-
1 footing
- footing
- nоснование; фундамент; опорное уширение (стопы, колонны, сваи); фундаментный блок [башмак]
- cantilever footing
- circular footing
- column footing
- combined footing
- continuous footing
- dimension stone footing
- eccentric loaded footing
- enlarged footing
- independent footing
- interior footing
- isolated footing
- notched footing
- octagonal footing
- one-way spread footing
- pedestal footing
- pier and beam footings
- piled footing
- plain spread footing
- post footing
- pretest footing
- pumphandle footing
- rectangular footing
- rigid footing
- rubble stone footing
- shallow footing
- single footing
- sloped footing
- socket-type footing
- spread footing
- spread footing with pedestal
- stepped footing
- stone footing
- strap footing
- strip footing
- T beam footing
- trapezoidal footing
- two-way reinforced footing
- two-way spread footing
- unsymmetrical footing
- wall footing
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
2 footing
footing [ˈfʊtɪŋ]* * *['fʊtɪŋ]1) ( basis)to be on an equal ou even footing with somebody — être sur un pied d'égalité avec quelqu'un
2) ( grip for feet) -
3 footing
footing n1 ( basis) on a firm footing sur une base solide ; on a war footing sur le pied de guerre ; to place ou put sth on a legal footing légaliser qch ; to be on an equal ou even footing with sb être sur un pied d'égalité avec qn ; to be on a friendly/formal footing with sb avoir des rapports amicaux/formels avec qn ; -
4 footing
footing ['fʊtɪŋ]∎ to get one's footing prendre pied;∎ to keep/to lose one's footing garder/perdre l'équilibre;∎ to miss one's footing poser le pied à faux∎ to be on an equal footing être sur un pied d'égalité;∎ let's try to keep things on a friendly footing essayons de rester en bons termes;∎ on a war footing sur le pied de guerre;∎ the business is now on a firm footing l'affaire est maintenant en bonne voie -
5 footing
footing [ˊfυtɪŋ]2. n1) опо́ра для ноги́;to lose one's footing поскользну́ться, оступи́ться
2) про́чное положе́ние (в обществе, учреждении и т.п.);to get ( или to gain) a footing in society приобрести́ положе́ние в о́бществе
3) основа́ние, фунда́мент, опо́ра4) взаимоотноше́ния;on an equal footing на ра́вных основа́ниях
5) ито́г, су́мма столбца́ цифр◊а) сде́лать вступи́тельный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т.п.);б) поста́вить магары́ч;to put on a war footing приводи́ть в боеву́ю гото́вность; переводи́ть на вое́нное положе́ние
-
6 footing
footing (AE) 1. GEN, STAT Addieren n, Addition f (adding up of figures); 2. GEN, STAT Summe f (resulting figures) • on the same footing GEN auf gleicher Basis -
7 footing
footing 1. ERDB, KONST Fundament n, Gründung f; Einzelfundament n, Sockel m (eines Gebäudes); 2. ERDB Untergrund m, Bettungsschicht f, Unterbau m; 3. KONST, TK Auflagerverteilung f; 4. BM, OB Entschleimung f (Lackfarbe)English-German dictionary of Architecture and Construction > footing
-
8 footing
-
9 Footing
A cotton lace of plain pattern used for bordering. -
10 footing
1) фундамент; нижняя, уширенная часть фундамента, стены3) основание, опора•- cantilever footing - circular footing - column footing - continuous footing - flexible footing - grid footing - intermittent footing - isolated footing - mat footing - pile footing - rigid footing - shell footing - single footing - socket-type footing - strip footing - wall footing - well footing - wood-pole footing* * *основание; фундамент; опорное уширение (стопы, колонны, сваи); фундаментный блок [башмак]- cantilever footing
- circular footing
- column footing
- combined footing
- continuous footing
- dimension stone footing
- eccentric loaded footing
- enlarged footing
- independent footing
- interior footing
- isolated footing
- notched footing
- octagonal footing
- one-way spread footing
- pedestal footing
- pier and beam footings
- piled footing
- plain spread footing
- post footing
- pretest footing
- pumphandle footing
- rectangular footing
- rigid footing
- rubble stone footing
- shallow footing
- single footing
- sloped footing
- socket-type footing
- spread footing
- spread footing with pedestal
- stepped footing
- stone footing
- strap footing
- strip footing
- T beam footing
- trapezoidal footing
- two-way reinforced footing
- two-way spread footing
- unsymmetrical footing
- wall footing -
11 footing
основание; фундамент; опорное уширение; фундаментный блокcolumn footing — подножие колонны; подколонник
continuous footing — плитный фундамент под две близко расположенные колонны; ленточный фундамент
enlarged footing — комель сваи; камуфлетное уширение подошвы набивной сваи
pedestal footing — столбчатый фундамент под колонну; подколонник
pier and beam footings — столбчатые фундаменты, связанные рандбалкой
socket-type footing — фундамент стаканного типа, стаканный фундамент
two-way reinforced footing — фундаментная плита, армированная в двух направлениях
-
12 footing
[ˈfutɪŋ]to pay (for) one's footing разг. поставить магарыч; to be on a friendly footing (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) control footing вчт. служебная управляющая постинформация footing pres. p. от foot footing итог, сумма столбца цифр footing итог (столбца цифр) footing опора для ноги; to lose one's footing поскользнуться, оступиться footing основание, фундамент, опора footing положение footing прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.); to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе footing вчт. служебная постинформация footing точка опоры footing устойчивое положение footing прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.); to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе footing опора для ноги; to lose one's footing поскользнуться, оступиться on equal footing на равной основе on equal footing на равных условиях page footing вчт. служебная информация в конце страницы to pay (for) one's footing разг. поставить магарыч; to be on a friendly footing (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) to pay (for) one's footing разг. сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) to put on a war footing приводить в боевую готовность; переводить на военное положение report footing вчт. суммарные данные в конце отчета -
13 footing
nounbe on an equal footing [with somebody] — [jemandem] gleichgestellt sein
be on a war footing — sich im Kriegszustand befinden
2) (foothold) Halt, der* * *1) (balance: It was difficult to keep his footing on the narrow path.) sichere Stellung2) (foundation: The business is now on a firm footing.) die Grundlage* * *foot·ing[ˈfʊtɪŋ, AM -t̬-]n no plto lose one's \footing seinen Halt verlieren2. (basis)on a commercial/an equal/a friendly \footing auf kommerzieller/gleicher/freundlicher Basison a war \footing im Kriegszustand* * *['fʊtɪŋ]nto lose one's footing — den Halt verlieren
the business was on a secure footing — das Geschäft stand auf einer sicheren Basis
we are trying to put training on a more scientific footing — wir versuchen, die Ausbildung wissenschaftlicher zu fundieren
to be on a friendly footing with sb — mit jdm auf freundschaftlichem Fuße stehen
we want to put Britain on the same footing as the rest of Europe — wir wollen Großbritannien mit dem restlichen Europa gleichstellen
on an equal footing (with each other) — auf gleicher Basis
* * *footing s1. Stand m (etc → academic.ru/28674/foothold">foothold):2. Auftreten n, Aufsetzen n der Füße3. ARCH Sockel m, Mauerfuß m4. TECH Fundament n5. figa) Basis f, Grundlage f:place sth on a new footing etwas auf neue Beine stellenb) Zustand mc) Stellung f, Position f:be on a friendly footing auf freundschaftlichem Fuße stehen ( with mit)6. a) Eintritt mb) Einstand(sgeld) m(n):pay (for) one’s footing seinen Einstand geben7. Anstricken n eines Fußes8. besonders USa) End-, Gesamtsumme fb) Addieren n einzelner Posten* * *nounbe on an equal footing [with somebody] — [jemandem] gleichgestellt sein
2) (foothold) Halt, der* * *n.Fundament n. -
14 footing
['fʊtɪŋ]1) (basis)to be on an equal o even footing with sb. essere su un piano di parità con qcn.; to be on a friendly footing with sb. — intrattenere relazioni amichevoli con qcn
* * *1) (balance: It was difficult to keep his footing on the narrow path.) equilibrio2) (foundation: The business is now on a firm footing.) base* * *footing /ˈfʊtɪŋ/n.1 appiglio ( per il piede); (punto d') appoggio: to struggle for a footing, annaspare in cerca di un appoggio per il piede; to keep one's footing, mantenersi in equilibrio; to miss (o to lose) one's footing, mettere il piede in fallo; perdere l'equilibrio2 [u] (fig.) base, basi ( per agire); posizione; appoggio: to be on a sound footing, poggiare su basi solide3 situazione; posizione; condizioni (pl.); piano; rapporto; relazione: on an equal footing (o on a footing of equality) in condizioni (o su un piano) di parità; alla pari; nelle stesse condizioni; on a sound footing, su basi solide; to be on a friendly footing with sb., essere in rapporti amichevoli con q.; on a war footing, sul piede di guerra; to gain a footing, inserirsi; trovare spazio; prendere piede5 totale; somma complessiva6 (edil.) plinto (di fondazione); fondamento ( d'una colonna, d'un muro); allargamento di muro (o di pilastro)FALSI AMICI: footing non significa footing nel senso italiano di corsa a ritmo lento fatta a scopo di esercizio fisico.* * *['fʊtɪŋ]1) (basis)to be on an equal o even footing with sb. essere su un piano di parità con qcn.; to be on a friendly footing with sb. — intrattenere relazioni amichevoli con qcn
-
15 footing
1) основание, опора2) фундамент; подошва ( фундамента)3) оргтех. внесение дополнительной информации в виде вертикальных полей ( в системе обработки текста)•-
blade footing
-
bridge footing
-
cantilever footing
-
circular footing
-
column footing
-
continuous footing
-
flexible footing
-
hot footing
-
independent footing
-
mat footing
-
offshore drilling platform footing
-
oil footings
-
pad and pedestal type footing
-
penstock footing
-
pile footing
-
rigid footing
-
shallow footing
-
single footing
-
sloped footing
-
spread footing
-
stepped footing
-
strap footing
-
strip footing
-
wall footing -
16 footing
1) (balance: It was difficult to keep his footing on the narrow path.) equilibrio2) (foundation: The business is now on a firm footing.) base
footing /'futin/ sustantivo masculino jogging;
footing sustantivo masculino jogging
hacer footing, to go jogging ' footing' also found in these entries: Spanish: flote - igual - igualarse - pie - pisar English: footing - jog - jogger - jogging - runningtr['fʊtɪŋ]1 equilibrio3 (relationship) relación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on an equal footing with somebody estar en igualdad de condiciones con alguienfooting ['fʊt̬ɪŋ] n1) balance: equilibrio m2) foothold: punto m de apoyo3) basis: base fon an equal footing: en igualdadn.• base s.m.• cepa s.f.• fundamento s.m.• pie s.m.• posición establecida s.f.'fʊtɪŋnoun (no pl)1) ( balance) equilibrio mto lose o miss one's footing — resbalar, perder* el equilibrio
2) ( basis)on an equal footing — en igualdad de condiciones, en situación equiparable
['fʊtɪŋ]N1) (=foothold) asidero m2) (fig) (=basis)* * *['fʊtɪŋ]noun (no pl)1) ( balance) equilibrio mto lose o miss one's footing — resbalar, perder* el equilibrio
2) ( basis)on an equal footing — en igualdad de condiciones, en situación equiparable
-
17 footing
{'futiŋ}
1. стъпване, поставяне/местене на краката (при ходене, танц, фехтовка)
2. foothold
to miss/lose one's FOOTING стъпвам накриво/лошо, не чувствувам опора при стъпване, кракът ми се изплъзва (при катерене), спъвам се
3. само sing прен. основа, база, отношения (с хора), солидно положение
to get a FOOTING in society затвърдявам се. създавам си добро положение в обществото
to be on a friendly FOOTING with someone в приятелски отношения съм с някого
4. положение (на армия и пр.)
on a war/peace FOOTING на военна/мирна нога
on an equal FOOTING, on a FOOTING of equality на равна нога, при равни условия (with)
5. цокъл (на стена, колона)* * *{'futin} n 1. стъпване; поставяне/местене на краката (при ход* * *цокъл; стъпване; основа; база; нога;* * *1. foothold 2. on a war/peace footing на военна/мирна нога 3. on an equal footing, on a footing of equality на равна нога, при равни условия (with) 4. to be on a friendly footing with someone в приятелски отношения съм с някого 5. to get a footing in society затвърдявам се. създавам си добро положение в обществото 6. to miss/lose one's footing стъпвам накриво/лошо, не чувствувам опора при стъпване, кракът ми се изплъзва (при катерене), спъвам се 7. положение (на армия и пр.) 8. само sing прен. основа, база, отношения (с хора), солидно положение 9. стъпване, поставяне/местене на краката (при ходене, танц, фехтовка) 10. цокъл (на стена, колона)* * *footing[´futiʃ] n 1. основа, база; солидно положение; on a sound ( firm) \footing на здрава основа; to obtain a \footing in society създавам си добро положение в обществото; to pay ( for) o.'s \footing черпя (устройвам тържество) по случай приемането ми в дадено дружество; 2. отношение, положение, условия; on a friendly \footing в приятелски отношения; on a war ( peace) \footing на военна (мирна) нога; war \footing военни ефективи; on the same \footing на равна нога; 3. стъпване; поставяне, местене на краката (при ходене, танц, фехтовка); 4. = foothold; to miss o.'s \footing стъпвам накриво (лошо), не чувствам опора при стъпване; спъвам се; 5. поставяне на стъпало (ходило) (на чорап); материал за стъпала; 6. тясна ленена дантела (като основа, бордюр на дантела с десен); 7. цокъл (на стена, колона); 8. събиране на колона цифри; общият сбор (и с up). -
18 footing
ˈfutɪŋ сущ.
1) опора для ноги to lose one's footing ≈ поскользнуться, оступиться to keep one's footing ≈ не поскользнуться, устоять, удерживать равновесие
2) базис, опора, основа, основание, фундамент Syn: foundation, base
3) прочное положение( в обществе, учреждении и т. п.) an equal footing ≈ равное положение solid, sure footing ≈ твердое положение, прочная позиция unequal footing ≈ неравное положение to get/gain a footing in society ≈ приобрести положение в обществе
4) итог, сумма столбца цифр ∙ to pay (for) one's footing разг. ≈ сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) ;
поставить магарыч to be on a friendly footing with smb. ≈ быть на дружеской ноге с кем-л. on an equal footing ≈ на равных основаниях to put on a war footing ≈ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение точка опоры, опора;
устойчивое положение ног - mind your *! не оступитесь!, смотрите, куда идете! - the icy hill provided no * на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах - to keep one's * прочно держаться на ногах, устоять - to lose one's * поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры - he lost his * and fell он оступился и упал - to gain a * обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве (тк. в ед. ч.) положение - to obtain a * in society завоевать прочное положение в обществе - to effect a * приобрести положение в обществе - to keep one's * сохранить свое положение - to lose one's * потерять свое положение взаимоотношения - to be on a friendly * with smb. находиться в дружеских отношениях с кем-л. - to be on a /one, an equal/ * быть на равной ноге;
находиться в равных условиях материал для вязки носка и пятки чулка итог (столбца цифр) фундамент, основание, опора площадь соприкосновения > to put on a war * привести в состояние боевой готовности;
поставить на военные рельсы > to pay (for) one's * внести свою долю /свой пай/;
поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.) to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) control ~ вчт. служебная управляющая постинформация footing pres. p. от foot ~ итог, сумма столбца цифр ~ итог (столбца цифр) ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться ~ основание, фундамент, опора ~ положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ вчт. служебная постинформация ~ точка опоры ~ устойчивое положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться on equal ~ на равной основе on equal ~ на равных условиях page ~ вчт. служебная информация в конце страницы to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) to pay (for) one's ~ разг. сделать вступительный взнос( в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) to put on a war ~ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение report ~ вчт. суммарные данные в конце отчета -
19 footing
[ʹfʋtıŋ] n1. точка опоры, опора; устойчивое положение ногmind your footing! - не оступитесь!, смотрите, куда идёте!
the icy hill provided no footing - на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах
to keep one's footing - прочно держаться на ногах, устоять [см. тж. 2, 1)]
to lose one's footing - поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры [см. тж. 2, 1)]
to gain a footing - обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве [см. тж. 2, 1)]
2. тк. sing1) положениеto effect [to make, to gain] a footing - приобрести положение в обществе [см. тж. 1]
to keep one's footing - сохранить своё положение [см. тж. 1]
to lose one's footing - потерять своё положение [см. тж. 1];
2) взаимоотношенияto be on a friendly footing with smb. - находиться в дружеских отношениях с кем-л.
to be on a /one, an equal/ footing - а) быть на равной ноге; б) находиться в равных условиях
3. материал для вязки носка и пятки чулка4. итог ( столбца цифр)5. фундамент, основание, опора6. площадь соприкосновения♢
to put on a war footing - а) привести в состояние боевой готовности; б) поставить на военные рельсыto pay (for) one's footing - внести свою долю /свой пай/; поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.)
-
20 footing
1) (balance: It was difficult to keep his footing on the narrow path.) fotfeste, balanse2) (foundation: The business is now on a firm footing.) fundament, grunnlagfotfestesubst. \/ˈfʊtɪŋ\/1) fotfeste, balanse2) ( overført) trygg stilling3) grunnlag, basis4) ( overført) fot, forhold, status5) ( arkitektur) sokkel, murfot, søylefot6) ( hverdagslig) summering, addisjon7) ( om strømpe e.l.) det å sette ny fot ifooting ale runde, omganggain\/get a footing ( overført også) få fotfeste, få innpass, vinne innpass, få en fot innenforkeep one's footing holde seg på beina beholde sin posisjonlose one's footing miste fotfestetbe on a footing of familiarity with stå på fortrolig fot medbe on a friendly footing with stå på vennskapelig fot medbe on an equal footing with være likestilt med, stå på like fot medon a war footing se ➢ warpay for one's footing betale en runde som nykommer (i klubb o.l.) ( hverdagslig) trenge seg påplace on the same footing as sidestille, likestilleput on a sound footing konsolidere
См. также в других словарях:
footing — foot‧ing [ˈfʊtɪŋ] noun 1. a sound/firm/solid footing good financial arrangements under which a business operates: • He has put the company on a sound financial footing. 2. on an equal footing/on the same footing if two people, companies etc… … Financial and business terms
footing — [ futiŋ ] n. m. • 1885; mot angl. détourné de son sens « pied, position » ♦ Marche pratiquée pour le plaisir ou à titre d exercice physique. ⇒aussi jogging. Il fait du footing chaque matin au bois de Boulogne. ● footing nom masculin (créé sur l… … Encyclopédie Universelle
Footing — Foot ing, n. 1. Ground for the foot; place for the foot to rest on; firm foundation to stand on. [1913 Webster] In ascent, every step gained is a footing and help to the next. Holder. [1913 Webster] 2. Standing; position; established place; basis … The Collaborative International Dictionary of English
footing — [foot′iŋ] n. [ME fotinge: see FOOT & ING] 1. Now Rare a moving on the feet; walking, dancing, etc. 2. a secure placing of the feet [to lose one s footing] 3. a) the condition of a surface with regard to its suitability, for walking, running, etc … English World dictionary
footing — s.n. (Sport) Tip de antrenament în care se alternează cursele cu marşurile pentru a întări rezistenţa gambelor şi a respiraţiei. [pron. fú tin. / < engl., fr., it. footing < foot – a merge pe jos]. Trimis de LauraGellner, 02.04.2005. Sursa … Dicționar Român
footing — [n1] foundation, basis basement, bedrock, bottom, establishment, foot, foothold, ground, groundwork, infrastructure, installation, resting place, seat, seating, settlement, substratum, substructure, underpinning, understructure, warrant; concepts … New thesaurus
footing — (del inglés; pronunciamos futin ) sustantivo masculino 1. (no contable) Área: deporte Ejercicio físico que consiste en correr a un ritmo moderado durante un cierto tiempo: Hace footing todas las mañanas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
footing — (Voz fr.), y esta con cambio de sentido del ingl. footing, posición). m. Paseo higiénico que se hace corriendo con velocidad moderada al aire libre … Diccionario de la lengua española
footing — ► NOUN 1) (one s footing) a secure grip with one s feet. 2) the basis on which something is established or operates. 3) the foundations of a wall, usually with a course of brickwork wider than the base of the wall … English terms dictionary
footing — index ground, plight, position (situation), posture (situation), status Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
footing — → aerobismo … Diccionario panhispánico de dudas