia and to gossip at large. (A. Bennett, ‘The Old Wives' Tale’, book III, ch. V) — - Мосье Серф - это мой друг, знаете ли... - продолжала мадам Лауренсия, которой очень хотелось произвести впечатление на Софию и вдосталь посплетничать.
Getliffe assumed responsibility for my success. He came into my room in Chambers and spoke at large as though he had done it himself. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, ch. XXXVI) — А Гетлиф приписал мой успех исключительно своим заслугам. Зайдя ко мне в комнату, он принялся столь детально обсуждать процесс, будто сам его провел.
3) вообще, в общем смысле, в целом, не входя в подробности, не вдаваясь в деталиDrop pessimism; people who talk at large like that, never get trusted in this country. (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part II, ch. XII) — Бросьте ваши пессимистические теории. Люди, которые говорят общими фразами, никогда не пользовались доверием в нашей стране.
As he talked at large, she had been half-polite, half-sulking. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. I) — Пока Том Орбелл болтал о том о сем, Лаура слушала его хмуро, но вежливо.
The pleadings are at large and do not tend to definite issues. (OED) — Выступления сторон в суде носят крайне общий характер и не затрагивают сути дела.
4) редк. свободно; на большом пространствеSoon the child could walk abroad with him at first on the terrace, hand in hand, and afterwards at large about the policies. (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. VI) — Вскоре ребенок, держась за руку отца стал ходить по террасе, а потом и по всему парку.
...a stealthy noise between three and four, as of someone at large in the house (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch. VII) —...между тремя и четырьмя послышался шорох, словно кто-то бродил по дому.
...he wafts a wreath of cigar smoke at large across the hill. (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act IV) —...он выпускает облако сигарного дыма, которое легко уплывает за гребень холма.
...we've been at large together for some years, and I've found you sober, trustworthy, and honest. (H. Lawson, ‘On the Track’, ‘How Steelman Told His Story’) —...мы несколько лет подряд бродяжничали с тобой, и ты всегда был трезвомыслящим, надежным и честным человеком.
-
64 ride
[raɪd] 1. сущ.1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.)to bum / hitch / thumb a ride — голосовать (на дороге)
to catch / get / go for / go on / have / take a ride — прокатиться
to give smb. a ride — подвезти кого-л.
to take smb. for a ride — взять кого-л. с собой на прогулку
Syn:drive 1.2)а) дорога, аллеяSyn:riding I 1.3)Syn:4) аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.)5) разг. захват в заложники6)а) прерывистое движение, движение рывкамиб) разг. синкопированный джазовый ритм; музыкальная композиция в таком ритме••2. гл.; прош. вр. rode; прич. прош. вр. ridden1)б) ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде)Without saying a word, she got on her bicycle and rode off. — Не сказав ни слова, она села на велосипед и укатила.
Let's ride out to the mountains while the weather is good. — Давай поедем в горы, пока хорошая погода.
2)а) сидеть верхом (на чём-л.)3) годиться, быть пригодным для верховой езды ( о грунте)4)а) кататьсяThe children loved to ride on Father's back. — Дети обожали кататься на папе верхом.
б) катать, качать5) парить; плыть; скользитьThe clouds were riding high. — Высоко по небу плыли облака
The ship rides the waves. — Судно скользит по волнам.
6) мор.; = ride at anchor стоять на якоре, стоять на приколе7)а) подавлять; терроризироватьб) угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.)She was ridden by anxiety. — Её охватило беспокойство.
Syn:8)а) придираться, изводить, издеватьсяSyn:б) разг. высмеивать, дразнитьSyn:9) ( ride on) зависеть от (чего-л.), опираться на (что-л.); быть обусловленным (чем-л.)These are plans on which the future rides. — Это планы, от которых зависит будущее.
The committee's decision often rides on the chairman's vote. — Решение комитета часто зависит от голоса председателя.
As a politician, he rode on great popularity for some years. — Как политик, он был очень популярен несколько лет.
Syn:10) ( ride on) разг. делать ставку, ставить ( обычно на лошадь)11) муз. импровизировать12) выживать, переживать, выноситьThey rode out the gale. — Они пережили бурю.
Syn:13) перевозить, переправлять, доставлятьSyn:•- ride out
- ride up••to ride a joke to death — шутл. заездить шутку
to let smth. ride — пускать на самотёк, не вмешиваться
- ride for a fall- ride the whirlwind
- ride high -
65 Shillibeer, George
SUBJECT AREA: Land transport[br]fl. early nineteenth century[br]English coachbuilder who introduced the omnibus to London.[br]Little is known of Shillibeer's early life except that he was for some years resident in France. He served as a midshipman in the Royal Navy before joining the firm of Hatchetts in Long Acre, London, to learn coachbuilding. He set up as a coachbuilder in Paris soon after the end of the Napoleonic Wars, and prospered. Early in the 1820s Jacques Laffite ordered two improved buses from Shillibeer. Their success prompted Shillibeer to sell up his business and return to London to start a similar service. His first two buses in London ran for the first time on 4 July 1829, from the Yorkshire Stingo at Paddington to the Bank, a distance of 9 miles (14 km) which had taken three hours by the existing short-stagecoaches. Shillibeer's vehicle was drawn by three horses abreast, carried twenty-two passengers at a charge of one shilling for the full journey or sixpence for a part-journey. These fares were a third of that charged for an inside seat on a short-stagecoach. The conductors were the sons of friends of Shillibeer from his naval days. He was soon earning £1,000 per week, each bus making twelve double journeys a day. Dishonesty was rife among the conductors, so Shillibeer fitted a register under the entrance step to count the passengers; two of the conductors who had been discharged set out to wreck the register and its inventor. Expanded routes were soon being travelled by a larger fleet but the newly formed Metropolitan Police force complained that the buses were too wide, so the next buses had only two horses and carried sixteen passengers inside with two on top. Shillibeer's partner, William Morton, failed as competition grew. Shillibeer sold out in 1834 when he had sixty buses, six hundred horses and stabling for them. He started a long-distance service to Greenwich, but a competing railway opened in 1835 and income declined; the Official Stamp and Tax Offices seized the omnibuses and the business was bankrupted. Shillibeer then set up as an undertaker, and prospered with a new design of hearse which became known as a "Shillibeer".[br]Further ReadingA.Bird, 1969, Road Vehicles, London: Longmans Industrial Archaeology Series.IMcN -
66 drop
drop 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dråpe2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) en dråpe, litt3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fallhøyde2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) la falle, miste, slippe2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falle, hoppe ned3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) droppe4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) sette av, gå av5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) sende•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop outdråpe--------utelateIsubst. \/drɒp\/1) dråpe2) ( hverdagslig) tår, glass3) slurk, dråpe, litt• would you like another drop?4) ( også acid drops) syrlig sukkertøy, syrlig drops5) ( også ear drop) øredobb6) prisme7) fall, nedgang, stup8) fallhøyde9) (teater, også drop curtain) forteppe, mellomaktteppe10) falldør, fallem (ved henging)11) (amer.) brevsprekk i dørat the drop of a hat på et gitt signal omgående, ved minste foranledning, for et godt orddrop area ( fallskjermhopp) slippområdedrop by drop dråpe for dråpe, dråpevisa drop in the bucket\/ocean en dråpe i havetdrop in (the) temperature temperaturfallget the drop(s) on somebody ( hverdagslig) ha en fordel fremfor noenhave a drop too much få seg et glass for myein drops i dråper, dråpevistake a drop ta en slurk\/tårIIverb \/drɒp\/1) dryppe2) falle, synke, senke3) synke ned4) gli, seile5) stupe, styrte6) segne, være segneferdig7) falle, falle om, dø8) legge seg, stilne (av), løye9) slutte, oppheve, tørke inn10) forfalle, utsette, trekke seg ut11) (rugby, også drop a goal) lage (mål ved) droppspark12) krype sammen13) miste, slippe, la falle14) kaste, slippe15) ymte frempå, la falle• (let) drop a word\/remark\/hint16) sløyfe, fjerne, glemme, utelate17) gi opp, slutte med, holde opp med, legge av seg18) forkaste, velge bort19) droppe, slå hånden av, slutte å omgås med, sparke noen (spesielt om sport)20) slippe av, sette av• shall I drop you\/the luggage at the station?22) skyte ned, felle, nedlegge23) tapetape en match \/ tape et game (i tennis)25) (sport, også drop the ball\/puck)droppe (ballen\/pucken)drop across løpe på, støte på, møte tilfeldig ( hverdagslig) skjelle ut, hudflettedrop around komme innom, titte innom, kikke innomdrop astern ( sjøfart) sakke akterutdrop away falle fra, ta avdrop back falle tilbake, trekke seg tilbakedrop behind sakke akterut, bli liggende etterdrop by komme innom, titte innom, kikke innomdrop dead! ( slang) dra til helvete!drop down falle ned, synke ned, slippe seg neddrop down a river seile nedover en elvdrop down on ( hverdagslig) laste, klandredrop down with the tide ( sjøfart) seile (ned) med strømmendrop from falle ut, la falledrop from a race bryte et løpdrop in stikke innomdrop in on somebody kikke innom noen, titte innom noendrop into stikke innom, kikke innom falle inn i( ubevisst eller utilsiktet) gå over tildrop it! kutt ut!, hold opp (med det der)!drop off falle avavta, minske, gå tilbakefalle fra, forsvinnesovne inn, falle i søvn, dorme (av), døse (av)falle fra, forsvinne, døstige av, gå av kjøretøydrop one's eyes senke blikketdrop on (to) one's knees falle på knedrop out falle fra gi avbud, falle fra, utebli, bryte (et løp), trekke seg (fra en konkurranse), kutte ut, hoppe av, forlate skole uten eksamengå ut (av), stige ut (av)drop over stikke innom, hilse pådrop round komme innom, stikke innomdrop somebody something gi noen noegi noen et vink\/hintsende noen noedrop something into the pillar box poste noedrop the subject droppe emnetdrop through falle gjennom, renne ut i sanden, ikke bli til noedrop with dryppe avlet something drop la noe ligge, gi opp noe -
67 linger
'liŋɡə1) (to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.) holde seg, trekke ut2) (to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.) dvele, nølenøleverb \/ˈlɪŋɡə\/1) drøye, bli igjen2) trekke ut, somle3) slentre, drive4) nøle, dveleit lingers on ( om lukt e.l.) det sitter ilinger about drive omkring, slentre rundtlinger away sløse bort, forspille, kaste bortlinger on leve videre (på tross av sykdom), holde seg i liveleve fremdeles, fortsette, forblidrøye med, somle medlinger out forhale, dra ut tidenlinger over ( overført) somle med, drøye med -
68 Horse-Hair Cloth
The original cloth was made by a Paris manufacturer in the 18th century who patented a process to make horse-hair cloth for upholstery and this was very popular for some years but is now obsolete. The stuffing cloth now used as stiffening and underlining for coats is often made of glazed cotton or hemp yarn exclusively because of the high price of the horse hair. See Palmet fibre which is used as a substitute for horse hair as well as "black fibre." -
69 Gramme, Zénobe Théophile
[br]b. 4 April 1826 Jehay-Bodignée, Belgiumd. 20 January 1901 Bois de Colombes, Paris, France[br]Belgian engineer whose improvements to the dynamo produced a machine ready for successful commercial exploitation.[br]Gramme trained as a carpenter and showed an early talent for working with machinery. Moving to Paris he found employment in the Alliance factory as a model maker. With a growing interest in electricity he left to become an instrument maker with Heinrich Daniel Rühmkorff. In 1870 he patented the uniformly wound ring-armature dynamo with which his name is associated. Together with Hippolyte Fontaine, in 1871 Gramme opened a factory to manufacture his dynamos. They rapidly became a commercial success for both arc lighting and electrochemical purposes, international publicity being achieved at exhibitions in Vienna, Paris and Philadelphia. It was the realization that a Gramme machine was capable of running as a motor, i.e. the reversibility of function, that illustrated the entire concept of power transmission by electricity. This was first publicly demonstrated in 1873. In 1874 Gramme reduced the size and increased the efficiency of his generators by relying completely on the principle of self-excitation. It was the first practical machine in which were combined the features of continuity of commutation, self-excitation, good lamination of the armature core and a reasonably good magnetic circuit. This dynamo, together with the self-regulating arc lamps then available, made possible the innumerable electric-lighting schemes that followed. These were of the greatest importance in demonstrating that electric lighting was a practical and economic means of illumination. Gramme also designed an alternator to operate Jablochkoff candles. For some years he took an active part in the operations of the Société Gramme and also experimented in his own workshop without collaboration, but made no further contribution to electrical technology.[br]Principal Honours and DistinctionsKnight Commander, Order of Leopold of Belgium 1897. Chevalier de la Légion d'honneur. Chevalier, Order of the Iron Crown, Austria.Bibliography9 June 1870, British patent no. 1,668 (the ring armature machine).1871, Comptes rendus 73:175–8 (Gramme's first description of his invention).Further ReadingW.J.King, 1962, The Development of Electrical Technology in the 19th Century, Washington, DC: Smithsonian Institution, Paper 30, pp. 377–90 (an extensive account of Gramme's machines).S.P.Thompson, 1901, obituary, Electrician 66: 509–10.C.C.Gillispie (ed.), 1972, Dictionary of Scientific Biography, Vol. V, New York, p. 496.GWBiographical history of technology > Gramme, Zénobe Théophile
-
70 Lucas, Anthony Francis
SUBJECT AREA: Mining and extraction technology[br]b. 9 September 1855 Spalato, Dalmatia, Austria-Hungary (now Split, Croatia)d. 2 September 1921 Washington, DC, USA[br]Austrian (naturalized American) mining engineer who successfully applied rotary drilling to oil extraction.[br]A former Second Lieutenant of the Austrian navy (hence his later nickname "Captain") and graduate of the Polytechnic Institute of Graz, Lucas decided to stay in Michigan when he visited his relatives in 1879. He changed his original name, Lucie, into the form his uncle had adopted and became a naturalized American citizen at the age of 30. He worked in the lumber industry for some years and then became a consulting mechanical and mining engineer in Washington, DC. He began working for a salt-mining company in Louisiana in 1893 and became interested in the geology of the Mexican Gulf region, with a view to prospecting for petroleum. In the course of this work he came to the conclusion that the hills in this elevated area, being geological structures distinct from the surrounding deposits, were natural reservoirs of petroleum. To prove his unusual theory he subsequently chose Spindle Top, near Beaumont, Texas, where in 1899 he began to bore a first oil-well. A second drill-hole, started in October 1900, was put through clay and quicksand. After many difficulties, a layer of rock containing marine shells was reached. When the "gusher" came out on 10 January 1901, it not only opened up a new era in the oil and gas business, but it also led to the future exploration of the terrestrial crust.Lucas's boring was a breakthrough for the rotary drilling system, which was still in its early days although its principles had been established by the English engineer Robert Beart in his patent of 1884. It proved to have advantages over the pile-driving of pipes. A pipe with a simple cutter at the lower end was driven with a constantly revolving motion, grinding down on the bottom of the well, thus gouging and chipping its way downward. To deal with the quicksand he adopted the use of large and heavy casings successively telescoped one into the other. According to Fauvelle's method, water was forced through the pipe by means of a pump, so the well was kept full of circulating liquid during drilling, flushing up the mud. When the salt-rock was reached, a diamond drill was used to test the depth and the character of the deposit.When the well blew out and flowed freely he developed a preventer in order to save the oil and, even more importantly at the time, to shut the well and to control the oil flow. This assembly, patented in 1903, consisted of a combined system of pipes, valves and casings diverting the stream into a horizontal direction.Lucas's fame spread around the world, but as he had to relinquish the larger part of his interest to the oil company supporting the exploration, his financial reward was poor. One year after his success at Spindle Top he started oil exploration in Mexico, where he stayed until 1905, when he resumed his consulting practice in Washington, DC.[br]Bibliography1899, "Rock-salt in Louisiana", Transactions of the American Institution of Mining Engineers 29:462–74.1902, "The great oil-well near Beaumont, Texas", Transactions of the AmericanInstitution of Mining Engineers 31:362–74.Further ReadingR.S.McBeth, 1918, Pioneering the Gulf Coast, New York (a very detailed description of Lucas's important accomplishments in the development of the oil industry).R.T.Hill, 1903, "The Beaumont oil-field, with notes on other oil-fields of the Texas region", Transactions of the American Institution of Mining Engineers 33:363–405;Transactions of the American Institution of Mining Engineers 55:421–3 (contain shorter biographical notes).WK -
71 specialize
ˈspeʃəlaɪz гл.
1) специализироваться( in - в чем-л., на чем-л.) After he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases. ≈ После того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях. A lot of Portuguese restaurants specialize in seafood. ≈ Многие португальские рестораны специализируются на морепродуктах.
2) подробно останавливаться;
точно указывать, называть или перечислять Now I will specialize some of our conditions. ≈ А теперь я подробно перечислю некоторые из наших условий. Syn: specify, particularize
3) сужать, ограничивать, сосредоточиваться( на чем-л.) They try to specialize their study. ≈ Они пытаются сузить область своего исследования.
4) биол.;
употр. прич. прош. вр. адаптироваться, приспосабливаться уточнять;
определять;
детализировать специализировать;
делать более определенным;
индивидуализировать специализироваться - we * in the manufacture of glass мы специализируемся в призводстве стекла - collectors who * in ancient coins коллекционеры, собирающие древние монеты ограничивать, сужать - he *d his study он сузил рамки своих изысканий (биология) адаптироваться в процессе эволюции;
подвергаться биологической специализации specialize биол. приспосабливать(ся), адаптироваться ~ приспосабливать(ся) ~ специализировать(ся) ~ амер. точно указывать, называть или перечислятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > specialize
-
72 specialize
['speʃ(ə)laɪz]гл.1) специализироваться (в чём-л. / на чём-л.)After he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases. — После того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях.
A lot of Portuguese restaurants specialize in seafood. — Многие португальские рестораны специализируются на морепродуктах.
2) подробно останавливаться; точно указывать, называть или перечислятьNow I will specialize some of our conditions. — А теперь я подробно остановлюсь на некоторых из наших условий.
Syn:3) сужать, ограничивать, сосредоточиваться (на чем-л.)They try to specialize their study. — Они пытаются сузить область своего исследования.
4) биол. адаптироваться, приспосабливаться -
73 pick up
phrvt infml1)2)3)He stopped the car to pick up a young girl who was hitch-hiking across Europe — Он остановился, чтобы посадить к себе молодую девушку, которая путешествовала на попутных машинах по всей Европе
4)He can only have picked up such excellent English by living in the country for some years — Он смог научиться такому превосходному английскому языку только потому, что жил несколько лет в этой стране
I don't know where my children have picked up those rude words — Я не знаю, где мои дети нахватались таких слов
5)6)You never know what you'll pick up there — Никогда не знаешь, какую болезнь там можно подхватить
7)I want you to pick up the entire house — Я хочу, чтобы ты убрал весь дом
8)He earns good money, he does. He picks up a packet — Он зарабатывает хорошо, так что в получку у него выходит приличная сумма
Car factory workers can pick up good wages, especially with overtime — Рабочие в автомобильной промышленности могут зарабатывать хорошие деньги, особенно за сверхурочную работу
9)The government should pick up the bill for the damaged ship — Правительство должно оплатить ремонт поврежденного судна
10)He had a brief affair with a girl he picked up in a bar — У него была непродолжительная связь с девушкой, с которой он познакомился в баре
11)The fugitives were picked up within forty eight hours — Беглецов поймали в течение сорока восьми часов
That son of a bitch apparently took pleasure in warning her that he would pick her up if she didn't walk the chalk line — Этот сукин сын явно наслаждался, когда предупреждал, что заберет ее, если она не будет вести себя хорошо
-
74 Lobnitz, Frederick
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 7 September 1863 Renfrew, Scotlandd. 7 December 1932 Crookston, Renfrewshire, Scotland[br]Scottish shipbuilder, expert in dredge technology.[br]Lobnitz was the son of Henry Christian Lobnitz. His father was born in Denmark in 1831, and had worked for some years in both England and Scotland before becoming a naturalized British subject. Ultimately Henry joined the Clyde shipyard of James Henderson \& Son and worked there until his death, by which time he was sole proprietor and the yard was called Lobnitz \& Co. By this time the shipyard was the acknowledged world leader in rock-cutting machinery.Frederick was given the opportunity to travel in Europe during the late 1870s and early 1880s. He studied at Bonn, Heidelberg and at the Zurich Polytechnic, and also served an apprenticeship at the Fairfield Shipyard of John Elder \& Co. of Glasgow. One of his first tasks was to supervise the construction and commissioning of a subaqueous rock excavator, and then he was asked to direct rock excavations at the Suez Canal.In 1888 Frederick Lobnitz was made a partner of the company by his father and was to remain with them until his death, at which time he was Chairman. By this time the shipyard was a private limited company and had continued to enhance its name in the specialized field of dredging. At that time the two greatest dredge builders in the world (and deadly rivals) were situated next to each other on the banks of the Clyde at Renfrew; in 1957 they merged as Simons-Lobnitz Ltd. In 1915 Lobnitz was appointed Deputy Director for Munitions in Scotland and one year later he became Director, a post he held until 1919. Having investigated the running of munitions factories in France, he released scarce labour for the war effort by staffing the plants under his control with female and unskilled labour.[br]Principal Honours and DistinctionsKnighted 1920. Officier de la Légion d'honneur.Further ReadingFred M.Walker, 1984, Song of the Clyde. A History of Clyde Shipbuilding Cambridge: PSL.Lobnitz \& Co., n.d., Romance of Dredging.FMW -
75 get one's hand in
разг.набить руку, освоиться, поднаторетьYou've got to learn to cane chairs, so the warden says... You're supposed to do ten of those a day. We won't count the next few days, though, until you get your hand in. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. LXX) — Начальник сказал, что вы будете учиться плести сиденья для стульев... Полагается делать десять штук в день. Но первые несколько дней мы считать не будем, пока вы не набьете руку.
Miss Trant wants me to produce for her and be the general big noise until she's got her hand in - we stop here and rehearse. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book II, ch. I) — Мисс Трэнт выразила желание, чтобы я был постановщиком и заправлял всем, пока она не освоится с театральным делом. Придется нам задержаться в этом городке и заняться репетициями.
After playing no tennis for some years, it took him time to get his hand in. (WD) — Он не играл в теннис несколько лет. чтобы снова войти в форму, понадобится время.
-
76 Booth, Hubert Cecil
SUBJECT AREA: Civil engineering, Domestic appliances and interiors, Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering, Ports and shipping[br]b. 1871 Gloucester, England d. 1955[br]English mechanical, civil and construction engineer best remembered as the inventor of the vacuum cleaner.[br]As an engineer Booth contributed to the design of engines for Royal Navy battleships, designed and supervised the erection of a number of great wheels (in Blackpool, Vienna and Paris) and later designed factories and bridges.In 1900 he attended a demonstration, at St Paneras Station in London, of a new form of railway carriage cleaner that was supposed to blow the dirt into a container. It was not a very successful experiment and Booth, having considered the problem carefully, decided that sucking might be better than blowing. He tried out his idea by placing a piece of damp cloth over an upholstered armchair. When he sucked air by mouth through his cloth the dirt upon it was tangible proof of his theory.Various attempts were being made at this time, especially in America, to find a successful cleaner of carpets and upholstery. Booth produced the first truly satisfactory machine, which he patented in 1901, and coined the term "vacuum cleaner". He formed the Vacuum Cleaner Co. (later to become Goblin BVC Ltd) and began to manufacture his machines. For some years the company provided a cleaning service to town houses, using a large and costly vacuum cleaner (the first model cost £350). Painted scarlet, it measured 54×10×42 in. (137×25×110 cm) and was powered by a petrol-driven 5 hp piston engine. It was transported through the streets on a horse-driven van and was handled by a team of operators who parked outside the house to be cleaned. With the aid of several hundred feet of flexible hose extending from the cleaner through the windows into all the rooms, the machine sucked the dirt of decades from the carpets; at the first cleaning the weight of many such carpets was reduced by 50 per cent as the dirt was sucked away.Many attempts were made in Europe and America to produce a smaller and less expensive machine. Booth himself designed the chief British model in 1906, the Trolley- Vac, which was wheeled around the house on a trolley. Still elaborate, expensive and heavy, this machine could, however, be operated inside a room and was powered from an electric light fitting. It consisted of a sophisticated electric motor and a belt-driven rotary vacuum pump. Various hoses and fitments made possible the cleaning of many different surfaces and the dust was trapped in a cloth filter within a small metal canister. It was a superb vacuum cleaner but cost 35 guineas and weighed a hundredweight (50 kg), so it was difficult to take upstairs.Various alternative machines that were cheaper and lighter were devised, but none was truly efficient until a prototype that married a small electric motor to the machine was produced in 1907 in America.[br]Further ReadingThe Story of the World's First Vacuum Cleaner, Leatherhead: BSR (Housewares) Ltd. See also Hoover, William Henry.DY -
77 correspond
ˌkɔrɪsˈpɔnd гл.
1) а) соответствовать( with, to) ;
согласовываться, соотноситься the ideal failed to correspond with the reality ≈ идеал совершенно не соответствовал реальности Find a word in your own language which corresponds to 'beautiful.' ≈ Какое слово на вашем языке означает "прекрасный"? Her photograph corresponds with the description that he gave us. ≈ Фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал. Syn: agree
4), match II
2. б) совпадать( с чем-л.), быть аналогичным (to ≈ чему-либо) Syn: coincide
2) осуществлять переписку, переписываться( with - с кем-л.;
about - о чем-л.) The governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about. ≈ Правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый. Are you still corresponding with your former boyfriend? ≈ Ты все еще общаешься со своим бывшим молодым молодым человеком? (with, to) соответствовать, отвечать - the house exactly *s to my needs дом именно такой, как мне нужно - his words and actions do not *, his actions do not * with his words слова у него расходятся с делом (to) представлять собою, соответствовать, равняться;
быть аналогичным - the double lines on the map * to roads двойные линии на карте обозначают дороги - his expenses do not * to his income его расходы не соответствуют его доходам переписываться, состоять в переписке - we have not *ed for some years мы не переписываемся уже несколько лет correspond быть аналогичным (to) ~ переписываться (with) ~ переписываться ~ соответствовать (with, to) ;
согласовываться ~ соответствовать ~ состоять в переписке ~ to представлять собой ~ to равняться ~ to согласовываться ~ to соответствоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > correspond
-
78 move in
1) вводить, вдвигать
2) въезжать( в квартиру) We've bought our new house, but we can't move in till the end of the month. ≈ Мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца.
3) окружать и готовиться к атаке (on) The police are moving in on the criminals hiding in the house. ≈ Полиция окружает дом, в котором спрятались преступники.
4) контролировать чью-л. деятельность (чаще незаконно) Criminals have been moving in on the taxi business for some years. ≈ Несколько лет криминал подминал под себя таксистов. въезжать (в квартиру) селиться( с кем-л.) - her relatives wanted to * with her родственники хотели поселиться с ней /у нее/ входить (в зрительный зал и т. п.) вводить, вдвигать приближаться;
сближаться;
окружать - the police moved in on the fugitives полиция окружила беглецов захватить контроль, командные позиции - they were moving in on the industry они захватывали командные позиции в промышленности -
79 ride on
1) держаться, быть поддерживаемым (благодаря чьему-л. доверию, благоприятному мнению) As a politician, he rode on great popularity for some years. ≈ Как политик, он был очень популярен несколько лет.
2) разг. делать ставку, ставить( обыкн. на лошадь) How much money was riding on the winning horse? ≈ Сколько ты поставл на ту лошадь? -
80 vibrate
vaɪˈbreɪt гл.
1) вибрировать, колебаться( with - от) Syn: oscillate, undulate, waver
2) трепетать( at - при)
3) звучать( в ушах, в памяти)
4) вызывать вибрацию( в чем-л.)
5) сомневаться, колебаться Syn: fluctuate, sway, swing качаться, раскачиваться - palm trees *d in the breeze пальмы качались на ветру колебаться, проявлять нерешительность - to * between two options колебаться между двумя вариантами - to * from one extreme to another бросаться из одной крайности в другую - he *d for some years between art and literature он в течение ряда лет занимался то искусством, то литературой колебаться, вибрировать;
дрожать (at, to, with) трепетать, дрожать - to * with joy затрепетать от радости - to * with passion трепетать от страсти;
дрожать от ярости - to * at smb.'s touch вздрогнуть /затрепетать/ от чьего-л. прикосновения отзываться, откликаться - his heart *d to the call его сердце откликнулось на призыв качать, раскачивать;
размахивать отмечать колебаниями - a pendulum vibrating seconds колебания маятника, отмеряющего секунды (in, on) вызывать резонанс;
резонировать (in, on) звучать - to * in the memory звучать в памяти (о мелодии) издавать;
испускать - star to star *s light звезда звезде посылает дрожащий свет vibrate вибрировать, дрожать (with - от) ~ вызывать вибрацию (в чем-л.) ~ звучать (в ушах, в памяти) ~ качаться, колебаться ~ сомневаться, колебаться, быть в нерешительности ~ трепетать (at - при)
См. также в других словарях:
Dreamt for Light Years in the Belly of a Mountain — Studio album by Sparklehorse Released … Wikipedia
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia
Some Kind of Monster (film) — Some Kind Of Monster Directed by Joe Berlinger and Bruce Sinofsky Produced by Joe Berlinger Bruce Sinofsky … Wikipedia
For-profit school — For profit schools are educational institutions that are run by private, profit seeking companies or organizations, selling education to those who want to buy it. [ [http://www.allonlineschools.com/online education resource center/online degrees… … Wikipedia
For Better or For Worse — This article is about the comic strip. For the documentary, see For Better or For Worse (film). For other uses, see For better or worse (disambiguation). For Better or For Worse The Patterson family, the center focus of For Better or For Worse … Wikipedia
For Better or For Worse characters — The characters in Lynn Johnston s cartoon strip For Better or For Worse have extensive back stories. The birthdates of the characters as shown below are the characters birthdates in current continuity, as shown on the strip s… … Wikipedia
Years of Lead (Morocco) — The Years of Lead ( fr. les années de plomb) is the term used especially by former opponents to the rule of King Hassan II to describe a period of his rule (mainly the 1960s through the 1980s) marked by state violence against dissidents and… … Wikipedia
Some Girls — Infobox Album Name = Some Girls Type = Studio album Artist = The Rolling Stones Released = 9 June 1978 Recorded = 10 October 21 December 1977, 5 January 2 March 1978, Pathé Marconi Studios (Paris) Genre = Rock Roll, hard rock Length = 40:45 Label … Wikipedia
For Queen and Country — Infobox Film name = For Queen and Country caption = DVD cover for the film imdb id = 0097373 writer = Martin Stellman Trix Worrell starring = Denzel Washington Bruce Payne Dorian Healy director = Martin Stellman producer = Tim Bevan music =… … Wikipedia
Some Like It Hot (1959) — Certains l aiment chaud Pour les articles homonymes, voir Some Like It Hot. Certains l aiment chaud … Wikipédia en Français
Some Like it Hot — Certains l aiment chaud Pour les articles homonymes, voir Some Like It Hot. Certains l aiment chaud … Wikipédia en Français