-
1 Заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *v -
2 заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *vgener. mandare allo zio, metter (q.c.) in gobbo, mettere in ipoteca -
3 заложить фундамент
v1) gener. gettare le basi, piantare le fondamenta2) econ. gettare le fondamenta (здания), porre le fondamenta (здания) -
4 основание
1) ( действие) fondazione ж., istituzione ж., formazione ж.2) (фундамент, тж. перен.) fondamento м., base ж.••3) (причина, оправдание) motivo м., ragione ж., titolo м.на каком основании? — a che titolo?, con quale diritto?
4) мат., хим. base ж.* * *с.1) ( действие) fondazione fгод основа́ния — l'anno della fondazione
2) ( опорная часть) base, fondamento; letto дор.дом на каменном основа́нии — una casa con fondamenta di pietra
3) мат., хим. base4) мн. principi m pl, fondamenti m pl, elementi m pl5) ( существенный признак) base f, caratteristica principale6) (причина, мотив) motivo m, ragione f, causa fзаконное основа́ние — ragione / motivo legittimo
заявить о чём-л. с полным основа́нием — dichiarare qc a giusto titolo
•••на общих основа́ниях — a titolo di parità
на основа́нии — secondo, sulla base di...; in base a...; in conformita a
действовать на основа́нии закона — agire secondo (quanto prescrive) la legge
на основа́нии того, что...; на том основа́нии союз книжн. — sulla base di...; in conformità (a, con qc)
* * *n1) gener. premessa, base, fondazione, basamento, creazione, fondamento, fondamento (здания, сооружения), idrato basico, istituzione, motivo, piedestallo, piedistallo, ragione, rispetto, stabilimento2) liter. fondo, loco, luogo3) eng. sottobase, piastra4) construct. piede5) law. tenuta6) econ. caso, causa, causale, condizione, fondamenta (здания), titolo7) pack. superficie di base -
5 фундамент
1) ( основание здания) fondazione ж., fondamento м.2) ( основа) base ж., fondamento м.* * *м.1) fondamento (f pl fondamenta), basamentoзаложить фунда́мент — porre le fondamenta тж. перен.
* * *n1) gener. imbasamento, fondamento, base2) liter. basamento3) construct. platea4) econ. fondamenta -
6 закладывать фундамент
vgener. fondare, fondamentare (+G), gettare le fondamenta, porre le fondamentaUniversale dizionario russo-italiano > закладывать фундамент
-
7 заложить основы
v1) gener. gettare le basi, getti fondamenti (дела, науки и т.п.), mettere le basi di (q.c.) (чего-л.), porre i fondamenti2) econ. gettare le fondamenta (знаний), porre le fondamenta (знаний) -
8 закладывать
[zakládyvat'] v.t. impf. (pf. заложить - заложу, заложишь)1.1) mettere, porre, collocare2) segnare3) ingombrare4) impers. ostruireкогда самолёт пошёл на посадку у меня заложило уши — durante l'atterraggio mi si tapparono le orecchie
"Грудь что-то заложило" (И. Тургенев) — "Sento come un peso al petto" (I. Turgenev)
5) + strum. tappare con6) porre le fondamenta, gettare le basi ( anche fig.)8) impegnare, ipotecare9) (colloq.) sbronzarsi10) (gerg.) tradire, denunciare2.◆ -
9 фундамент
[fundáment] m.basamento, fondamenta (pl.), base (f.) ( anche fig.)заложить фундамент + gen. — porre (gettare) le basi di
-
10 забивные сваи
adjconstruct. pali per fondamenta -
11 закладка
1) ( действие) posa ж., messa ж.2) ( в книге) segnalibro м.* * *ж.1)закла́дка здания стр. — posa della prima pietra
2) ( в книге) segnalibro m* * *n1) gener. segnale (в книге), segno (в книге), posa, correggiolo (для книги), segnacarte (для книг), segnalibro (для книг)2) eng. impostazione3) econ. impostazion e (зданий и сооружений) -
12 заложить фундамент здания
vUniversale dizionario russo-italiano > заложить фундамент здания
-
13 класть
1) ( в лежачее положение) mettere, collocare••2) ( помещать) collocare, porre, mettere3) ( накладывать) applicare, mettere4) ( прибавлять) aggiungere, mettere5) ( сооружать) costruire, fabbricare6) ( рассчитывать) calcolare, preventivare, prevedere7)класть на музыку — musicare, mettere in musica
* * *несов. В (сов. положить)1) mettere vt, posare vt, porre vt2) ( помещать) mettere vt, introdurre vtкласть деньги на книжку — mettere / depositare in banca
класть в больницу — mettere / ricoverare all'ospedale
3) ( наслаивать) mettere vt, spalmare vt, stendere vt4) ( всыпать) mettere vt, aggiungere vt5) ( сооружать) fabbricare vt, costruire vt, mettere vt••* * *vgener. corcare, coricare, imporre, sdraiare, porre, deporre, mettere, piantare, posare -
14 котлован
-
15 котлован под здание
ngener. scavo di fondamenta -
16 подведение
подведение итогов — il tirare le somme, il fare il bilancio
* * *с.подведе́ние фундамента стр. — posamento delle fondamenta
подведе́ние итогов — bilancio m тж. перен., rendiconto m
* * *ngener. pareggiamento (итогов и т.п.) -
17 подвести
1) ( приблизить) avvicinare, portare2) ( проложить) costruire, posare3) ( сделать вывод) concludere, tirare4) ( обмануть ожидания) piantare in asso, far sfigurare5) ( подкрасить) dipingere, tingere, ritoccarsi* * *сов. В1) ( привести) condurre vt / avvicinare vt / accompagnare vt (fino a qc, a qc)2) (подложить подо что-л.) porre vt (sotto)подвести́ мину — collocare (sotto) una mina, minare vt
подвести́ фундамент — gettare / porre le fondamenta
подвести́ подкоп — scavare un cunicolo
3) ( подыскать доводы) dar fondamento (a qc)подвести́ теоретическую базу — dare il fondamento teorico
4) разг. ( поставить в неприятное положение) mettere negli impicci, far fare una brutta figura5) ( сделать общий вывод) riassumere vtподвести́ итоги — tirare / fare le somme (di qc), fare / tracciare il bilancio (di qc)
6) (подкрасить, подрисовать) tingere vtподвести́ брови — tingere le sopracciglia
подвести́ глаза — ritoccarsi gli occhi
7)подвести́ часы — regolare l'orologio, mettere l'orologio all'ora esatta
••подвести́ под монастырь — far fare una figura barbina, far passare un brutto quarto d'ora; sputtanare vt
у меня живот подвело — ho crampi di fame, mi sto digerendo lo stomaco
* * *vgener. piantare in asso -
18 подмыть фундамент дома
vUniversale dizionario russo-italiano > подмыть фундамент дома
-
19 тротуары вдоль каналов
ngener. fondamenta (в Венеции)Universale dizionario russo-italiano > тротуары вдоль каналов
-
20 класть
[klast'] v.t. impf. (кладу, кладёшь; pass. клал, клала, клало, клали; pf. положить - положу, положишь)1.1) mettere, porre, appoggiare2) fabbricare, edificare2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fondamenta — (pluriel: fondamente) est le nom donné à Venise à une voie piétonne, de quelconque largeur, plus élevée que le rio ou le canal qu elle longe. Fondamenta della Misericordia Descri … Wikipédia en Français
fondamenta — FONDAMENTÁ vb. I. v. fundamenta. Trimis de LauraGellner, 11.05.2008. Sursa: DN … Dicționar Român
Fondamenta Sant' Eufemia — (Венеция,Италия) Категория отеля: Адрес: Джудекка, 30100 Венеция, Итал … Каталог отелей
Cà delle Fondamenta Nuove — (Венеция,Италия) Категория отеля: Адрес: Каннареджо, 30100 Венеция, Итали … Каталог отелей
Apartment Fondamenta del Rielo Venezia — (Венеция,Италия) Категория отеля: Адрес: Кастелло, 30122 Вен … Каталог отелей
Apartment Fondamenta Ormesini Venezia — (Венеция,Италия) Категория отеля: Адрес: Каннареджо, 30121 Ве … Каталог отелей
Liste des palais de Venise — Cet article recense les principaux palais de Venise. Sommaire 1 Liste des palais par sestiere 1.1 Cannaregio 1.2 Castello 1.3 Dorsoduro … Wikipédia en Français
Rio de San Girolamo — 45° 26′ 46″ N 12° 19′ 32″ E / 45.4462, 12.3255 … Wikipédia en Français
Rio delle Torreselle — 45° 25′ 48″ N 12° 19′ 50″ E / 45.43, 12.3305 Le rio delle Torreselle (en vénitien … Wikipédia en Français
Rio del Gaffaro — 45° 26′ 12″ N 12° 19′ 18″ E / 45.4368, 12.3216 … Wikipédia en Français
Rio Novo (Venise) — Pour les articles homonymes, voir Rio Novo. 45° 26′ 12″ N 12° 19′ 12″ E / … Wikipédia en Français