-
1 галоша
-
2 идти крадучись
gumshoe глагол: -
3 войти бесшумно
Jargon: gumshoe -
4 войти крадучись
-
5 галоша
-
6 двигаться без шума
Jargon: gumshoe (о полицейском)Универсальный русско-английский словарь > двигаться без шума
-
7 действующий секретно
American: gumshoeУниверсальный русско-английский словарь > действующий секретно
-
8 действующий тайком
American: gumshoeУниверсальный русско-английский словарь > действующий тайком
-
9 детектив
1) General subject: Dick, cop, crime story, detective, gum-shoe, gumshoe, hawkshaw, mystery novel (напр, he was a fan of Dick Francis, who writes mystery novels set in the world of horse racing), peeper, shamus, sleuthhound, snooper, crime-man, (-ная история) murder mystery2) Colloquial: mystery book, sleuth, dee4) Military: shoe5) Jocular: (тж. Hawkshaw) hawkshaw6) Law: undercover man7) Australian slang: Demon8) Polygraphy: detective novel, shiller10) Jargon: elbow, eye, fink, fuzz, mug, mugg, rubber heel (обычно на службе у компании), tail, tin, whodunit, rozzer, Pinkerton, Pinkie, nab, pink, slewfoot11) Business: detective constable12) leg.N.P. plainclothesman -
10 закулисная кампания
1) American: gumshoe campaign2) Mass media: behind-the-scenes campaignУниверсальный русско-английский словарь > закулисная кампания
-
11 идти крадучись
1) General subject: gumshoe, prowl, slank, slink, stalk, to be on the prowl, be on the prowl2) History: leer -
12 кеды
-
13 красться
1) General subject: gumshoe, lurk, prowl (в поисках добычи), prowl about (в поисках добычи), skulk, slank, slide, slink, slink about, slink by, sneak, steal, tiptoe, creep, prowl slink, (осторожно, как кошка) pussy-foot2) Colloquial: sniggle3) History: leer4) Rare: lurk along, lurk out5) Jargon: ooze6) Makarov: creep in, creep into, creep up -
14 полицейский
1) General subject: Robert, beetle crusher, blue coat, bluecoat, bull, constable, constabulary, copper, flatfoot, flattie, jemadar, law, officer, pandoor, pandour, peon, police, police constable, police officer, policeman, ranger, raw ( unboiled) lobster, shamus, zaptiah (в Турции), zaptieh (в Турции), lawman, blue (США), Man, (напр., делающий поквартирный обход, занимающийся сбором данных и т.п.) legman5) French: flic6) Obsolete: runner8) History: Miltonian9) Law: law enforcer (патрульный), peace officer, police servant, policial10) Australian slang: jack, trap (особ. конный), trooper (особ. конный), walloper (от wallop - бить, избивать, наносить мощные удары)11) Scornful: bacon12) Jargon: Johnny-be-good, Johny, Old Bill (британский сленг), Peter Jay, Uncle nab, badge, beetle-crusher, big John, bluebird, claw, cozzpot, flattle, flatty, fuzz, geerus, goms, headbeater, min, nab, oink, peeler, pounder, rozzer (Британский сленг), slewfoot, slop, slop about, speed-cop, squadrol, the Bill (британский сленг, сокращение от "the Old Bill"), tin-badge, trap, uzz-fay, bottle (Blimey - I think the bottles are on to me!), gimpy (Gimpy has been around asking about you. Полицейский крутился здесь спрашивал про тебя.), grasshopper (He got nabbed by the grasshoppers. Его задержали/арестовали полицейские.), hog (Who called the hogs? Кто вызвал полицейских?), five-o (амер.), sharmus, Sam and Dave, mallet, nabber, nail-em-and-jail-em, Johnny Low, five oh, John, John Law, arm, azul, badge bandit, bogie bogy, collar, cookie-cutter cooky-cutter, cow-boy, cowboy, dick, elbow, finger, fink, flat-head, fuzzy, fuzzy=le, harness boll, leatherhead, long-arm, mug, mugg, mulligan, occifer, ossifer, paddy, patty, peel, penny, pig, potsie, potsy, pottsy, roach, shammus (особенно детектив или частный детектив), shamos (особенно детектив или частный детектив), shamus (особенно детектив или частный детектив), shomimus (особенно детектив или частный детектив), skull-buster, slough, snake, stick, tin13) Police term: law enforcement officer14) American English: shommus15) leg.N.P. police officer (as a noun), policeman (as a noun)16) Makarov: man in blue, officer (часто как обращение к полицейскому)18) Security: bizzy, bobby, constable (в Великобритании), man in uniform, officer of police -
15 полицейский-детектив
Универсальный русско-английский словарь > полицейский-детектив
-
16 полукеды
-
17 протаскивание исподтишка
American: gumshoe campaign (особ. кандидата)Универсальный русско-английский словарь > протаскивание исподтишка
-
18 работать детективом
Jargon: gumheel gumshoeУниверсальный русско-английский словарь > работать детективом
-
19 следопыт
1) General subject: pathfinder, searcher, trailblazer, trailbreaker, tracker2) Jargon: gumshoe -
20 сыщик
1) General subject: bailiff's follower, beagle, bird dog, bloodhound, bogy, cop, detective, eye, ferret, gum-shoe, gumshoe, hawkshaw (по имени героя книги Т. Тейлора), nark, noser, peeper, plain-clothes, plain-clothes man, plant, policeman, shamus, sleuth, sleuthhound, snooper, spotter, tracker, trap4) Law: undercover man5) Abbreviation: op7) Business: detective constable8) American English: shommus9) leg.N.P. plainclothesman10) Makarov: bailiffs follower
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gumshoe — gum shoe n. 1. A detective; a private eye. [slang] [PJC] 2. A shoe made of rubber, as a rubber overshoe. [PJC] 3. A sneaker[3]. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
gumshoe — index prowl Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gumshoe — plainclothes detective, 1906, from the rubber soled shoes they wore (which were so called from 1863); from GUM (Cf. gum) (1) + SHOE (Cf. shoe) … Etymology dictionary
Gumshoe — Comédie de Stephen Frears, avec Albert Finney (Eddie Ginley), Billie Whitelaw (Ellen), Frank Finlay (William), Janice RuleMrs. Blankerscoon), Carolyn Seymour (Alison Wyatt). Scénario: Neville Smith Photographie: Chris Menges Décor:… … Dictionnaire mondial des Films
gumshoe — ☆ gumshoe [gum′sho͞o΄ ] n. [ GUM1 (rubber) + SHOE] 1. a) a rubber overshoe b) [pl.] sneakers 2. Slang a detective vi. gumshoed, gumshoeing … English World dictionary
gumshoe — I n A private investigator. Sally hired a low life gumshoe to tail her husband. 1940s II n Detective. Some gumshoe has been tailing me all afternoon. 1860s … Historical dictionary of American slang
gumshoe — American an investigator in plain clothes He has an ability to walk quietly on rubber soles. He may be a policeman or a private detective: Don t you call me sister you cheap gumshoe. (Chandler, 1958, insulting a policeman) The… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
gumshoe — UK [ˈɡʌmˌʃuː] / US [ˈɡʌmˌʃu] noun [countable] Word forms gumshoe : singular gumshoe plural gumshoes American old fashioned a detective 2) … English dictionary
gumshoe — [“gam1 Ju] n. a policeman or a detective. (Underworld. Also a term of address. So named for wearing silent, gum rubber soles.) □ Has that gumshoe been around asking questions again? □ Look, gumshoe, what do you want with me? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
gumshoe — noun /ˈɡʌm.ʃuː/ a) A sneaker or rubber overshoe. Whos this gumshoe guy from the bush league tailin us? b) A detective. Syn: detective, dick … Wiktionary
gumshoe — Synonyms and related words: Dogberry, John Law, Sherlock, Sherlock Holmes, beagle, bluecoat, bobby, bull, cop, copper, couch, crawl, creep, dick, eye, flatfoot, flattie, fuzz, gendarme, go on tiptoe, grovel, gumshoe man, hawkshaw, heat, inch,… … Moby Thesaurus