-
1 урвать
[urvát'] v.t. pf. (урву, урвёшь; impf. урывать)1) (colloq.) intascare, mettersi in tasca, incamerare2) trovare, ritagliarsi ( un po' di tempo libero)ему никак не удаётся урвать вечер, чтобы сходить в кино — non riesce a ritagliarsi una sera per andare a vedere un film
-
2 зарабатывать деньги
vgener. intascare -
3 карман
tasca ж.••* * *м.1) tasca fвнутренний карма́н — tasca interna
потайной карма́н — tasca ladra
заложив руки в карма́ны — con le mani in tasca
не по карма́ну — non alla portata delle tasche ( di qd)
класть / положить (себе) в карма́н — mettere in tasca, intascare / incamerare soldi
2) (портфеля, чемодана) tasca f3) спец. tasca f••набить карма́н — ingrossare il portafoglio
бить по карма́ну — colpire nel portafoglio; svuotare il portafoglio; vuotare le tasche
держи карма́н шире! (= не получишь!) — attaceati! жарг.; un corno!; si, aspetta!; stai fresco!
за словом в карма́н не лезть — aver la risposta pronta
* * *n1) gener. saccoccia, tasca2) liter. borsa -
4 класть в карман
vgener. intascare -
5 зажиливать
[zažílivat'] v.t. impf. (pf. зажилить - зажилю, зажилишь) (colloq.)appropriarsi di, intascare"Вижу, что деньги мои ты зажилил" (А. Куприн) — "Vedo che te li sei messi in tasca, i miei soldi" (A. Kuprin)
-
6 класть
[klast'] v.t. impf. (кладу, кладёшь; pass. клал, клала, клало, клали; pf. положить - положу, положишь)1.1) mettere, porre, appoggiare2) fabbricare, edificare2.◆ -
7 положить
[položít'] v.t. pf. (положу, положишь)1.mettere, porre, collocare, appoggiareположи пальто сюда! — appoggialo qui, il cappotto!
положить себе в карман — mettersi qc. in tasca, intascare ( anche fig.)
положить конец + dat. — porre fine a qc
положить начало + dat. — avviare
2.◆ -
8 прикарманивать
[prikarmánivat'] v.t. impf. (pf. прикарманить - прикарманю, прикарманишь) (colloq.)intascare, appropriarsi di soldi altrui, fare la cresta sulla spesa -
9 примазываться
[primázyvat'sja] v.i. impf. (pf. примазаться - примажусь, примажешься)"Я примазался к одной газетке - сначала корректором, а потом репортёром" (А. Куприн) — "Mi intrufolai in un giornale: prima come correttore di bozze, poi come reporter" (A. Kuprin)
"Примазаться же к хорошей родне и взять приданое было очень заманчиво" (Ф. Достоевский) — "L'idea di entrare a far parte di una famiglia importante e di intascare la dote mi attirava alquanto" (F. Dostoevskij)
-
10 хапать
[chápat'] v.t. impf. (pf. хапнуть - хапну, хапнешь) (colloq.)1) afferrare2) sgraffignare, far man bassa; intascare -
11 хапуга
[chapúga] m. e f. (colloq.)ladro; arraffone, tangentista, corrotto"Он, должно быть, хапуга по природе. Он для чего место ищет? Чтоб взятки брать" (А. Островский) — "Deve essere un ladro nato. Perché credete che stia cercando un impiego? Per intascare bustarelle!" (A. Ostrovskij)
См. также в других словарях:
intascare — v. tr. [der. di tasca, col pref. in 1] (io intasco, tu intaschi, ecc.). [ottenere somme di denaro, per lo più in modo non lecito: per l affare ha intascato molto denaro ] ▶◀ incassare, (burocr.) introitare, (pop.) mettersi in tasca. ‖ guadagnare … Enciclopedia Italiana
intascare — in·ta·scà·re v.tr. 1. BU mettere in tasca: intascare le chiavi 2. FO estens., guadagnare con mezzi più o meno leciti: intascare una tangente, intascare una grossa cifra 3. OB imbussolare 4. TS mar. piegare e riporre nella custodia bandiere, tende … Dizionario italiano
intascare — {{hw}}{{intascare}}{{/hw}}v. tr. (io intasco , tu intaschi ) Mettere in tasca qlco. | (est.) Guadagnare, spec. in modo facile o illecito … Enciclopedia di italiano
intascare — v. tr. mettere in tasca □ (est.) guadagnare, riscuotere CONTR. sborsare, spendere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'ndàschè — intascare, mettere in tasca, riscuotere … Dizionario Materano
rintascare — rin·ta·scà·re v.tr. CO rimettere in tasca, intascare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1872. ETIMO: der. di intascare con ri … Dizionario italiano
tasca — s.f. [dal franco taska ]. 1. a. (abbigl.) [nei capi di vestiario, specie di sacchetto destinato a contenere piccoli oggetti: t. della giacca ] ▶◀ (region.) saccoccia. ⇓ taschino. ● Espressioni: fig., fam., avere (o averne) le tasche piene ➨ ❑;… … Enciclopedia Italiana
buscare — bu·scà·re v.tr. 1. BU procacciarsi, cercare: buscare di che vivere Sinonimi: cercare, ottenere. 2. CO fam., prendere, spec. qcs. di negativo: buscare un raffreddore, uno schiaffo | intascare: vincendo alla lotteria ho buscato un sacco di soldi… … Dizionario italiano
buscarsi — bu·scàr·si v.pronom.tr. CO fam., con valore intens., ottenere: buscarsi una mancia | prendersi, spec. qcs. di negativo: buscarsi un sacco di legnate, buscarsi un raffreddore | intascare: vincendo al totocalcio si è buscato un miliardo Sinonimi:… … Dizionario italiano
guadagnare — gua·da·gnà·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., ottenere come utile, come profitto o ricevere come compenso: guadagnare denaro, guadagnare trenta milioni all anno, guadagnare il 7%, quanto guadagni al mese? | anche ass.: in questo lavoro si guadagna,… … Dizionario italiano
imborsare — im·bor·sà·re v.tr. (io imbórso) 1. BU mettere nella borsa, intascare; estens., rubare 2. TS stor. nel Medioevo, mettere in una borsa o in un urna i nomi dei candidati di un elezione per poi procedere alla loro estrazione Sinonimi: insaccare. 3.… … Dizionario italiano