-
21 fissurer
vt. yormoq, darz keltirmoq. -
22 fissurer
давать трещины (о металле) -
23 fissurer
feccugol -
24 se fissurer
se fissurerdostávat trhlinypukat -
25 se fissurer
-
26 fluide à fissurer
Французско-русский универсальный словарь > fluide à fissurer
-
27 se fissurer
гл.стр. растрескиваться, трескаться -
28 se fissurer
fisyʀe vpr/pass -
29 se fissurer
тре́скаться/по=, ↑растре́скиваться/растре́скаться; покрыва́ться тре́щинами■ р. p. et adj. -
30 fendre
fɑ̃dʀv1) aufschneiden, aufspalten, spalten2) ( casser) hacken3)fendre le cœur de qn — spalten, entzweien
4)se fendre — sich spalten, Risse bekommen, bersten, zerplatzen
5)se fendre de qc (fam) — etw herausrücken
fendrefendre [fãdʀ] <14> -
31 fendre
fendre [fɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. ( = couper en deux) to splitb. [+ rochers] to cleave ; [+ mur, plâtre, meuble] to crack• ça me fend le cœur or l'âme it breaks my heart2. reflexive verba. ( = se fissurer) to crackb. [+ partie du corps]• se fendre la pipe or la pêche or la poire or la gueule (inf!: inf!) (inf!: vulg!) ( = rire) to laugh one's head off (inf) ; ( = s'amuser) to have a good laugh• il ne s'est pas fendu ! he didn't exactly break himself! (inf)* * *fɑ̃dʀ
1.
1) ( couper) to chop [bois]; to split [pierre]; to slit [tissu]2) ( ouvrir) ( légèrement) to chap [lèvre]; to crack [mur, pierre]; ( profondément) to split [lèvre]; to split [something] open [crâne]3) fig
2.
se fendre verbe pronominal1) ( se craqueler) to crack2) fig [cœur] to break3) (colloq)se fendre de — to manage [sourire, discours]; to come up with [cadeau, brochure]; to cough up (colloq) [somme d'argent]
4) Sport ( en escrime) to lunge••se fendre la pêche (colloq) or poire — (colloq) to split one's sides (colloq)
* * *fɑ̃dʀ vt1) [bois] to split2) [pierre] to crackgeler à pierre fendre; Il gèle à pierre fendre. — It's freezing hard.
3) fig* * *fendre verb table: rendreA vtr1 ( couper) to chop [bois]; to split [pierre]; to slit [tissu]; bûche fendue en deux split log; jupe fendue sur le côté skirt slit up one side;2 ( ouvrir) ( légèrement) to chap [lèvre]; to crack [mur, pierre, vase]; ( profondément) to split [lèvre]; to split [sth] open [crâne]; crâne fendu skull split open;3 fig ( déchirer) fendre l'âme or le cœur to be heartbreaking; fendre le cœur à qn to break sb's heart; récit à fendre l'âme heartbreaking story;4 ○( traverser) fendre l'air to slice through the air; fendre la foule to push one's way through the crowd.B se fendre vpr1 ( se craqueler) to crack;2 fig ( se déchirer) [cœur] to break;3 ○( faire un effort financier) to cough up○, to shell out○; tu ne t'es pas fendu! that didn't break the bank!; se fendre de to manage [sourire, discours]; to come up with [cadeau, brochure]; to cough up○ [somme d'argent];4 Sport ( en escrime) to lunge.fendre la bise to run like lightning; se fendre la pêche○ or poire○ or gueule◑ to split one's sides○; avoir la bouche fendue jusqu'aux oreilles to be grinning from ear to ear.[fɑ̃dr] verbe transitiffendre une bûche en deux to split ou to chop a log down the middleça vous fend ou c'est à vous fendre le cœur it breaks your heart, it's heartbreaking, it's heartrending2. [fissurer - terre, sol, mur] to crack3. COUTURE [veste, jupe, robe] to make a slit in4. [traverser - foule] to push ou to force one's way throughfendre les flots/l'air/le vent (littéraire & humoristique) to cleave through the seas/the air/the breeze————————se fendre verbe pronominal intransitif2. (familier) [se ruiner]tu ne t'es pas trop fendu! this really didn't ruin ou break you, did it!————————se fendre verbe pronominal transitifa. [rire] to split one's sidesb. [s'amuser] to have a ball -
32 дать
дать лекарство — administrer un remède ( или un médicament); prescrire un remède ( прописать)••дать дорогу — laisser passer qnдать отзыв — donner un écho ( или commentaire m)дать отпор врагу — repousser l'ennemiдать слово — donner sa parole ( обещать); donner la parole ( в прениях)дать стрекача разг. — prendre ses jambes à son cou -
33 lézarder
➭ TABLE 11. intransitive verb2. reflexive verb► se lézarder ( = craquer) to crack* * *lezaʀde
1.
verbe transitif to crack
2.
(colloq) verbe intransitif
3.
se lézarder verbe pronominal lit, fig to crack* * *lezaʀde vi* * *lézarder verb table: aimerA vtr to crack.B ○vi lézarder au soleil to bask in the sun.[lezarde] verbe intransitif(familier) [au soleil] to bask in the sun————————[lezarde] verbe transitif[fissurer] to crack————————se lézarder verbe pronominal intransitif -
34 fissuration
f. (de fissurer) пропукване.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fissurer — [ fisyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1611; fissiréXVIe; repris XIXe; de fissure ♦ Diviser par fissures. ⇒ crevasser, fendiller, fendre. Pronom. Mur, plafond qui se fissure de mille lézardes. P. p. adj. Murs fissurés. ♢ Fig. Rompre l unité de.… … Encyclopédie Universelle
fissurer — (fi ssu ré) v. a. Terme didactique. Diviser par fissures. Se fissurer, v. réfl. Être divisé par fissures. • Certaines roches se désorganisent sous l action atmosphérique, elles se fissurent, puis tombent, Presse scientifique, 1861, t. III, p … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fissurer — v.i. Être sur le point de défaillir de plaisir, de craquer : Je fissure … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fissurer — vt. fissu â (Peisey) ; => Fendre … Dictionnaire Français-Savoyard
fendiller — [ fɑ̃dije ] v. tr. <conjug. : 1> • 1588; de fendre ♦ Faire de petites fentes superficielles à (qqch.). Le grand froid fendille les pierres. ⇒ fissurer. Pronom. Peau qui se fendille sous l effet du froid. ⇒ se crevasser , se gercer. « une… … Encyclopédie Universelle
fissuration — [ fisyrasjɔ̃ ] n. f. • 1834; de fissurer ♦ Le fait de se diviser par fissures. ⇒ fendillement. Fissuration d un mur. ● fissuration nom féminin Fait de se fissurer ; état de ce qui offre des fissures : La fissuration d une chaussée. ● fissuration… … Encyclopédie Universelle
fisura — FISURÁ, fisurez, vb. I. tranz. şi refl. A produce sau a căpăta fisuri. – Din fr. fissurer. Trimis de LauraGellner, 12.05.2004. Sursa: DEX 98 FISURÁ vb. v. sparge. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
crevasser — [ krəvase ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; de crevasse ♦ Faire des crevasses sur, à (qqch.). Le froid crevasse le sol, les mains. ⇒ craqueler, fendiller, fendre, fissurer, gercer, 1. lézarder. SE CREVASSERv. pron. Le sol, le mur se… … Encyclopédie Universelle
fêler — [ fele ] v. tr. <conjug. : 1> • 1422; °faieler XIIIe; lat. flagellare « frapper » ♦ Fendre (un objet cassant) sans que les parties se disjoignent. Fêler une assiette. Pronom. Le vase s est fêlé. ● fêler verbe transitif (latin populaire… … Encyclopédie Universelle
lézarder — 1. lézarder [ lezarde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1829 pron.; au p. p. 1770; de lézarde ♦ Fendre par une ou plusieurs lézardes. Les intempéries ont lézardé le mur. ⇒ crevasser, disjoindre. Pronom. « les bâtiments abandonnés se lézardaient »… … Encyclopédie Universelle
Bois (Matériau De Construction) — Pour les articles homonymes, voir Bois (homonymie). Le bois est un des plus anciens matériaux de construction … Wikipédia en Français