-
1 Five Star Construction
Trademark term: FSCУниверсальный русско-английский словарь > Five Star Construction
-
2 Carolina Horse Park at Five Points
Trademark term: CHPFPУниверсальный русско-английский словарь > Carolina Horse Park at Five Points
-
3 пятичленная формула
-
4 пятичленный
-
5 пятичленный
five-term мат., pentamerousРусско-английский научно-технический словарь Масловского > пятичленный
-
6 пятичленный
1) General subject: pentatomic (о кольце), five membered2) Botanical term: pentamerous3) Mathematics: five-term -
7 одночлен пятого измерения
Универсальный русско-английский словарь > одночлен пятого измерения
-
8 пятичленная формула
Mathematics: five-term formulaУниверсальный русско-английский словарь > пятичленная формула
-
9 разложение в ряд с сохранением пяти членов
Makarov: five-term expansionУниверсальный русско-английский словарь > разложение в ряд с сохранением пяти членов
-
10 разложение с сохранением пяти членов
Makarov: five-term expansionУниверсальный русско-английский словарь > разложение с сохранением пяти членов
-
11 щель между щитков вратаря
щель между щитков вратаря
гамак
Хоккейный термин, который используется для обозначения щели между ногами вратаря. Это одно из пяти основных опасных мест в воротах. Щель между щитков вратаря уязвима, когда вратарю приходиться двигаться из стороны в сторону.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
five-hole
five hole
Ice hockey term that describes a gap between a goalkeeper's legs. One of the five main scoring areas of the net. The five hole is vulnerable when the goalkeeper must move side to side.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > щель между щитков вратаря
-
12 одночлен
1) Engineering: momomial, monomial expression2) Mathematics: monomial, monomial term, mononomial, single term, monom3) Makarov: ( e. g.) fifth-degree term (напр. пятого измерения), a single term, term, term of (e. g., the fifth degree) (напр. пятого измерения), term of degree (e. g., five) (напр. пятого измерения) -
13 одночлен
monomial expression, monomial* * *одночле́н м.
term, a single term, monomial (term)одночле́н, напр. пя́того измере́ния — term of, e. g., the fifth degree, e. g., fifth-degree term, term of degree, e. g., five -
14 отсидеть пять лет
1) General subject: serve a term of five years (в тюрьме)2) Makarov: serve a term of five years -
15 лапчатка
1) General subject: bloodroot (Potentilla), five finger, five leaf2) Botanical term: cinquefoil (Potentilla), five-finger (Potentilla), potentilla (Potentilla gen.), quinquefoil (Potentilla), tormentil (Potentilla), tormentil (Potentilla, Potentilla tormentilla)3) Perfume: tormentil -
16 безупречный
1) General subject: beyond reproach, blameless, faultless, five star, flawless, good and valid title, immaculate, inculpable, indefectible, irreproachable, lily white, lily-white, polished, pure, scrupulous, speckless, spotless, stainless, sterling, thoroughbred (о манерах и т. п.), unblamable, unblameable, unblemished, uncompromising (uncompromising quality), unexceptionable, unexceptional, unflawed, unimpeachable, unimprovable, unrebukable, without rebuke, without reproach, without spot or wrinkle, perfect, impeccable (impeccable record - безупречный послужной список), sublime, sound as a bell, seamless, hitch free2) Literal: airtight3) Poetical language: taintless4) Military: five-star5) Bookish: irreprehensible6) Rare: irreprovable8) Diplomatic term: distinguished, watertight9) Business: pristine10) Philately: free from defect11) Makarov: aspeckless, pure (о языке, слоге и т.п.), undeniable, with no warts at all -
17 полицейский
1) General subject: Robert, beetle crusher, blue coat, bluecoat, bull, constable, constabulary, copper, flatfoot, flattie, jemadar, law, officer, pandoor, pandour, peon, police, police constable, police officer, policeman, ranger, raw ( unboiled) lobster, shamus, zaptiah (в Турции), zaptieh (в Турции), lawman, blue (США), Man, (напр., делающий поквартирный обход, занимающийся сбором данных и т.п.) legman5) French: flic6) Obsolete: runner8) History: Miltonian9) Law: law enforcer (патрульный), peace officer, police servant, policial10) Australian slang: jack, trap (особ. конный), trooper (особ. конный), walloper (от wallop - бить, избивать, наносить мощные удары)11) Scornful: bacon12) Jargon: Johnny-be-good, Johny, Old Bill (британский сленг), Peter Jay, Uncle nab, badge, beetle-crusher, big John, bluebird, claw, cozzpot, flattle, flatty, fuzz, geerus, goms, headbeater, min, nab, oink, peeler, pounder, rozzer (Британский сленг), slewfoot, slop, slop about, speed-cop, squadrol, the Bill (британский сленг, сокращение от "the Old Bill"), tin-badge, trap, uzz-fay, bottle (Blimey - I think the bottles are on to me!), gimpy (Gimpy has been around asking about you. Полицейский крутился здесь спрашивал про тебя.), grasshopper (He got nabbed by the grasshoppers. Его задержали/арестовали полицейские.), hog (Who called the hogs? Кто вызвал полицейских?), five-o (амер.), sharmus, Sam and Dave, mallet, nabber, nail-em-and-jail-em, Johnny Low, five oh, John, John Law, arm, azul, badge bandit, bogie bogy, collar, cookie-cutter cooky-cutter, cow-boy, cowboy, dick, elbow, finger, fink, flat-head, fuzzy, fuzzy=le, harness boll, leatherhead, long-arm, mug, mugg, mulligan, occifer, ossifer, paddy, patty, peel, penny, pig, potsie, potsy, pottsy, roach, shammus (особенно детектив или частный детектив), shamos (особенно детектив или частный детектив), shamus (особенно детектив или частный детектив), shomimus (особенно детектив или частный детектив), skull-buster, slough, snake, stick, tin13) Police term: law enforcement officer14) American English: shommus15) leg.N.P. police officer (as a noun), policeman (as a noun)16) Makarov: man in blue, officer (часто как обращение к полицейскому)18) Security: bizzy, bobby, constable (в Великобритании), man in uniform, officer of police -
18 пятиместный
1) Railway term: five-seater2) Automobile industry: five-passenger (англ. термин взят из репортажа CNN) -
19 пятирядный
2) Biology: quinquefarious, quinqueserial3) Botanical term: pentastichous -
20 прошествие
с.по прошествии (рд.) — after the lapse (of), after the expiration (of)
по прошествии пяти лет — after five years had elapsed, five years later
См. также в других словарях:
Five-term exact sequence — The five term exact sequence or exact sequence of low degree terms is a sequence of terms related to the first step of a spectral sequence.More precisely, let: E 2 p , q rArr; H n ( A )be a spectral sequence, whose terms are non trivial only for… … Wikipedia
term structure model — Also known as yield curve models. An assumption, or set of assumptions, used to describe future changes in interest rates over a range of maturities. The most simple term structure model is a parallel shift in rates, e.g. all rates rise by 1… … Financial and business terms
Five by five — is the best of 25 possible subjective responses used to describe the quality of communications. As receiving stations move away from an analog radio transmitting site, the signal strength decreases gradually while noise levels increase. The… … Wikipedia
Five-pin bowling — is a bowling variant which is only played in Canada, where most bowling alleys offer it, either alone or in combination with ten pin bowling. It was devised around 1909 by Thomas F. Ryan in Toronto, Ontario, at his Toronto Bowling Club , in… … Wikipedia
Five Points, Manhattan — Five Points intersection painted by George Catlin in 1827; the triangular building in the center is located on what would be known as Paradise Square , Anthony Street veers off on right, Cross Street on the left and Orange Street runs left to… … Wikipedia
Five Races Under One Union — (Chinese: 五族共和 pinyin: Wǔzú gōnghé , literally five races together ) was one of the major principles that the Republic of China was originally founded upon. This principle emphasized the harmony of the five major ethnic groups in China as… … Wikipedia
Term of office — or term in office refers to the length of time a person (usually a politician) serves in a particular office. Contents 1 United Kingdom 1.1 Prime Minister 1.2 Devolved Administrations 2 … Wikipedia
Five Evils — or five thieves (panchadosh or panj vikar) as they are referred to in Sikh Scripture, Guru Granth Sahib, are, according to Sikhism, the five major weaknesses of the human personality at variance with its spiritual essence. The common evils far… … Wikipedia
Term — Term, n. [F. terme, L. termen, inis, terminus, a boundary limit, end; akin to Gr. ?, ?. See {Thrum} a tuft, and cf. {Terminus}, {Determine}, {Exterminate}.] 1. That which limits the extent of anything; limit; extremity; bound; boundary. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Term fee — Term Term, n. [F. terme, L. termen, inis, terminus, a boundary limit, end; akin to Gr. ?, ?. See {Thrum} a tuft, and cf. {Terminus}, {Determine}, {Exterminate}.] 1. That which limits the extent of anything; limit; extremity; bound; boundary.… … The Collaborative International Dictionary of English
Five Points, Denver — Five Points is the name given to the neighborhoods surrounding the intersection of Washington Street, 27th Street, 26th Avenue and Welton Street, northeast of Downtown Denver, Colarado, United States. The collision between the downtown diagonal… … Wikipedia