Перевод: с английского на албанский

с албанского на английский

for+jam

  • 1 that's money for jam!

    [dhæts 'mani fo: xhæm] të (e) paguajmë për të ndenjur kot

    English-Albanian dictionary > that's money for jam!

  • 2 jam

    jam I [xhæm] v.,n. -v 1. bllokoj. 2. pengoj. 3. ngec. 4. zhurmoj, i bëj zhurmë (një radiostacioni), bllokoj; streets jammed with cars rrugë të zëna nga makinat; the telephone lines are jammed linjat telefonike janë të zëna; jam one's brakes on frenoj papritmas. 5. fus me force; rras; ngjesh; jam one's hat on one's head ngjesh kapelën në kokë; he jammed his finger in the door i zuri gishtin dera. 3. ngec, bllokohet (një mekanizëm)
    -n 1. bllokim (trafiku); lëmsh (makinash); turmë (njerëzish). 2. gjendje e vështirë; telash; pisk; be in/get into a jam e kam pisk, gjej belanë; get sb out of jam nxjerr nga belaja dikë
    jam II [xhæm] n. reçel; marmelatë
    you want jam on it! shumë kërkon! s'ke të ngopur!
    that's money for jam! të (e) paguajmë për të ndenjur kot
    jam-packed ['xhæmpækt] adj. gj.fol. i mbushur dinga, i ngjeshur fort
    jam session ['xhæm'seshën] n. koncert me improvizime xhaz
    * * *
    shtyp; ngjesh; ngecje; reçel

    English-Albanian dictionary > jam

  • 3 look for

    [luk fo:] v. a) kërkoj (të gjej), b) pres, jam në pritje të, parashikoj
    look for a job [luk fo: ë xhob] kërkoj punë
    we'll look for you tonight [wil luk fo: ju: të'nait] të presim sonte
    go and look for somebody [gou ënd fo: 'sambadi] dal të kërkoj dikë
    look for trouble [luk fo: ë xhob] lëshoj brezin; kërkoj sher
    I never looked for such a good result [ai 'nevë:(r) lukt fo: saç ë gud ri'zalt] s'e prisja kurrë të më dilte kaq mirë

    English-Albanian dictionary > look for

  • 4 bargain

    ['ba:gin] n.,v. -n 1. pazar, ujdi, marrëveshje; make/strike a bargain bëj një pazar, bie në ujdi. 2. blerje me leverdi, rast i mirë; it's a real bargain! është rast i shkëlqyer!
    -v 1. bëj pazar, bie në ujdi. 2. ( about, for) jam i gatshëm të, pres, shpresoj; he got more than he bargained for ai e pësoi më keq nga ç'e priste; I didn't bargain for him arriving so soon u habita, nuk e prisja që të vinte kaq shpejt. 3. vë kusht, bie dakord, kërkoj. 4. ( away) sakrifikoj, shes, këmbej; bargain one's freedom sakrifikoj lirinë

    English-Albanian dictionary > bargain

  • 5 were

    [weë:] pt e be
    were [weë:] ishim, ishit, ishin
    weren't [weë:nt] = were not nuk ishim, nuk ishit, nuk ishin
    be [bi:, bi] v. ( was, were; been) 1. jam, ekzistoj, gjendem; the days of the cowboys are no more Koha e kaubojve nuk ekziston më, ka marrë fund. 2. ndodh, ngjan, zhvillohet; the competition was last month gara u zhvillua muajin e kaluar. 3. vazhdoj të rri, qëndroj; he will be here all year ai do të qëndrojë gjithë vitin. 4. (cilësi, gjendje) jam; I am sad jam i trishtuar; he is wrong ai e ka gabim. 5. (si folje ndihmëse) a) po, jam duke; she was asking ajo po pyeste; she was asked atë e pyetën, ajo u pyet. 6. (për të shprehurtë ardhmen) do të; he is to arrive here tomorrow ai pritet të/ do të vijë nesër; for two dollars the book is yours për dy dollarë libri (dotë) bëhet yti. 7. shkoj; have you ever been to Paris? ke shkuar/qenë ndonjëherë në Paris? 8. there is, there are ka, është, janë; there is a God ka/është një Zot. 9. (me paskajore) a) duhet, jam për të; you are to be congratulated ti je për të/duhesh përgëzuar; I am to inform you duhet t'ju njoftoj; b) (qëllim) they are to be married next year ata e kanë lënë për t'u martuar vitin tjetër; c) (mundësi) the car was not to be found makina s'qe e mundur të gjendej; d) (supozim) were I to tell you sikur të të thoja; if it were to rain sikur të binte shi; e) duhet; everybody was to pay his own expenses secili duhej të paguante shpenzimet e veta; he was never to see his wife again ai nuk do ta shihte më të shoqen; at what time am I to be there? në ç'orë duhet të jem atje? f) (qëllim) ka për qëllim; the telegram was to say that he had been delayed telegrami kishte për qëllim të shpjegonte se ai qe vonuar. 10. to-be i ardhshëm; the bride to-be nusja e ardhshme; a would-be poet i vetëquajturi poet; for the time being hë për hë, njëherë për njëherë.
    as it were thua se; si të thuash; be able mundem, jam në gjendje; be about to përgatitem (jam gati) të; be afraid druaj se; be back kthehem; be going to dotë; be off shkoj, nisem per; be sorry më vjen keq; më fal; be sure jam i sigurt; so be it ashtu qoftë! what's up? ç'kemi? si është puna? ç'ka ngjarë?
    * * *
    ishin

    English-Albanian dictionary > were

  • 6 go

    [gou] v. (went; gone) 1. shkoj; we went by bus ne shkuam me autobus; go shopping shkoj për të bërë pazaret. 2. iki,largohem; I have to go duhet të iki; let's go! ikim! what time does the train go? kur niset treni? 3. bëhem; jam; go hungry më merr uria; go unpunished shpëtoj pa u ndëshkuar; go mad çmendem; go grey thinjem. 4. ikën, kalon (koha). 5. zhvillohet; go well/ badly shkon mirë/keq; how is it going? si duket puna? 6. ecën, punon; the car won't go makina nuk ecën. 7. (qëllim,vendim); be going to do sth do të bëj diçka; it's going to rain do të bjerë shi; it's not going to be easy nuk do të jetë e lehtë. 8. bie (zilja, sirena). 9. harxhohet; all the money goes for food and rent të gjitha paratë shkojnë për ushqimin dhe qiranë. 10. i jepet; go to i kalojnë, ijepen. 11. hiqet qafe, zhduket; he'll have to go ai duhet të qërohet; everything must go i gjithë malli duhet të shitet. 12. digjet, prishet (sigureca etj). 13. bie, humbet (shikimi, dëgjimi). 14. shkon, ujdis me (një ngjyrë, model etj). 15. e ka vendin, i takon; the plates go in the cupboard pjatat e kanë vendin në bufe. 16. mat. pjesëtohet, hyn; three into two won't go treshi te dyshi nuk hyn. 17. thotë (kënga etj); as the saying goes siç thotë ajo fjala e popullit. 18. (në këshilla) ruhu, kujdes se mos; now don't go catching a cold kujdes mos marrësh ndonjë të ftohtë. 19. vete; you've gone and done it now! ama, të bukur punë vajte e bëre! 20. bën (kafsha); the dog went "woof'' qeni bëri "ham". 21. i drejtohem; go to court i drejtohem gjyqit. 22. vdes; his wife went first e para vdiq e shoqja. 23. fig. gëlltis, duroj, honeps; I can't go tea nuk e duroj dot çajin.
    as people/things go duke patur parasysh të tjerët/të tjerat; go all out bëhem copë, përpiqem me të gjitha forcat.
    -n 1. ikje, vajtje. 2. gj.fol. vrull, energji. 3. gjendje e punëve. 4. gj.fol. mode, stil. 5. gj.fol. provë, përpjekje; let's have another go at this problem let'i kthehemi edhe njëherë këtij problemi. 6. sukses. 7. gj.fol. ujdi, marrëveshje; it's a go u morëm vesh.
    have a go! jepi! provoje! it's my go e kam unë radhën; be on the go jam në lëvizje, jam në aktivitet; no go gj.fol. punë që s'bëhet; e pamundur; gjë pavlerë.
    go about [gou ë'baut] a) merrem me, jam i zënë me; b) leviz tutjetëhu; c) kthehem, ndërroj drejtim
    go ahead a) vazhdoj; b) përparoj, bëj përpara
    go along [gou ë'long] a) bie dakord; bashkëpunoj; b) përparoj; vazhdoj; as you go along aty për aty, në vend; go along with mbështes, përkrah (një plan); ndjek (dikë)
    go around [gou ë'raund] a) vij vërdallë, dal e bredh; b) shoqërohem (me dikë); c) qarkullon (një fjalë); d) ka për të gjithë
    go at [gou æt] a) sulmoj; b) fig. i futem, i turrem (ushqimeve)
    go back [gou bæk] a) kthehem; rikthehem; b) tërhiqem, zmbrapsem; c) e kafillimin, shkon deri tek; daton; d) i rikthehem (diçkaje); go back to a subject i kthehem sërish një teme; e) shtrihet
    go back on [gou bæk on] a) anuloj (vendimin); b) nuk mbaj, shkel (premtimin); ha fjalën; c) tradhtoj, pres në besë (mikun)
    go before [gou bi'fo:] ndodh më përpara
    go by [gou bai] a) shkon, kalon (koha); b) nisem nga, udhëhiqem nga
    go down [gou daun] a) ulet, bie (çmimi); b) pranohem; pritem; go down badly më presin keq; c) perëndon (dielli); d) shfryhet (balloni); e) zbret
    go down with [gou daun with] më zë (një sëmundje)
    go for [gou fo:] a) përpiqem të kap; b) zgjedh; c) më tërheq; d) turrem, sulem; e) vlen; does this go for me too? a vlen kjo edhe për mua? f) përkrah, mbështes
    go in [gou in] futem, hyj
    go in for [gou in fo:] a) marr pjesë; b) paraqitem (në provim); c) përpiqem të bëj; d) futem në (një profesion); e) shijoj; jepem pas
    go into [gou 'intu:] a) mat. hyn (te një numër); b) hetoj, shqyrtoj; c) hyj në (një profesion); d) hyj në (një profesion); d) hyj në hollësira, shtjelloj; e) filloj të; go into a rage filloj të nxehem
    go in with [gou in with] bashkohem me; marr pjesë në
    go it [gou it] gj.fol. eci shpejt, shpejtoj
    go it alone [gou daun] e bëj vetë; veproj i pavarur
    go off [gou of] a) iki, largohem; b) shkrehet (pushka); c) ngec, nuk punon; d) bie (zilja); e) prishet (ushqimi); f) fiket (drita); ndërpritet (ngrohja); g) ngjet, ndodh
    go off with [gou of with] marr
    go on [gou on] a) ndodh, ngjet, zhvillohet; b) zë të punojë; c) shkoj përpara; d) vazhdoj (të bëj); e) shkoj gjetiu; f) flas pa pushim; go on abou something s'pushoj së foluri përdiçka; g) mbështetem në, nisem nga
    go on at [gou on æt] ngacmoj
    go one better [gou uan 'betë:] a) ia kaloj; b) e shtoj (bastin)
    go out [gou out] a) dal; b) dal shetitje; c) fiket (cigarja etj); d) del nga moda; e) shoqërohem (me dikë); f) bëj grevë
    go over [gou 'ouvë:(r)] a) shqyrtoj, verifikoj; b) rishikoj; rilexoj; c) ribëj; d) ia dal mbanë; e) ndërroj parti; f) zhrg. zhdëp në dru
    go over to [gou 'ouvë:(r) tu:] a) kaloj në (diçka tjetër); b) ndërroj parti; c) rad.,tv. ndërroj kanal
    go round [gou 'ouvë:(r) raund] a) mjafton për të gjithë; b) vërtitet
    go through [gou thru:] a) provoj, kaloj; vuaj, pësoj; b) harxhoj, shpenzoj; c) kontrolloj, hetoj; d) lexoj (një listë); e) kaloj, pranohem
    go through with [gou thru: with] i shkoj deri në fund
    go together [gou të'gedhë(r)] shoqërohem vazhdimisht
    go towards [gou të'wo:dz, two:dz, 'to:dz] kontribuoj për
    go under [gou 'andë:(r)] a) zhytem, fundosem; b) rrënohem, falimentoj, marr fund
    go up [gou ap] a) ngjitem; b) rritet (çmimi); c) ngrihet (godina); d) pëlcet, shpërthen; e) ( in flames) merr zjarr
    go with [gou with] a) shoqëroj; b) shkon, është në harmoni me; go without bëj pa, s'kam nevojë për (diçka)
    let go [let gou] a) lë, lëshoj; b) heq dorë; c) ia var
    let oneself go [let uanself gou] a) nuk përmbahem; b) ia var vetes
    to go [tu: gou] a) mbeten; there are only two days to go kanë mbetur edhe dy ditë; b) amer. për ta marrë me vete; she ordered two hamburgers to go ajo porositi dy hamburger për t'i marrë me vete
    * * *
    shkoj

    English-Albanian dictionary > go

  • 7 want

    [wont] v.,n. -v 1. dua, dëshiroj; I want you to tell me dua të më thuash; she was wanting to leave donte të ikte; you are not wanted here je i padëshirueshëm këtu. 2. kërkoj; the manager wants you të kërkon drejtori; she's wanted on the phone e kërkojnë në telefon; wanted by the police kërkohet nga policia; 'experienced waitresses wanted' 'kërkohen kameriere me përvojë'. 3. kam nevojë, më duhet; duhet; just what you wanted! tamam ajo që të duhej! you want to see his new car! duhet t'ia shohësh patietër veturën e re! 4. më mungon; she wants talent ajo s'ka talent, i mungon talenti; it wants ten minutes to midnight do edhe dhjetë minuta që të vijë mesi i natës. 5. jam nevojtar; they want for nothing ata nuk janë nevojtarë për asgjë.
    -n 1. mungesë; for want of nga mungesa e, për shkak të mungesës së; for want of sth better në mungesë të diçkaje më të mirë; for want of sth to do nga që s'kishte ç'të bënte/me se të merrej. 2. nevojë, ngushticë, varfëri; be/live in want jam ngushtë; be in want of sth kam nevojë për diçka. 3. pl. kërkesa, nevoja; her wants are few kërkesat i ka të pakëta.
    want ad [wont æd] n. amer. kërkesë në gazetë
    wanted ['wontid] adj 1. i kërkuar nga policia; wanted for murder i kërkuar për vrasje. 2. kërkesë; put in a wanted advertisement nxjerr një njoftim për kërkesë në gazetë
    wanting ['wonting] adj.,prep. -adj 1. që mungon; funds were wanting mungonin fondet. 2. që i mungon; i rnangët, i metë; wanting in sth që i mungon diçka; it was tried and found wanting doli se nuk ishte në rregull; he is a bit wanting keq e ka një dërrasë mangët, është ca i metë / prep. pa; an old desk wanting a drawer një tryezë e vjetër pa njërin sirtar; a month, wanting two days një muaj pa dy ditë
    * * *
    dua

    English-Albanian dictionary > want

  • 8 broke

    [brouk] v., adj. -pt. i break /-adj. gj.fol. i shkundur; fishek; tingall; pa para; to be stone (dead) broke ; to be broke to the wide jam pa një grosh në xhep; jam kalli (fishek); jamë kripë (trokë, i shkundur); to go broke falimentoj; shkundem nga paratë; to go for broke nxjer dhjamë nga pleshti; stony / flat broke pa një dysh në xhep, trokë.
    (TROKË f. sh. 1. Truall, dhe; shesh i vogël e i zhveshur, zakonisht me dhe të ngjeshur. U ul në trokë. Fshiu trokën. 2. përd. mb. Shumë i thatë, i terur; fare pa lagështirë. U bë kopshti trokë. Rrobat u thanë, u bënë trokë. 3. përd. mb. fig. I zhveshur, fare i zbrazët, pa asnjë gjë brenda (pa ushqime, pa orendi etj.). E kishte shtëpinë trokë. 4. përd. mb. I fëlliqur, keq me pluhur a me baltë. Shkundi, se je bërë trokë! Ishin bërë fëmijët trokë. 5. përd. mb. I grisur, zhele-zhele, copë-copë. Copë e trokë. Trokë se trokë ishim.
    * Ishte (bërë) trokë
    a) ishte i varfër, s'kishte asgjë; ishte pa asnjë dysh në xhep;
    b) keq. ishte dehur keq, ishte bërë tapë. Është trokë nga mendja keq. nuk i hyn gjë në kokë, nuk merr vesh, është i trashë, s'ka gjë në kokë, e ka kokën fare bosh.)
    * * *
    çaj; thyej

    English-Albanian dictionary > broke

  • 9 wash

    [wosh] v.,n. -v 1. laj; wash one's hands of sth fig. laj duart nga diçka; wash one's dirty linen in public nxjerr të palarat në shesh. 2. lahem, bëj banjë; he washed before going out ai u la para se të dilte. 3. laj rroba; she washes for a living ajo e nxjerr jetesën me larje rrobash. 4. lahet; that cloth washes well kjo copë lahet mirë. 5. merr me vete (uji). 6. përplaset, rreh bregun (dallga). 7. lag; flowers washed with dew lule të lagura nga vesa. 8. lyej (muret). 9. vesh (me argjend). 10. shpëlaj (rërën për ar). 11. Br. fig. ha, kapërdij; that just won't wash! kjo nuk hahet! that excuse won't wash with her gj.fol. ky justifikim nuk shkon/nuk pi ujëte ajo.
    -n 1. larje; e larë; give sth a wash laj diçka, i jap një të larë diçkaje; the colours ran in the wash ngjyrat ikën nga e lara. 2. rroba të lara; rroba për t'u larë; in the wash te të palarat; fig. lt will all come out in the wash a) do ta marrim vesh si është puna; b) gjithçka do të rregullohet. 3. llum, fundërri. 4. llapashitje; pllaquritje (e dallgëve). 5. cekëtinë. 6. lëng; a mouth wash lëng për shpëlarjen e gojës. 7. ujë i pisët, këllirë. 8. shtresë, dorë (boje); sherbet (gëlqereje). 9. dhera (pas shpëlarjes së mineralit). 10. rrufull, shtjellë uji (prapa anijes). 11. knd. strofull ariu.
    wash away [wosh ë'wei] a) del me të larë; b) heq me të larë (njollën etj); c) fig. laj (mëkatet); d) merr me vete; shpëlan (uji)
    wash down [wosh daun] a) laj; b) shtyj/gëlltis me ujë (ilaçet); c) merr me vete (uji)
    washdown [woshdaun] n. larje, e larë
    wash in [wosh in] hedh, nxjerr (dallga në breg)
    wash off [wosh of] a) del me të larë; b) heq me të larë
    wash out [wosh aut] a) del me të larë; b) ikën nga të larët (ngjyra); c) amer. rrëzohem (në provim); d) heq metë larë; e) laj; f) fig. prish (planet etj); anuloj: the match was washed out ndeshja u anulua/u ndërpre (nga shiu).
    be/feel/look washed out jam/ndihem/dukem i këputur
    wash-out [woshaut] n 1. dështim, fiasko. 2. (person) hiç, zero
    wash through [wosh thru:] laj shpejt-e-shpejt
    wash up [wosh ap] a) Br. laj enët; b) amer. lahem; c) fig. merr fund (martesa etj); be / feel/look washed up jam/ndihem/dukem i keputur/i mbaruar
    washable ['woshëbël] adj 1. që mund të lahet, që pranon larje (material). 2. që del me të larë (njollë, bojë)
    wash-and-wear ['woshënweë:] adj. laj-e-vish, që s'ka nevojë për hekur
    washbasin ['woshbeisën] n. lavaman
    washboard ['woshbo:d] n 1. dërrasë për larje rrobash. 2. rrugë me hulli kryq-e-tërthor
    washbowl ['woshboul] n. legen
    washcloth ['woshkloth] n. shtupë (për t'u larë, për të larë enët)
    washday ['woshdei] n. ditë e larjes së rrobave
    washed-out ['woshtaut] adj 1. i zbërdhulët. 2. gj.fol. i rraskapitur, i këputur, i mbaruar
    washed-up ['woshtap] adj. gj.fol 1. i dështuar; i pazoti. 2. i këputur, i rraskapitur
    washer ['vvoshë:(r)] n 1. makinë larëse. 2. mek. rondele; guarnicion
    washerwoman ['woshë:wumën] n. rrobalarëse
    wash house [wosh haus] n. pastërti, lavanderi
    washing ['woshing] n 1. larje; do the washing laj rrobat. 2. rroba për t'u larë; put your shirt in trie-washing hidhe këmishën te të palarat. 3. material i nxjerrë nga shpëlarja (e mineralit)
    washing day ['woshing dei] n. ditë e larjes së rrobaye
    washing line ['woshing lain] n. litar/kordon për varje rrobash
    washing machine ['woshing më'shi:n] n. makinë larëse
    washing powder ['woshing 'paudë:(r)] n. Br. pluhur larës
    washing soda ['woshing 'sëudë] n. sodë rrobash
    washing-up ['woshingap] n. Br 1. larje enësh; do the washing-up laj enët. 2. enë të palara
    washing-up liquid ['woshing ap 'likuid] n. sapun i lëngët, lëng për larje enësh
    washrag ['woshræg] shtupë/leckë enësh
    washroom ['woshru:m] n 1. WC, banjë (publike). 2. ind. repart i larjes
    wash sale [wosh seil] n., amer. shitblerje e të njëjtave aksione, aktivitet fiktiv
    washstand [woshstænd] n 1. lavaman. 2. muslluk
    washtub ['woshtab] n 1. vaskë banje. 2. govatë
    washwoman ['woshwumën] n. rrobalarëse
    washy ['woshi:] adj 1. i ujshëm, i hollë, si lëng gështenjash (kafe etj). 2. e zbardhylët (ngjyrë). 3. fig. e shpëlarë (poezi)
    * * *
    laj; larje

    English-Albanian dictionary > wash

  • 10 way

    [wei] n., adv. -n 1. rrugë; udhë; shteg; which is the way to the university? nga shkohet për ne universitet it rained all the way ra shi gjatë gjithë rrugës; on the way to the station rrugës për te stacioni; on the way back në të kthyer; be looking for a way out përpiqem të gjej një shteg për të dalë; 'no way through' ' rrugë pa krye'; be in the way a) zë rrugën; pengon; b) fig. shqetësoj, bezdis; get out of the/my way! hapu!, hap rrugën! keep out of her way today! mos i dil përpara sot! 2. distancë, largësi, rrugë; a long way off/ away goxha larg; have a long way to go kam ende shumë rrugë për të bërë; go all the way with sb fig. i bëj të gjitha me dikë, fle me dikë. 3. drejtim; this/that way këndej; andej; which way did they go? nga shkuan? are you going my way? e ke rrugën me mua bashkë? 4. mënyrë; the American way of life mënyra amerikane e jetesës; find a way of doing it ia gjej anën, e gjej mënyrën për ta bërë; in this way në këtë mënyrë; in the ordinary way of things normalisht. 5. zakon; foreign ways zakone të huaja; have one's little ways kam ca zakone të miat; it's not my way unë nuk veproj kështu/nuk e bëj kështu; have a way with people di t'ua gjej anën njerëzve. 6. gjendje; be in a bad way katandis keq; be in the family way pret fëmijë, është shtatzanë. 7. gj.fol. lagje, mëhallë; she lives out our way ai nuk banon në lagjen ton.. 8. pl. kantier detar.
    by the way me që ra fjala; by way of a) me anë të; nëpërmjet; b) si, në vend të: by way of a warning si paralajmërim; c) njëfarësoj, si punë; she's by way of being a writer është njëfarë/si punë shkrimtareje; come one's way më ndodh, më bën vaki; give way a) tërhiqem; lëshoj pe; b) shembet, rrëzohet; c) lëshohem, e lëshoj veten; go out of one's way bëj një përpjekje të pazakonshme, dal jashtë natyrës sime; have a way with sb ia gjej anën dikujt, e bind; in a way në njëfarë shkalle, deri diku; in the way para këmbëve, duke u bërë pengesë; in the way of a) në pozitë të favorshme; b) për sa i përket; lose one's way s'di nga t'ia mbaj, e humbas pusullën; make one's way a) kaloj; b) çaj, eci përpara; make way a) hap vend; hap rrugë; b) bëj përpara; once in a way herë pas here, me raste; out of the way a) nga rruga (heq); b) larg; në një cep të humbur; c) i pazakontë; i çuditshëm; d) i përfunduar, i zgjidhur (problem); e) jashtë rreziku; f) i gabuar; pa vend; g) i fshehur; i humbur; put out of the way vras, heq qafe (dikë); see one's way jam i gatshëm; jam në gjendje; take one's way iki; underway në vazhtiim; në zbatim./-adv. gj.fol. shumë larg; way up in the sky lart në qiell; way out to sea tutje në det të hapur; be way out in one's estimate jap një vlerësim krejt te gabuar.
    waybill ['weibil] n. treg. faturë shoqëruese malli
    wayfarer ['weifærë:] n. udhëtar
    wayfaring ['weifæring] n., adj. -n. udhëtim /-adj. udhetues
    waylay ['weilei] vt. ( waylaid) 1. sulmoj, mësyj; i zë pritë. 2. ndal në rrugë (dikë)
    ways and means ['weiz ënd 'mi:ns] n.pl. mjete, metoda
    wayside ['weisaid] n., adj. -n. buzë rruge; along the wayside përgjatë rrugës; fall by the wayside a) fig. dal nga rruga e drejtë; b) lë përgjysmë, braktis (garën); c) dështon (projekti)./-adj. buzë rrugës
    way station ['wei 'steishën] n 1. amer. hek. stacion i ndërmjetëm, stacion i vogël. 2. ndalesë gjatë rrugës
    way train ['wei trein] n. hek. tren që ndalon në të gjitha stacionet
    wayward ['weiwë:d] adj 1. kokëfortë, i pabindur, që s'dëgjon njeri. 2. i çrregullt. 3. i sertë, i pashtruar, tekanjoz (kalë)
    waywardness ['weiweidnis] n. kokëfortësi; sertësi
    * * *
    rruge; mënyre

    English-Albanian dictionary > way

  • 11 ache

    [eik] vi 1. dhemb; my head aches - më dhemb koka
    2. jam i etur, vdes për (të bërë diçka); be aching for sth/to do sth - jam i etur për diçka/për të bërë diçka

    English-Albanian dictionary > ache

  • 12 wait

    [weit] v.,n. -v 1. pres; wait for sb/sth pres dikë/diçka; wait till 2 o'clock/until sb leaves pres deri në orën 2/derisa të iki ndonjëri; wait your turn prit radhën; just you wait! prit se ta tregoj unë qejfin! I can hardly wait! s'duroj dot, nuk më pritet! wait a moment! një minute!, prit pak! wait one's time pres çastin e duhur. 2. vonoj; we'll wait dinner for you do ta vonojmë darkën për të të pritur ty. 3. shërbej; wait (at) table shërbejnë tryezë /-n 1. pritje; have a long wait at the doctor's office pres gjatë te mjeku. 2. pritë; be/lie in wait for sb i bëj/i ngre pritë dikujt; rri në pritje të dikujt. 3. Br. the waits grup muzikantësh që shkojnë derë më derë (për Krishtlindjet).
    wait about/around [weit ë'baut ë'raund] a) pres; rri në pritje; b) humbas kohë, sillem kot
    wait behind [weit bi'haind] rri/mbetem pas të tjerëve
    wait in [weit in] rri brenda/në sntëpi
    wait on/upon [weit on/ë'pon] a) shërbej; b) paraqes nderimet e mia, i bëj një vizitë kortezie; c) vjen/rrjedh nga
    wait out [weit aut] rri deri në fund
    wait up [weit ap] a) rri vonë; b) rri zgjuar, pres pa rënë të fle (dikë); don't wait up for me tonight! mos rri të më presësh sonte! c) gj.fol. ndalem, pres: wait up! më prit!; ndalu pak!
    waiter ['vveitë:] n 1. kamerier; waiter! kamerier! 2. pritës. 3. tabaka (për pjatat)
    waiting ['weiting] n., adj. -n 1. pritje. 2. aut. qëndrim; 'no waiting' 'ndalohet qëndrimi'. 3. shërbim; be in waiting on sb jam me shërbim pranë dikujt
    waiting game ['weiting geim] n. taktikë e qëndrimit në pritje; play a waiting game a) pres të vijë ora ime; b) luaj lojën e të priturit
    waiting list ['weiting list] n. listë e personave në pritje
    waiting maid ['weiting meid] n. shërbyese, grua shërbimi
    waiting man ['weiting mæn] n. shërbyes, person shërbimi
    waiting room ['weiting ru:m] n. dhomë/sallë pritjeje
    wait-list [weitlist] vt. fus në listë; fus në listen rezervë (për biletë avioni etj)
    waitress [weitris] n. kameriere
    * * *
    pres

    English-Albanian dictionary > wait

  • 13 write

    [rait] v. ( wrote; written) 1. shkruaj; how is it written? si shkruhet kjo (fjalë)? 2. let. shkruaj (libër etj); hartoj, bëj (fjalor); he writes for 'The Guardian' ai shkruan për gazetën 'The Guardian'. 3. muz. kompozoj. 4. ( for) shkruaj letër (për të kërkuar diçka); we had written for a form patëm kërkuar me letër të na dërgonin një formular.
    write away for [rait ë'wei fo:] treg. etj. porosis me letër, dërgoj porosi me shkrim (për një mall, formular)
    write back [rait bæk] kthej përgjigje
    write down [rait daun] a) shkruaj; b) shënoj, mbaj shënim; c) fig. quaj, konsideroj; d) treg. i ul çmimin
    write in [rait in] a) përfshij, fus, shtoj (në listë); b) amer. pol. shënoj emrin e një kandidati (që nuk figuron në fletën e votimit); c) dërgoj (letër) për një ankesë, kërkesë, sugjerim)
    write-in ['raitin] adj.,n. amer. pol. -adj. i shtuar në fletën e votimit./-n. kandidat i shtuar në fletën e votimit (nga vetë votuesi)
    write off [rait of] a) porosis me letër; kërkoj me letër; b) shkruaj shpejt-e-shpejt; c) fin. shlyej, i heq vizë, kaloj në humbjet (një borxh); d) fig. e quaj të humbur, i heq vizë; e) gj.fol. shpartalloj, bëj rrangallë (makinën etj. në një aksident)
    write-off [raitof] n 1. treg. humbje, para të humbura; b) fin. zbritje nga taksat; c) rrangallë; d) fig. humbje kohe: the whole day was a write-off e gjithë dita shkoi dëm
    write out [rait aut] a) shkruaj (emrin, adresën, faturën); b) mbush (çekun); c) kopjoj, hedh në të pastër
    write up [rait ap] a) kërkoj/porosis me letër; b) freskoj, azhurnoj (shënimet); c) bëj relacion, relatoj; d) bëj një shkrim lavdërues
    write-up ['raitap] n 1. përshkrim. 2. raport, relacion. 3. reçensë, shkrim kritik; the film got a good write-up u botua një shkrim vlerësues për filmin
    writer ['raitë:] n 1. autor; shkrimtar. 2. letërshkrues. 3. artikullshkrues.
    be a good writer a) jam shkrimtar i mirë; b) kam shkrim të mirë
    writing [raiting] n.,adj. -n 1. shkrim; I couldn't read your writing s'ta mora dot vesh shkrimin; put something in writing hedh në letër diçka; get sb's permission in writing ia marr me shkrim lejën dikujt. 2. shënim, shkrim (në mur etj). 3. shkrime; punë shkrimtari; earn a lot from writing fitoj mjaft nga shkrimet. 4. shkrime, vepra; the writings of Barletti veprat e Barletit. 5. të shkruar, shkrim (i një libri etj)./-adj. shkrimi
    writing case [raiting] n. Br. takëm shkrimi
    writing desk [raiting desk] n. tryezë shkrimi, tavolinë pune
    writing pad [raiting pæd] n. bllok shënimesh
    writing paper [raiting 'peipë:(r)] n. letër shkrimi
    writing table [raiting teibël] n. tryezë shkrimi, tavolinë pune
    written ['ritën] adj 1. i shkruar; written English anglishte e shkruar. 2. me shkrim
    written exam ['ritën ig'zæm] n. provim me shkrim
    written evidence ['ritën 'evidëns] n. prova, dokumente
    * * *
    shkruaj

    English-Albanian dictionary > write

  • 14 word

    [wë:d] n.,v. -n 1. fjalë; in your own words me fjalët e tua. 2. njoftim, fjalë; lajm; send word that... i çoj fjalë se..; she brought us word from Roni na solli lajm nga Roni. 3. premtim, fjalë, fjalë e nderit; keep one's word e mbaj fjalën; we've only got his word for it s'kemi asnjë provë veç sa thotë ai. 4. urdhër, porosi; the word of command urdhri; his word is law ai bën ligjin, atij s'ia bën njeri fjalën dysh. 5. parullë. 6. fet. the Word ( of God) Fjala e Zotit; Bibla.
    be as good as one's word jam njeri që e mbaj fjalën; by word of mouth me gojë, gojarisht; eat one's words marr fjalët mbrapsht; tërhiqem; have the last word i vë kapakun; in a word shkurt, me pakfjalë; in so many words saktësisht; pikërisht; man of his word njeri që e mban fjalën; mince words vij vërdallë, përtypem; my word! heu!, saçudi! take sb at his word e zë në fjalë dikë; take the words out of sb's mouth ia marr fjalën nga goja dikujt; the last word fig. fjala e fundit; arritja më e fundit (në një fushë); upon my word! a) jap fjalën; për fjalë të nderit! b) heu!, sa çudi! word for word fjaië për fjalë.
    - vt. shpreh me fjalë; formuloj; I don't know how to word it nuk di si ta shpreh/ta formuloj.
    wordbook ['wë:dbuk] n. fjalës; fjalor
    word element ['wë:d 'elimënt] n. gjuh. element fjalëformues
    word formation ['wë:d fo:meishën] n. gjuh. fjalëformim
    word-for-word ['wë:dfo:wë:d] adj. fjalë për fjalë
    word game ['wë:d geim] n. lojë me fjalë
    wordiness ['wë:dinis] n. fjalëtepri, ujë i tepërt
    wording ['welding] n. formulim; mënyrë të shprehuri
    wordless ['wë:dlis] adj. i heshtur, pafjalë
    wordlessly ['wë:dlisli] adv. pafjalë, në heshtje
    word of God ['wë:d ëv gad] n. Bibla
    word of hono(u)r ['wë:d ëv 'onë:(r)] n. fjalë e nderit
    word-of-mouth ['wë:dëvmauth] adj. gojor, me gojë
    word order ['wë:d 'o:dë:(r)] n. gjuh. rend i fjalëve
    wordperfect [wë:d'pë:fikt] adj.,n. -adj 1. i mësuar përmendsh (fjalim etj). 2. i zoti i fjalës; be wordper­fect in sth e di diçka në majë të gishtave./-n. kmp. Wordperfect program për përpunim teksti, Uordperfekt
    word picture ['wë:d 'pikçë:(r)] n. përshkrim me fjalë
    word-play ['wë:dplei] n. lojë fjalësh
    word processing ['wë:d 'prousesing] n. kmp. përpunim teksti
    word processor ['wë:d 'prousesë:(r)] n. përpunues teksti (kompjuter, person)
    wordsmith ['wë:dsmith] n. mjeshtër i fjalës
    word-type ['wë:dtaip] n. gjuh. fjalë
    wordy ['wë:di] adj 1. fjalëshumë. 2. me fjalë; gojor; a wordy war luftë me fjalë
    * * *
    fjalë

    English-Albanian dictionary > word

  • 15 as

    [æz, ëz] adv., conj.,prep. -adv. (e ndjekur nga as) po aq, aq sa; as tall as you i gjatë po aq sa ti; not so difficult as I expected jo aq e vështirë sa ç'e prisja.
    -conj. 1. kur; ndërsa; as he was getting off the bus ndërsa po zbriste nga autobuzi. 2. meqë, përderisa, duke qenë se; as he wasn't ready, we left meqë nuk ishte gati, ne ikëm. 3. (në krahasime): twice as large dy here më e madhe; as much as I po aq sa/njëlloj si unë. 4. ndonëse; young as I am ndonëse jam i ri; try as he would sado që përpiqej. 5. siç; leave it as it is lëre siç është. 6. si; dressed as a woman i veshur si grua; do you treat all men as your equals? a i trajton të gjithë njerëzit si të barabartë me veten?
    as if, as though sikur, thua se; as if he knew thua se e dinte; as for sa për: as for you, I never want to see you here again sa për ty, nuk dua të të shoh më këtu; as good as dead pothuaj i vdekur; as long as, so long as a) me kusht që; b) sa kohë që; as of që nga, duke filuar nga; as though thua se; as to përsa i përket: as to accepting their demand përsa i takon pranimit të kërkesës së tyre; so as to a) për të, që të: he stood up so as to see better ai u çua për të parë më mirë; b) në atë mënyrë që; as well gjithashtu; as well as përveç, si edhe; as yet ende, deritani.
    -prep. si; as a statesman si burrë shteti; acknowledge sb. as leader e pranoj dike si/për drejtues
    * * *
    si

    English-Albanian dictionary > as

  • 16 blame

    [bleim] n.,v. -n. faj, fajësim; përgjegjësi /-vt 1. fajësoj. 2. dënoj
    without blame i paqortueshëm
    bear/take the blame (for sth) marr përgjegjësinë mbi vete
    put/lay the blame on sb for sth ngarkoj dike me faj për diçka
    be to blame jam fajtor, kam faj
    blame sth on sb ia ngarkoj dikujt (njëfaj)
    * * *
    hedh fajin

    English-Albanian dictionary > blame

  • 17 come

    [kam] v. ( came ; come) 1. vij. 2. fillon (sëmundja). 3. arrij, mbërrij; to come to a decision marr një vendim; for several years to come pas disa vitesh, në të ardhmen. 4. vjen, ka radhën; what comes next? çfarë vjen më pas? 5. arrin deri; the dress comes to her knees fustani i arrin deri te gjunjët. 6. ndodh, ngjet; come what may le të bëhet ç'të bëhet; how come? pse?; si ndodhi? si ka mundësi?. 7. rezulton, shkaktohet; that's what comes of.. ja se ç'bëhet kur. 8. rrjedh, vij nga; he comes of a poor family ai rrjedh nga një familje e varfër. 9. shndërrohet, bëhet; his dream came true ëndrra iu realizua. 10. hyn; come into use hyn në përdorim. 11. vjen në mendje; the solution just came to me zgjidhja sapo më erdhi në mendje. 12. gjendet, disponohet; these shoes come in black and brown këto këpucë i gjen të zeza dhe bojë kafe. 13. kap shumën; the bill comes to \$ 100 fatura kap shumën 100. 14. zhrg. sillem si, bëj si; luaj; don't come the bully over me! s'ke pse hiqesh kokoroç me mua! don't come that game with me mos bëj të tilla lojëra me mua.
    • come about ['kam ë'baut] ndodh
    corne across ['kam ë'kros] a) ndesh, takoj rastësisht; b) ka efekt, ka sukses; c) paraqitet, duket; d) zhrg. ( with) jap, pranoj të jap (para, informata)
    come along ['kam ë'long] a) përparoj, kam sukses; b) come along! nxito! hajde, luaj këmbët!
    come around/round ['kam ë'raun/raund] a) vij në vete; e marr veten; b) dorëzohem; pranoj; c) kthehem, ndërroj drejtim
    come asunder ['kam ë'sandë:] copëtohet
    come at ['kam æt] a) arrij, kap; b) turrem; sulmoj
    come back ['kam bæk] a) kthehem; b) më kujtohet; c) i rikthehem (një çështjeje)
    comeback ['kambæk] n 1. ridalje në skenë (e aktorit). 2. amer. replikë, përgjigje
    come between ['kam bi'twi:n] ndaj, hyj në mes
    come by ['kam bai] a) kaloj (nga dikush); b) fitoj, siguroj
    come down ['kam daun] a) bie, pësoj rënie (në pozitë etj); b) kalon brez pas brezi/gojë më gojë (gojëdhana); c) ( with) sëmurem (nga)
    comedown ['kamdaun] n. rënie autoriteti, dështim
    come-down ['kamdaun] n. rënie, humbje (pozite, parash)
    come down on ['kam daun on] a) shaj, qortoj; b) sulmoj betas
    come forward ['kam 'fo:wë:(r)d] ofrohem, dal vullnetar
    come from ['kam from] a) rrjedh, vij (nga); b) jam nga (një vend)
    come in ['kam in] a) hyj; b) hyn në përdorim/në mode; c) mbërrin (treni etj); d) hyn në prodhim (pusi i naftës)
    come in for ['kam in fo:] marr (një kritikë)
    come into ['kam intu] a) fitoj, trashëgoj; b) bie në (para)
    come off ['kam of] a) ndodh; zhvillohet (ndeshja); b) ia dal, arrij; c) bie, hiqet, shqitet (etiketa); d) ia arrij qëllimit, kam efekt; come off it! zhrg. mjaft më!
    come on ['kam on] a) ecën, përparon; b) ndesh, zbuloj; c) zhrg. bëj përshtypje; come on! a) eja! nxito! b) mjaft, tani! lëre, tani! c) ç'thua, more! jo, more!
    come out ['kam aut] a) bëhet publike, del; b) del, përfundon (një punim); c) shprehem, deklarohem
    come out with ['kam aut with] a) them haptas; b) dal (me një botim)
    come over ['kam'ouvë:] a) vij, mbërrij; b) ndihem; më zë, më pushton; c) i shkoj për vizitë; d) lë/bëj përshtypje
    come round ['kam raund] a) i bie përqark/rrotull; b) shkoj, kaloj (nga një mik); c) ndodh rregullisht, përsëritet; d) ndërroj mendje; e) vij në vete; f) çelem, e marr veten
    come through ['kam thru:] a) fitoj, ia dal; b) zhrg. jap; paguaj
    come to ['kam tu] a) vij në vete; b) ankorohet
    come together ['kam të'gedhë:(r)] mblidhemi; takohemi
    come under ['kam'andë:(r)] a) i nënshtrohem; b) renditet, klasifikohet; gjendet
    come up ['kam ap] a) del, ngrihet (çështja); b) ngjitem; c) vij
    come up against ['kam ap ë'genst, ë'geinst] ndesh; përplasem me
    come up to ['kam ap tu] a) mbërrin deri te; b) i përgjigjet, përmbush (shpresat)
    come up with ['kam ap with] a) siguroj, ofroj (fonde); b) jap, paraqes (ide)
    come upon ['kam ë'pon] a) turrem; i sulem betas; zë në befasi; b) ndesh, bie në (diçka, dike)
    * * *
    vi; hajde

    English-Albanian dictionary > come

  • 18 wrong

    [rong] adj., adv.,n.,v. -adj 1. i gabuar; wrong answer përgjigje e gabuar; my watch is wrong ora ime është gabim; it's the wrong road for Gostivar nuk është rruga që të çon në Gostivar. 2. i padrejtë, i gabuar; it is wrong to tell lies nuk është mirë të gënjesh; it was wrong of you to hit him bëre gabim që e qëllove. 3. i papërshtatshëm; pa vend; jo ajo që duhet; the wrong clothes for the occasion veshje e papërshtatshme per rastin; fig. she's on the wrong side of thirty ajo i ka kaluar të tridhjetat. 4. që nuk shkon, që s'është në rregull; something's wrong with him/my leg/ the car ai diçka ka; se ç'më ka këmba; makina ka një problem; there's nothing wrong with saying that... nuk ka ndonjë të keqe që të thuash se...; he's wrong in the head ai s'është mirë nga trutë.
    -adv. keq; gabim; don't get me wrong mos më keqkupto; take somebody up wrong ia marr tjetër për tjetër dikujt; you've got it all wrong e ke kuptuar krejt gabim.
    go wrong a) ngatërroj rrugën; b) gaboj në llogari; c) përfundon keq; dështon (plani); d) pëson defekt (makina); e) shkon keq (ora).
    -n 1. e keqe; do wrong bëj keq. 2. padrejtësi; right a wrong ndreq një padrejtësi; two wrongs don't make a right padrejtësia nuk ndreqet me një padrejtësi të re; you do him wrong in thinking that.. ti i bie në qafë padrejtësisht duke menduar se..; they did him wrong kanë abuzuar me të. 3. faj; be in the wrong jam fajtor, bëj faj./-vt. trajtoj padrejtësisht; i bie në qafë.
    wrongdoer ['rongdu:ë:] n. keqbërës
    wrongdoing ['rongdu:ing] n. keqbërje
    wrongful ['rongful] adj. i gabuar, i papërligjur, i padrejtë
    wrongful dismissal ['rongful dis'misël] n. pushim i padrejtë (nga pu­na)
    wrongfully ['rongfuli] adv. gabim; padrejtësisht
    wrong-headed ['ronghedid] adj 1. i gabuar në gjykim. 2. kokëfortë, kryeneç
    wrongly ['rongli] adv 1. gabim. 2. padrejtësisht. 3. keq, jo si duhet. 4. gabimisht
    wrongness ['rongnis] n 1. pasaktësi; gabim. 2. padrejtësi. 3. e keqe
    * * *
    gabim

    English-Albanian dictionary > wrong

  • 19 year

    [jië:] n 1. vit, mot; every/last/next/this year çdo vit; vitin e kaluar; vitin tjetër, mot; këtë vit, sivjet; all the year round gjithë vitin, gjatë gjithë vitit; over the years, as years go by me kalimin e viteve. 2. pl. moshë; get on in years moshohem; well on in years mjaft i moshuar; look old for one's years dukem më i moshuar nga ç'jam. 3. pl. kohë e gjatë; for years me vite; prej vitesh. 4. vit shkollor; kurs; in my year at school në një vit me mua në shkollë; in the third year në vitin e tretë (të universitetit). 5. vit prodhimi (i verës); vit emetimi (i pullës, monedhës).
    a year and a day drejt. një vit e një ditë; year by year vit për vit, vit pas viti; year in, year out përherë; vazhdimisht
    yearbook ['jië:buk] n 1. vjetar statistikor. 2. vjetar i aktiviteteve shkollore
    yearling ['jië:ling] n., adj. -n. kafshë një vjeçe /- adj. njëvjeçar, me moshë një vit
    yearlong ['jië:long] adj 1. njëvjeçar, që zgjat një vit. 2. shumëvjeçar, që zgjat me vite
    yearly ['lië:li] adj., adv. - adj 1. i përvitshëm; një herë në vit. 2. njëvjeçar, që zgjat një vit. 3. e një viti, vjetore (rrogë) /- adv 1. vit për vit; një herë në vit. 2. në një vit, për një vit
    year-round ['jië:raund] adj., adv. gjatë gjithë vitit
    yrs. shkurtim për years
    * * *
    vit

    English-Albanian dictionary > year

  • 20 age

    [eixh] n., v -n 1. moshë;
    what is your age? sa vjeç je?
    full age moshë madhore
    be/come of age jam në moshë (ligjore, madhore)
    to bear one's age well mbahem mirë për moshën time
    over age i kaluar nga mosha
    under age nën moshë, tepër i ri
    age group n. grupmoshë
    age limit n. kufi moshe, moshë maksimale/minimale
    age of consent n. moshë e lejuar nga ligji për marrëdhënie seksuale
    2. epokë;
    the ice Age epoka e akullnajave
    Middle Ages Mesjeta
    atomic age shekulli i (epoka e) atomit
    we have been waiting for ages kemi një shekull që presim
    3. moshë ethyer, pleqëri
    - v 1. moshohem, piakem
    2. vjetërohet, stazhipnohet (vera)
    3. plak; this dress ages you ky fustan të tregon më të madhe se ç'je
    4. vjetëroj, stazhionoj (verën)
    * * *
    moshë

    English-Albanian dictionary > age

См. также в других словарях:

  • money for jam — phrasal Britain : something of advantage or profit gained with little or no investment or effort : easy money production grants … are money for jam, for they mostly benefit farmers who would in any event do the jobs Clyde Higgs * * * money for… …   Useful english dictionary

  • Money for Jam (TV series) — Money for Jam Genre Lifestyle Presented by Paul Clitheroe Effie Zahos Shelley Craft Shane Crawford Country of origin Australia Language(s) English …   Wikipedia

  • Money for jam — The phrase Money for jam is a colloquial term used to imply that money can be made easily . However, the term is not restricted to the action of making money and can be applied to an array of situations, such as gaining knowledge for an exam by… …   Wikipedia

  • money for jam —    If something s money for jam, it s a very easy way of making money.   (Dorking School Dictionary)    ***    A very easy way of earning money is called money for jam.     All you ve got to do is hand out brochures. It s money for jam! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • money for jam — If something s money for jam, it s a very easy way of making money …   The small dictionary of idiomes

  • money for old rope (or for jam) Brit. — money for old rope (or for jam) Brit. informal money or reward earned for little or no effort. → monetized …   English new terms dictionary

  • money for jam — noun Money made very easily. For an ex chainman, the locating business was money for jam at $25.00 for a light mornings work …   Wiktionary

  • money for jam — ► money for old rope (or money for jam) Brit. informal money or reward earned for little or no effort. Main Entry: ↑money …   English terms dictionary

  • money for jam rope — money for ˈjam/old ˈrope idiom (BrE, informal) money that is earned very easily, for sth that needs little effort • The job only took about an hour it was money for old rope. Main entry: ↑moneyidiom …   Useful english dictionary

  • jam jar — UK US noun [countable] [singular jam jar plural jam jars] a small glass container with a wide top and a special lid that keeps the food inside fresh Thesaurus: containers for carrying or storing foodhyponym …   Useful english dictionary

  • Jam band — Infobox Music genre name = Jam band color = white bgcolor = crimson stylistic origins = Folk rock, blues rock, jazz fusion, acid rock, psychedelic rock, southern rock, country rock, bluegrass, free jazz cultural origins = 1960s in the United… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»