-
61 stato
mсостояние; положениеfare stato — подтверждать (положение, статус)
- stato di attuazioneallo stato delle cose — в настоящем состоянии (напр. о предмете имущественного найма), в данном виде (напр. о документе), без изменений; в первоначальном состоянии
- stato di cittadinanza
- stato civile
- stato di contumacia
- stato di cose
- stato delle cose
- stato di crisi
- stato di emergenza
- stato di famiglia
- stato fisico
- stato giuridico
- stato giuridico dei rifugiati
- stato di guerra
- stato di insolvenza
- stato matrimoniale
- stato mentale
- stato morboso
- stato di necessità
- stato patrimoniale
- stato delle persone
- stato di previsione
- stato di semilibertà
- stato di ubriachezza
- stato vedovile -
62 целый
1) ( неповреждённый) intatto, incolume, integro••2) (без изъятия, полный) intero, completo••3) (значительный, большой) intero, considerevole4) ( настоящий) vero, autentico* * *прил.1) ( неповреждённый) intatto; intero, tutto (тж. непочатый, нетронутый); integro, completo (единый, цельный; тж. мат.)це́лый кусок — pezzo intero; tutto un pezzo
у него не было це́лых сапог — non aveva una paio di stivali buoni
це́лое число — (numero) intero m
одна це́лая две десятых — uno virgola due (decimi)
в це́лом — in complesso
в це́лом фильм неплохой — in complesso il film non è male
це́лый и невредимый — sano e salvo
уходи, пока цел! разг. — vattene via <se vuoi riportar sana la pelle! / se no finisci male!>
2) (при указании количества, срока) tutto, intero, pieno; benя не видел его уже це́лый век — è un secolo che non lo vedo
це́лый день я прождал в приёмной — tutta la santa giornata ho dovuto fare anticamera
это мне стоило це́лых ста рублей — m'è costato la bellezza di cento rubli
собралась це́лая толпа — si è riunita una grande folla
3) разг. (похожий на что-л.; настоящий) vero (è proprio), autentico bell'e buonoэто це́лая драма — è un vero / autentico dramma
в общем и це́лом — in generale, in somma delle somme
це́лый ряд... (вопросов, проблем и т.п.) — tutt'una serie di... (questioni problemi, ecc)
це́лый короб / ворох новостей — un mucchio / sacco di novita / notizie
* * *adjgener. integro, sano, tondo, salvo, totale, completo, incolume, intatto, intero, pieno, tutto, universo -
63 riporto
m amount carried overcommerce brought forward, b/f* * *riporto s.m.1 bringing back; taking back // cane da riporto, retriever (o gundog) // (edil.) materiale di riporto, filling material (o backfilling) // (miner., geogr.) terreno da riporto, made land (o landfill)2 (mat.) amount carried3 (amm.) ( il riportare a nuovo) carrying forward; ( somma riportata) balance carried forward, amount brought forward: riporto a nuovo, forwarding (o balance carried forward o amount brought forward); riporto in esercizi precedenti, carry back; fare un riporto di un totale, to carry forward (o over) an amount4 (Borsa) contango*, continuation, making up, carry over: contratto di riporto, carry over (o contango) transaction; riporto alla pari, contango at par; prezzo del riporto, carry over rate; tasso di riporto, contango rate // (fin.): riporto in cambi, valutario, foreign exchange swap; riporto in oro contro valuta, gold-currency swap6 ( ornamento) appliqué (work).* * *[ri'pɔrto]sostantivo maschile1) (il riportare indietro) bringing back, taking back2) mat. = number to be carried3) (di capelli) = lock of hair combed over a bald spot4) edil.5) econ. comm. brought forward, carry-forward, carry-over6) sart. (applicazione) insert7) venat.* * *riporto/ri'pɔrto/sostantivo m.1 (il riportare indietro) bringing back, taking back2 mat. = number to be carried3 (di capelli) = lock of hair combed over a bald spot4 edil. materiale di riporto filling material5 econ. comm. brought forward, carry-forward, carry-over6 sart. (applicazione) insert7 venat. cane da riporto retriever. -
64 scontare
finance deduct, discountpena serve* * *scontare v.tr.1 (banca) to discount: scontare cambiali in banca, to discount bills; la banca ha rifiutato di scontare la cambiale, the bank has refused to accept the bill for discount; far scontare una cambiale, to have a bill discounted; scontare cambiali di comodo, to kite bills; scontare una cambiale a un tasso più alto, (amer.) to shave a bill3 ( fare uno sconto) to reduce, to knock off: scontare di due sterline il prezzo di un articolo, to knock two pounds off the price of an article5 (dir.) ( espiare) to atone for (sthg.), to pay* for (sthg.); to serve: deve ancora scontare tre anni di carcere, he still has three years to serve in prison; la sconterai!, you'll pay for it!; si sconta tutto, prima o poi, everything has to be paid for sooner or later; scontare i propri peccati, to atone (o pay) for one's sins6 (prevedere, dare per certo) to expect, to foresee*, to take* for granted.* * *[skon'tare]verbo transitivo2) (espiare) to atone for [errore, colpa]; dir. to serve [ pena]; to do*, to serve [ periodo di tempo]* * *scontare/skon'tare/ [1]2 (espiare) to atone for [errore, colpa]; dir. to serve [ pena]; to do*, to serve [ periodo di tempo]. -
65 trarre
conclusioni drawvantaggio derivetratto da un libro di taken from a book by* * *trarre v.tr.1 to draw*, to pull (anche fig.): trarre a sé, to draw to oneself; trasse a sé la sedia e sedette, he drew the chair towards him and sat down; trasse il denaro di tasca, he took (o pulled) the money out of his pocket; trarre a riva, to pull to the shore; trarre la spada, to draw (o to unsheathe) one's sword // (banca): trarre assegni, cambiali, to draw cheques, bills of exchange; trarre allo scoperto, to overdraw2 ( derivare) to draw*, to derive, to get*: trarre vantaggio da qlco., to derive (o to gain) benefit from sthg.; trae origine da una nobile famiglia, he comes from a noble family; trae ispirazione dalla natura, he draws his inspiration from nature; il regista ha tratto il film da un romanzo dell' 800, the director has based his film on a 19th century novel; trarre una conclusione, to draw a conclusion; non bisogna trarre conclusioni affrettate, don't jump to (hasty) conclusions; trarre il miglior partito da qlco., to make the best of sthg.3 ( condurre) to lead*, to draw*: la curiosità lo trasse qui, curiosity led him here // trarre in inganno, to deceive (o to mislead)5 (non com.) ( defalcare) to deduct: trarre le spese dal ricavo totale, to deduct expenses from the total proceeds.◘ trarsi v.rifl. to draw*: trarre in disparte, indietro, to draw aside, back; è molto timida, si trae sempre indietro, (fig.) she is very shy, she is always very retiring (o reserved) // trarre d'impiccio, to get out of a fix.* * *1. ['trarre]vb irreg vt1) to draw, pullsono stato tratto in inganno dal suo modo di fare — I was misled o deceived by his manner
2) (estrarre) to pull out, draw3) (derivare) to obtain, gettrarre beneficio o profitto da qc — to benefit from sth
trarre origine da qc — to have its origins o originate in sth
trarre un film da un libro — to make a film Brit o movie Am from a book
un film tratto da un romanzo di A. Christie — a film based on a novel by A. Christie
2.trarsi vr; trarsi da — to get (o.s.) out of
stai tranquillo che sa trarsi d'impaccio da solo — don't worry, he knows how to look after himself
* * *['trarre] 1.verbo transitivo1) (tirare) to draw*trarre qcs. a riva — to pull o drag sth. ashore
trarre qcn. in salvo — to rescue sb.
trarre qcn. in arresto — to place sb. under arrest
trarre qcn. in inganno — to deceive o trick sb.
trarre qcn. d'impaccio — to help sb. out of their predicament
3) (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]trarre beneficio da — to (get some) benefit from [vacanza, cura]
trarre profitto da qcs. — to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.
trarre piacere da qcs. — to (take) delight in sth.
4) (dedurre)trarre conclusioni da qcs. — to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.
5) (avere)trarre origine da qcs. — to originate from sth
6) (indurre)2.trarre qcn. in errore — to mislead sb
verbo pronominale trarsi1) (mettersi)- rsi da parte — to step o stand aside
* * *trarre/'trarre/ [95]1 (tirare) to draw*; lo trasse a sé she drew him towards her; trarre qcs. a riva to pull o drag sth. ashore; trarre qcn. in salvo to rescue sb.; trarre qcn. in arresto to place sb. under arrest; trarre qcn. in inganno to deceive o trick sb.; trarre un sospiro di sollievo to sigh with relief2 (tirare fuori) trarre fuori dalla tasca una pistola to pull a gun from one's pocket; trarre qcn. d'impaccio to help sb. out of their predicament3 (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]; trarre un film da un romanzo to make a film out of a novel; trarre il massimo dalla situazione to make the most of the situation; trarre beneficio da to (get some) benefit from [vacanza, cura]; trarre profitto da qcs. to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.; trarre vantaggio da to capitalize on; trarre piacere da qcs. to (take) delight in sth.; da questo si può trarre un insegnamento there is a lesson to be learned from this4 (dedurre) trarre conclusioni da qcs. to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.; non trarre conclusioni sbagliate don't jump to the wrong conclusions5 (avere) trarre origine da qcs. to originate from sth.6 (indurre) trarre qcn. in errore to mislead sb.II trarsi verbo pronominale2 (tirarsi fuori) - rsi d'impaccio to get out of a fix. -
66 anestesia sf
[aneste'zia]anaesthesia Brit, anesthesia Amsotto anestesia — under anaesthetic, under anaesthesia
-
67 -Building work-
At home Building workWe've had the builders in since Monday. Abbiamo i muratori in casa da lunedì scorso.The house is in a right mess. La casa è nel caos totale.What kind of building work are you having done? Che tipo di lavori di costruzione state facendo fare?We're having a loft extension done. Stiamo facendo allargare il sottotetto.That sounds like a lot of upheaval. Sembra un cambiamento radicale.Tell me about it! A chi lo dici!The builders have covered all the carpets, but there's still dust everywhere. I muratori hanno coperto tutta la moquette ma c'è ancora polvere ovunque.We've put quite a lot of stuff into storage while the builders are here. Abbiamo messo un bel po' di cose in deposito mentre ci sono i muratori.The house has been turned upside down. La casa è stata messa sottosopra.How long is the job going to take? Quanto tempo ci vorrà per finire il lavoro?The builders said the job would take six to eight weeks, max. I muratori dicono che per i lavori ci vorranno da sei a otto settimane al massimo.They told me it would take three weeks at the most. Mi hanno detto che ci vorranno tre settimane al massimo.When the loft extension is finished, we'll have a lot more space. Quando l'allargamento del sottotetto sarà finito avremo molto più spazio.We'll have an extra bedroom once the job's done. Avremo una camera da letto in più quando il lavoro sarà finito.The loft conversion will add £50,000 to the value of the house. La conversione del sottotetto aggiungerà £50.000 al valore della casa.Once it's over, you forget all about the hassle. Quando sarà finito ti dimenticherai completamente di questa seccatura.I suppose so. Credo anch'io.We are looking for a new place. Stiamo cercando un'altra casa.The house prices around here are astronomical. I prezzi delle case qui intorno sono esagerati.We can't afford to move. Non possiamo permetterci di traslocare. -
68 ■ add up
■ add upA v. t. + avv.addizionare; sommare; aggiungereB v. i. + avv.1 sommarsi; accumularsi: DIALOGO → - Discussing video games- It's not much, but it soon starts adding up after a while, non è molto ma dopo un po' le spese cominciano ad accumularsi2 (fam.) avere una logica; tornare; quadrare: His story didn't add up, la sua storia non tornava; It all adds up now, tutto quadra ora; i conti tornano □ to add up the bill, fare il conto; calcolare il costo totale. -
69 ♦ approach
♦ approach /əˈprəʊtʃ/n.1 [u] avvicinamento; (l')avvicinarsi; (l')approssimarsi: the approach of winter, l'avvicinarsi dell'inverno; on our approach, al nostro avvicinarci; come ci siamo avvicinati2 accesso; via d'accesso: All approaches are blocked, tutte le vie d'accesso sono bloccate; Britain's western approaches, le rotte marittime dell'Atlantico verso la Gran Bretagna; approach road, strada di accesso3 modo di affrontare, di accostarsi ( a un lavoro, una questione, ecc.); impostazione; approccio: a casual approach to a problem, un modo superficiale d'affrontare un problema; conventional approach, approccio convenzionale; Let's try a new approach, proviamo con un nuovo approccio; proviamo ad affrontare (o impostare) la cosa in modo diverso4 (anche al pl.) approccio ( per saggiare le intenzioni); proposta ( di acquisto, ecc.); avance (franc.): They made approaches to us for a joint venture, ci fecero delle avances per un'impresa in partecipazione; a rational approach, un approccio razionale6 approssimazione; cosa che si avvicina: It was his nearest approach to a smile, era ciò che in lui più si avvicinava a un sorriso● (naut.) approach course, rotta di avvicinamento □ (aeron.) approach path, sentiero d'avvicinamento.♦ (to) approach /əˈprəʊtʃ/A v. i.avvicinarsi; approssimarsi: The time is approaching when…, si avvicina il momento in cui…B v. t.1 avvicinarsi a: We were approaching the mountains, ci avvicinavamo alle montagne; I'm approaching retirement, mi sto avvicinando alla pensione2 avvicinare; rivolgere la parola a: I was approached by a stranger, sono stato avvicinato da uno sconosciuto3 rivolgersi a (q., con una proposta, una richiesta); contattare; fare un'offerta a: You can approach him directly, puoi rivolgerti direttamente a lui; puoi contattarlo direttamente; to approach bank about a loan, rivolgersi a una banca per un prestito; I've been approached by several art dealers about this painting, ho ricevuto diverse offerte da mercanti d'arte per questo quadro5 avvicinarsi a; essere vicino a: The total figure approaches 3 million, la cifra totale si avvicina ai tre milioni; to approach perfection, avvicinarsi alla perfezione. -
70 ♦ bottom
♦ bottom /ˈbɒtəm/A n.1 fondo; parte inferiore: the bottom of a page, il fondo di una pagina; the bottom of a box, il fondo di una scatola; at the bottom of the stairs, in fondo alle scale; at the bottom of my suitcase, sul fondo della mia valigia4 ( di mare, lago) fondo; ( di fiume) fondo, letto: I can't touch bottom, non tocco (il fondo); to go to the bottom, andare a fondo; (naut.) colare a picco; to send to the bottom, mandare a fondo; (naut.) mandare a picco5 fondo; punto più basso; livello infimo; minimo: at the bottom of a hierarchy, in fondo a una gerarchia; Defeat sent West Ham to the bottom of the division, La sconfitta ha spedito West Ham in fondo alla classifica6 cosa o persona in fondo a qc.; ultimo: John is bottom of the class, John è l'ultimo della classe; to come bottom, classificarsi ultimo9 (naut.) carena; opera viva10 (naut., arc.) nave da carico12 (autom.) prima marcia15 (ind.) fondelloB a. attr.1 (il) più basso; ultimo in basso; primo dal basso: the bottom shelf, lo scaffale più in basso; bottom floor, piano terra2 minimo; il più basso: ( Borsa) bottom price, prezzo minimo; This is our bottom price, questo è il prezzo più basso che possiamo fare● (fam.) one's bottom dollar, l'ultimo dollaro che si ha; (fig.) l'ultimo centesimo □ bottom drawer, primo cassetto dal basso; (stor., GB) corredo ( da sposa) □ (econ., fin.) bottom fisher, operatore che compra titoli al prezzo minimo □ (econ., fin.) bottom fishing, acquisto di titoli al prezzo minimo □ (autom.) bottom gear, marcia bassa; prima (velocità) □ the bottom line, il totale ( di un conto, un bilancio, ecc.); l'utile netto; la perdita netta; l'ultimo prezzo accettabile; (fig.) la conclusione, la sostanza, il succo; (come avv.) in conclusione, insomma, in soldoni: the company's bottom line, gli utili della società; The bottom line is, who's going to do it?, insomma, chi è che lo fa? □ The bottom has fallen out of the market, i prezzi sono crollati □ bottom up, capovolto □ bottom-up (agg.), che viene dal basso; che parte dal fondo (o dalla base) □ bottom water, acqua di fondo □ (fam.) Bottoms up!, (alla) salute!; cin cin! □ at (the) bottom, in fondo alla pagina; in calce □ at bottom, in fondo, fondamentalmente: He's a good boy at bottom, in fondo, è un bravo ragazzo □ at the bottom of st., all'origine di qc.; dietro qc.; sotto qc.: I wonder who's at the bottom of it, vorrei proprio sapere chi c'è dietro □ ( slang) You can bet your bottom dollar on it, ci puoi scommettere la testa □ from the bottom of my heart, con tutto cuore; dal profondo del cuore □ to get to the bottom of a matter, andare a fondo di una faccenda; trovare la soluzione di un problema □ to knock the bottom out of st., mandare in rovina qc.; far crollare qc.; demolire qc. ( una tesi, ecc.); dimostrare l'infondatezza di qc. □ (econ.) race to the bottom, corsa al ribasso ( con riferimento al servizio pubblico e alle imposte) □ (fam.) to start at the bottom of the ladder, cominciare dalla gavetta.(to) bottom /ˈbɒtəm/A v. t.B v. i. -
71 deadly
I ['dedlɪ]1) (lethal) [disease, sin] mortale; [poison, weapon] letale; fig. [enemy, hatred] mortale; [ rivalry] accanito2) (absolute)3) colloq. (boring) [person, event] noiosissimoII ['dedlɪ]* * *1) (causing death: a deadly poison.) mortale2) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) grande3) (very dull or uninteresting: What a deadly job this is.) insopportabile* * *deadly (1) /ˈdɛdlɪ/a.1 mortale; micidiale: deadly poison, veleno micidiale; deadly enemies, nemici mortali; a deadly attack [disease, weapon], un attentato [una malattia, un'arma] mortale; a deadly sin, un peccato capitale; a deadly threat, una minaccia di morte4 (fam.) micidiale (fig.): deadly accuracy, precisione micidiale; a deadly aim, una mira infallibile● (bot.) deadly nightshade, ( Atropa belladonna) belladonna; ( Solanum nigrum) morella, ballerina □ a deadly secret, un segreto assoluto □ a deadly silence, un silenzio di tomba □ (relig.) the seven Deadly Sins, i sette vizi capitali □ to be in deadly earnest, fare proprio sul serio.deadly (2) /ˈdɛdlɪ/avv.2 estremamente; tremendamente: deadly serious, estremamente serio; deadly boring (o dull) tremendamente noioso; deadly tired, stanco morto.* * *I ['dedlɪ]1) (lethal) [disease, sin] mortale; [poison, weapon] letale; fig. [enemy, hatred] mortale; [ rivalry] accanito2) (absolute)3) colloq. (boring) [person, event] noiosissimoII ['dedlɪ] -
72 ♦ declaration
♦ declaration /dɛkləˈreɪʃn/n. [uc]dichiarazione ( quasi in ogni senso): a customs declaration, una dichiarazione ( di merci) alla dogana; a declaration of love, una dichiarazione d'amore; a declaration of intent [of interest], una dichiarazione di intenti [di interesse]; a joint declaration, una dichiarazione comune; to make a declaration, fare una dichiarazione● (fin., org. az.) declaration date, data di dichiarazione □ (leg.) declaration of bankruptcy, dichiarazione di fallimento □ (stor. USA) the Declaration of Independence, la Dichiarazione d'Indipendenza NOTE DI CULTURA: The Declaration of Independence: la Dichiarazione Unanime dei Tredici Stati Uniti d'America, meglio conosciuta come la Dichiarazione d'Indipendenza, fu firmata il 4 luglio del 1776 □ (polit.) declaration of the poll, proclamazione degli eletti ( con l'annuncio del totale dei voti ottenuti) □ declaration of war, dichiarazione di guerra □ (leg.) declaration on oath, dichiarazione giurata □ (naut.) declaration outwards, dichiarazione di uscita. -
73 dependence
dependance [dɪ'pendəns] nome1) (reliance) affidamento m. (on su); (trust) fiducia f. (on in)2) (addiction) dipendenza f. (on da)* * *dependence /dɪˈpɛndəns/n. [u]( anche econ., med.) dipendenza: physical [economic, psychological] dependence, dipendenza fisica [economica, psicologica]; the total dependence of babies on their parents, la dipendenza totale dei bambini piccoli dai genitori; We should try to reduce our dependence on oil imports, dovremmo cercare di ridurre la nostra dipendenza dalle importazioni di petrolio; He is ashamed of his financial dependence on his wife, si vergogna di dipendere finanziariamente dalla moglie; alcohol [drug, nicotine] dependence, dipendenza dall'alcol [dalle droghe, dalla nicotina]● (econ.) dependence effect, effetto di dipendenza □ to place (o to put) dependence on sb. [st.], fare affidamento su q. [qc.].* * *dependance [dɪ'pendəns] nome1) (reliance) affidamento m. (on su); (trust) fiducia f. (on in)2) (addiction) dipendenza f. (on da) -
74 down
I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f.* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.)2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.)3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.)4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.)5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.)2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.)3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.)3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.)- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) assoluto- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.)- downie®- downy* * *down (1) /daʊn/n.● (geogr.) the Downs, la rada di Deal □ (geogr.) the South Downs, le colline gessose nel sud dell'Inghilterra.down (2) /daʊn/n. [u]2 [u] lanugine; peluria♦ down (3) /daʊn/A avv. e a. pred.1 giù: Put that book down, metti giù quel libro; They held him down, lo hanno tenuto giù (o a terra); He had his head down, teneva la testa giù; stava a capo chino; The flap of this envelope won't stay down, il lembo di questa busta non vuole star giù; to lie face down, giacere a faccia in giù; Keep down!, sta' giù!; He's awake, but not down yet, è sveglio, ma non è ancora sceso ( dalla sua camera); The blinds were down, le tapparelle erano giù (o abbassate); Her hair was down, aveva i capelli sciolti ( sulle spalle); The river is down, il fiume è in stanca, l'acqua del fiume è bassa; The sun was already down below the horizon, il sole è già sceso sotto la linea dell'orizzonte; The tide is down, la marea è calata; Get down off the table!, scendi giù dal tavolo!; He crouched down behind a bush, si è accovacciato dietro un cespuglio; They swam down to look at the wreck, sono scesi a nuoto per vedere il relitto; to fly from Inverness down to London, scendere in aereo da Inverness a Londra; He gulped down his coffee, ha trangugiato il caffè2 ( di cifra, valore) – to be down, essere sceso: ( sport) The gap is down to 20 seconds, il ritardo è sceso a 20 secondi; Unemployment is down by 3%, la disoccupazione è scesa del 3%; Exports are down to an all-time low, le esportazioni sono scese al minimo storico; Gold is down ( in price), l'oro è in ribasso; The Dow was down more than 50 points on yesterday, il Dow Jones ha perso 50 punti nel corso della giornata di ieri3 – to be down, essere sotto (fig.); ( anche sport) essere in svantaggio; ( nelle corse) essere in ritardo: (autom.) to be two laps down, essere in ritardo di due giri; The gambler was 10,000 dollars down, il giocatore era sotto di 10 000 dollari; They were three goals down with four minutes left to play, erano sotto di tre reti, con appena quattro minuti ancora da giocare; Two down at half time, we eventually won 4-2, in svantaggio di due gol alla fine del primo tempo, alla fine abbiamo vinto per 4 a 24 (comm.) come acconto: Five hundred dollars down and the remainder in instalments, un acconto di cinquecento dollari e il resto a rate5 per iscritto: to be [to get st.] down on paper, essere [mettere qc.] per iscritto; Write this number down, annotati questo numero; I took down the details of the job, mi sono scritto i dati relativi al lavoro6 in lista: Put me ( o my name) down for ten pounds, mettimi in lista per dieci sterline; Are you down for the football team?, sei in lista per la squadra di calcio?; I'm down for the late shift on Friday, mi hanno messo nell'ultimo turno venerdì7 giù (di morale); depresso: I'm feeling a bit down today, oggi mi sento un po' giù (di morale); He was very down after failing his exam, era molto giù dopo essere stato bocciato all'esame8 a partire dall'alto: You'll find it in the third drawer down, lo troverai nel terzo cassetto a partire dall'alto10 ( di un apparecchio, ecc.) fuori uso (o inattivo): My computer is down, il mio computer è fuori uso; All the phone lines are down, tutte le linee telefoniche sono inattive11 (fam.) a letto: to go (o to come) down with flu, finire a letto con l'influenza; He's down with flu, è a letto con l'influenza13 (idiom., per es.:) Nail the lid down!, inchioda il coperchio!; We went down to Sicily, siamo andati in Sicilia; When are you coming down for the weekend?, quando vieni a passare qui un fine settimana?; He's just gone down to the post office, è appena andato alla posta; I saw her down by the river, l'ho vista in riva al fiume; down at the end of the street, in fondo alla strada14 ( in alcune università ingl.) ( di un docente) non in servizio, in sabbatico; ( di uno studente) in vacanza; ( anche) espulso15 ( sport) ( della palla) fuori gioco; ( baseball: di un giocatore) eliminato; ( cricket: del wicket) abbattuto17 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to go down, andare giù; scendere; tramontare; ecc.; to come down, venire giù; to get sb. down, deprimere q.; ecc. (► to go, to come; to get; ecc.) NOTA D'USO: - up to o down to?-B inter.1 giù!; a terra!● (naut.) to be down by the head, essere appruato □ (naut.) to be down by the stern, essere appoppato □ (in USA) Down-Easter, abitante della Nuova Inghilterra (spec. del Maine) □ ( boxe) to be down for the count, subire il conteggio totale; essere contato fino a 10 □ ( boxe) to be down for a count of 8, essere contato fino a 8 □ down here, qui attorno; da queste parti □ (fam.) to be down in the mouth, essere abbattuto (o triste, scoraggiato) □ (fam.) to be down on sb., avercela con q.: She's been down on me since I criticized her work, ce l'ha con me da quando ho criticato il suo lavoro □ to be down on one's luck, attraversare un brutto periodo; essere messo male ( a soldi) □ to be down to sb., spettare (o toccare) a q.: It's down to you to find out a solution to the problem, tocca a te trovare una soluzione al problema □ to be down to st., essere dovuto a (o causato da) q.: The crash was thought to be down to fog, si riteneva che l'incidente fosse dovuto alla nebbia □ to be down to one's last st. –: By the end of the week I was down to my last five pounds, alla fine della settimana mi erano rimaste le ultime cinque sterline □ to put st. down to st., attribuire (la causa di) qc. a qc.: He put her symptoms down to tiredness, attribuiva i suoi sintomi alla stanchezza □ down south, giù nel sud □ down there, laggiù □ down to, fino a: Everything was planned down to the last detail, era tutto pianificato fino all'ultimo dettaglio; Her dress came down to her ankles, il vestito le arrivava alle caviglie; from the wealthiest aristocrat down to the poorest beggar, dal più ricco degli aristocratici al più povero dei mendicanti □ down-to-earth, ( di persona) realista, pratico; coi piedi per terra (fam.); ( di un progetto, ecc.) realistico, concreto □ (fam.) down to the ground, completamente; del tutto: This job suits her down to the ground, questo lavoro è assolutamente perfetto per lei □ (fam.) down under, dall'altra parte del mondo; agli antipodi; in Australia (o in Nuova Zelanda) □ down with, abbasso: Down with the dictator!, abbasso il dittatore! □ to come down to earth, tornare con i piedi per terra (fig.); aprire gli occhi (fig.) □ Three down, and four to go, tre sono fatti, e quattro (ancora) da fare.down (4) /daʊn/a. attr.(che va) in giù, verso il basso; rivolto in basso: a down escalator, una scala mobile che scende; a down arrow, una freccia in giù● down-and-dirty, nudo e crudo: down-and-dirty rock, rock nudo e crudo; to get down-and-dirty with sb., scoprire gli altarini di q. □ (ingl.) down draught, ( USA) down draft, corrente d'aria discendente □ (comm.) down payment, acconto □ (ferr.) down platform, marciapiede di partenza (o d'arrivo) di un «down train» □ down shaft ► downcast (2) □ a down train, un treno che dalla città principale (per es., Londra) porta in provincia.♦ down (5) /daʊn/prep.1 giù per; a valle di: She ran down the stairs, è corsa giù per le scale; to walk down a hill, andare giù per un colle; discendere un colle; down the drain, giù per il tubo di scarico; to sail down a river, navigare giù per (o verso la foce di) un fiume; scendere un fiume; The village is a few miles down the Thames, il villaggio è a qualche miglia scendendo il Tamigi2 lungo; per: down the corridor, lungo il corridoio; Her hair was hanging down her back, i capelli le scendevano lungo la schiena; He was running down the street, correva per la strada● down the left ( hand side), sulla sinistra; sul fianco (o sul lato) sinistro: A run down the left put him in a position to shoot, con una corsa sulla sinistra si è ritrovato in posizione di tiro □ (fam. USA) down the line, in linea gerarchica; facendo tutta la scala (fig.); ( anche) nei quartieri malfamati ( di una città) □ down the right ( hand side), sulla destra; sul lato (o sul fianco) destro □ down the road, più giù lungo la strada; (fig.) nel futuro: They live just down the road, abitano in questa strada, un po' più giù: How do you see yourself five years down the road?, come ti vedi nei cinque anni a venire? □ to get st. down in one, ingoiare (o buttare giù) qc. tutto d'un colpo □ to go down the pan (o the tubes), andare a farsi friggere: The whole project has gone down the pan, tutto il progetto è andato a farsi friggere.down (6) /daʊn/n.● (fam.) to have a down on sb., provare avversione (o antipatia) per q.; avercela con q.(to) down /daʊn/v. t. (fam.)1 trangugiare, scolarsi (fam.): to down a bottle of wine, scolarsi una bottiglia di vino: He downed his hot dog in three bites, ha trangugiato il suo hot dog in un paio di bocconi3 abbattere; atterrare● to down tools, incrociare le braccia; scioperare; ( di un sindacato) proclamare lo sciopero.* * *I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f. -
75 ♦ whole
♦ whole /həʊl/A a.1 tutto; intero; completo: Tell me the whole truth, dimmi tutta la verità; The whole town was destroyed by fire, l'intera città è stata distrutta dal fuoco; (mat.) whole numbers, numeri interi; It kept snowing for a whole week, continuò a nevicare per una settimana intera; John has eaten a whole pie, John s'è mangiato una torta intera; a whole set of Dickens, un'edizione completa dei romanzi di Dickens4 (scherz.) tutto d'un pezzo; sano e salvo; incolume: I hope you'll come back whole, spero che ritornerai tutto d'un pezzo (o che porterai a casa la pelle)B n.– the whole, l'intero; il complesso; il tutto; l'insieme; il totale: The whole is equal to the sum of its parts, l'intero è uguale alla somma delle parti; They form a harmonic whole, formano un complesso armonico● ( di un volume) whole-bound, rilegato in tutta pelle □ whole coffee beans, caffè in grani □ whole-coloured, a tinta unita □ (meteor., naut.) whole gale, burrasca forte; burrasca stabile □ whole-hearted, generoso; cordiale; espansivo; ( di un atto, ecc.) sentito, di tutto cuore □ whole-heartedness, generosità; cordialità; espansività □ (fam.) whole-hogger, chi va fino in fondo ( a una faccenda); persona risoluta; (polit.) sostenitore fanatico □ (pitt.) a whole-length portrait, un ritratto a tutta figura □ whole milk, latte intero □ (mus., USA) whole note, semibreve □ whole number, numero intero □ the whole of, tutto, tutta ( quando l'espressione che segue rifiuta l'articolo): the whole of my life, tutta la (mia) vita; the whole of France, tutta la Francia □ «whole pounds only» ( scritto su un modulo), «arrotondare alla sterlina» □ (econ.) whole-time job, lavoro a tempo pieno □ (mus.) whole-tone scale, scala diatonica □ as a whole, nell'insieme; come un tutto unico: Let's consider these matters as a whole, not one by one, consideriamo queste faccende nell'insieme e non una alla volta □ to do st. with one's whole heart, fare qc. di tutto cuore □ to get off with a whole skin, salvare la pelle; tornare sano e salvo □ (fam.) to go the whole hog, andare fino in fondo; impegnarsi a fondo □ on (o upon) the whole, nel complesso; complessivamente; tutto sommato □ (fig.) to swallow st. whole, bersi qc. senza fiatare (fig.); bersela □ He has eaten the whole lot, s'è mangiato tutto (fam. tutto quanto) □ He talked a whole lot of nonsense, diceva un sacco di sciocchezze. -
76 all-out adj
[ˌɔːl'aʊt] -
77 scene **** n
[siːn]1) (gen) Theatre, Cine, TV scenaindoor/outdoor scenes — interni/esterni mpl
to make a scene — (fam: fuss) fare una scenata
2) (of crime, accident) luogo, scenaat the scene of the crime — sul luogo or sulla scena del delitto
to appear or come on the scene (also) fig — entrare in scena
-
78 wholehearted whole·hearted adj
[ˌhəʊl'hɒːtɪd](approval, agreement) incondizionato (-a), totale, (thanks, congratulations) sentito (-a), sincero (-a) -
79 rappresentare
rappresentare v.tr. ( rappresènto) 1. ( raffigurare) représenter: il quadro rappresenta una scena di caccia le tableau représente une scène de chasse. 2. ( descrivere) décrire: nel romanzo è rappresentata la Roma del dopoguerra le roman décrit la Rome de l'après-guerre. 3. ( simboleggiare) représenter, symboliser: il leone rappresenta la violenza le lion symbolise la violence. 4. ( fare le veci) représenter, agir au nom de: rappresentare qcu. nella conclusione di un contratto représenter qqn lors de la signature d'un contrat. 5. ( costituire) représenter, constituer, compter pour: il frumento rappresenta il 70% della produzione agricola le froment représente 70% de la production agricole. 6. ( significare) signifier, représenter: lui non rappresenta niente per me il ne représente rien pour moi; il suo rifiuto rappresenta per lui la sconfitta completa son refus représente une défaite totale pour lui. 7. ( Comm) représenter. 8. ( Teat) ( portare in scena) représenter, jouer; ( sostenere una parte) jouer: chi rappresenta la parte di Amleto? qui est-ce qui va jouer le rôle d'Hamlet? -
80 scontare
scontare v.tr. ( scónto) 1. ( detrarre da un conto) décompter, déduire: scontare 200 euro dal totale décompter 200 euros du total. 2. ( fare uno sconto) faire une réduction de, faire un rabais de, faire une remise de: scontare 20 euro su un acquisto faire un rabais de 20 euros sur un achat. 3. (pagare, estinguere) éteindre, payer: scontare un debito éteindre une dette. 4. ( espiare) expier, payer: scontare le colpe di qualcun altro expier les fautes de quelqu'un d'autre. 5. (rif. a pene) purger: scontare una pena ( in carcere) purger une peine (en prison); scontare due anni di carcere purger deux ans de prison; sta scontando l'ergastolo il purge une peine à perpétuité. 6. ( estens) ( subire le conseguenze di uno sbaglio) payer: scontare i propri errori payer ses erreurs; scontare gli errori di gioventù payer ses erreurs de jeunesse. 7. ( Econ) escompter: scontare una cambiale escompter une lettre de change.
См. также в других словарях:
Pont du Truc de la Fare — A75 Passage supérieur ou pont du Truc de la Fare Pays … Wikipédia en Français
Saint-Andéol-de-Berg — Pour les articles homonymes, voir Berg. 44° 31′ 41″ N 4° 31′ 41″ E … Wikipédia en Français
Champsaur — Pour les articles homonymes, voir Champsaur (homonyme). Champsaur La vallée du Champsaur, dominée par le Vieux Chaillol Massif entre Écrins et … Wikipédia en Français
Tahitiens de Nouvelle-Calédonie — Populations Population totale 4 985 (2009) Populations significatives par régions Province Sud 4 724 (2009) Province Nord 247 (2009) … Wikipédia en Français
mezzo — mezzo1 / mɛdz:o/ [lat. medius ]. ■ agg. 1. a. [di cosa, che (per numero, quantità, grandezza, ecc.) è o si considera una delle due parti uguali in cui può essere divisa un entità: m. dozzina ; m. metro ; mezz ora ; lavorare a m. paga ; dividersi… … Enciclopedia Italiana
Huile d'olive de Provence AOC — Provence Oliveraie à Glanum, près de Saint Rémy de Provence Appellations Huile d olive de Provence Huile d’Olive de Provence olives maturées Type appellation … Wikipédia en Français
potere — 1po·té·re v.tr. e intr. (io pòsso) FO I. v.tr., come verbo modale, seguito da un verbo all infinito I 1. avere la possibilità, i mezzi, l opportunità, la forza o la capacità di fare qcs.: posso uscire alle sette, l albergo può ospitare cento… … Dizionario italiano
Marseille — Pour les articles homonymes, voir Marseille (homonymie). 43° 17′ 47″ N 5° 22′ 12″ E … Wikipédia en Français
grazia — grà·zia s.f. FO 1a. l insieme delle caratteristiche estetiche o di comportamento che rendono qcn. o qcs. attraente e affascinante: la grazia femminile, la grazia del suo volto, dei suoi lineamenti; garbo, finezza: cantare, recitare con grazia,… … Dizionario italiano
pezzo — / pɛts:o/ s.m. [der. di pezza ]. 1. a. [quantità, più o meno piccola, di un determinato materiale, per lo più se originata da rottura] ▶◀ ⇓ brandello, brano, frammento, frantume, rottame, scheggia. ● Espressioni: andare in pezzi ➨ ❑; fig., avere… … Enciclopedia Italiana
Grand Noumea — Grand Nouméa Image satellite du Grand Nouméa Le Grand Nouméa est le nom donné à l agglomération et à l aire urbaine du chef lieu de la Nouvelle Calédonie, Nouméa. Il comprend les communes de Nouméa, Mont Dore et Dumbéa, sur lesquelle … Wikipédia en Français