-
1 champ de foire
-
2 baraque foraine
-
3 forain
forain, e [fɔʀɛ̃, εn]1. adjective→ fête2. masculine noun* * *
1.
- aine fɔʀɛ̃, ɛn adjectif fairground
2.
* * *fɔʀɛ̃, ɛn forain, -e1. adjfairground modif2. nm1) (= marchand) stallholder2) (= artiste) fairground entertainer* * *B nm1 ( marchand) stallkeeper, stallholder;( féminin foraine) [fɔrɛ̃, ɛn] adjectif[boutique] fairground (modificateur)————————, foraine [fɔrɛ̃, ɛn] nom masculin, nom féminin -
4 champ
I.champ1 [∫ɑ̃]1. masculine nouna. fieldb. ( = domaine) fieldc. (Photography, cinema) field2. plural masculine nounchamps ( = campagne) countryside3. compounds► champ d'action or d'activité sphere of activity► champ de tir ( = terrain) shooting rangeII.masculine noun* * *ʃɑ̃
1.
nom masculin1) ( terre cultivable) field2) ( domaine) fieldle champ est libre, on peut y aller — the coast is clear, we can go ahead
3) Photographie, Cinéma field4) Physique, Linguistique, Mathématique field
2.
à tout bout de champ (colloq) locution adverbiale all the timePhrasal Verbs:* * *ʃɑ̃p1. nm1) (pour la culture) field2) (= domaine d'activité ou de recherches) fieldle champ de qch [recherches, santé, protection sociale, échanges] — the field of sth
élargir le champ de qch [recherche, expérimentation, compétence] — to extend the scope of sth
3) INFORMATIQUE, [base de données] field4) PHOTOGRAPHIEsur le champ — straight away, at once
2. champs nmpl(= campagne)à travers champs [courir, passer, marcher] — across the fields
* * *A nm1 ( terre cultivable) field; dans un champ de colza in a field of rapeseed; des champs de coton cotton fields; couper or prendre à travers champs to cut across the fields; travailler aux champs to work in the fields; se promener dans les champs to walk in the fields; en pleins champs in open country;2 ( étendue) field; champ de glace ice field; champ de neige snowfield; champ pétrolifère or de pétrole oil field; champ de dunes dunes (pl);3 ( domaine) field; mon champ d'action/de recherche my field of action/of research; le champ culturel/politique the cultural/political arena; le champ des polémiques/investigations the scope of the controversies/investigations; le champ est libre, on peut y aller lit the coast is clear, we can go; fig the way is clear, we can go; avoir le champ libre to have a free hand; laisser le champ libre à qn gén to give sb a free hand; ( en se retirant) to make way for sb;4 Phot, Cin field; le champ visuel the field of vision; être dans le champ to be in shot; entrer dans le/sortir du champ to come into/go out of shot; être hors champ [personnage] to be offscreen ou out of shot; une voix hors champ an offscreen voice; prendre du champ fig to stand back;5 Phys field; champ acoustique/électrique/magnétique sound/electric/magnetic field;6 Ling field; champ conceptuel/dérivationnel/lexical/sémantique conceptual/derivational/lexical/semantic field;7 Math field; champ de vecteurs/scalaires/tenseurs vector/scalar/tensor field;champ d'aviation airfield; champ de bataille Mil, fig battlefield; champ de courses racecourse GB, racetrack; champ d'épandage sewage farm; champ de foire fairground; champ de manœuvre training area; champ de mines minefield; champ opératoire ( linge) sterile towel; ( zone) operative field; champ de tir ( terrain d'exercice) firing range; ( portée) range; champ de tir aérien bombing range; champs ouverts open fields.mourir au champ d'honneur to be killed in action.[ʃɑ̃] nom masculin1. AGRICULTURE field2. [périmètre réservé]a. ARMEMENT [terrain] rifle rangeb. [portée d'une arme] field of firea. [pour observer] to step backb. [pour réfléchir] to stand backc. [pour sauter] to take a run-up4. CINÉMA & PHOTOGRAPHIEchamp électrique/magnétique electric/magnetic field6. FOOTBALL7. HÉRALDIQUE field8. INFORMATIQUEchamp opératoire/visuel field of operation/view11. MILITAIREa. (sens propre) battlefield, battleground12. MYTHOLOGIEles champs Élysées ou Élyséens the Elysian Fields————————champs nom masculin pluriel————————sur le champ locution adverbiale -
5 baraque
baraque [baʀak]feminine nouna. ( = cabane) shed* * *baʀak1) ( construction légère) shack2) (colloq) ( maison) pad (colloq), house; ( en mauvais état) dump (colloq)•Phrasal Verbs:••casser la baraque — (colloq) to be a resounding success
casser la baraque (colloq) à or de quelqu'un — to mess things up for somebody (colloq)
* * *baʀak nf1) (en planches) shed2) * (= maison) houseElle habite dans une belle baraque. — She lives in a beautiful house., She has a great place.
* * *baraque nf1 ( construction légère) shack; une baraque en bois a wooden shack;2 ○( maison) pad○, house; ( en mauvais état) dump○; je vis dans une vieille baraque I live in a real dump;3 ○( personne forte) hefty person.casser la baraque○ to be a resounding success; casser la baraque○ à qn or de qn to mess things up for sb○.[barak] nom féminin -
6 baraqué
baraque [baʀak]feminine nouna. ( = cabane) shed* * *baʀak1) ( construction légère) shack2) (colloq) ( maison) pad (colloq), house; ( en mauvais état) dump (colloq)•Phrasal Verbs:••casser la baraque — (colloq) to be a resounding success
casser la baraque (colloq) à or de quelqu'un — to mess things up for somebody (colloq)
* * *baʀak nf1) (en planches) shed2) * (= maison) houseElle habite dans une belle baraque. — She lives in a beautiful house., She has a great place.
* * *baraque nf1 ( construction légère) shack; une baraque en bois a wooden shack;2 ○( maison) pad○, house; ( en mauvais état) dump○; je vis dans une vieille baraque I live in a real dump;3 ○( personne forte) hefty person.casser la baraque○ to be a resounding success; casser la baraque○ à qn or de qn to mess things up for sb○. -
7 briseur
briseur, -euse [bʀizœʀ, øz]masculine noun, feminine noun* * *- euse bʀizœʀ, øz nom masculin, féminin wreckerPhrasal Verbs:* * *bʀizœʀ, øz nm/f (-euse)* * *briseur de chaînes chain-breaker, strongman in fairground; briseur de grève strike breaker., briseuse [brizɶr, øz] nom masculin, nom féminin1. (littéraire) [casseur] wrecker2. (figuré)briseur de grève strikebreaker, scab -
8 installer
installer [ɛ̃stale]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = mettre en service) to put inb. ( = aménager) to fit out• ils ont très bien installé leur appartement they've got their flat (Brit) or apartment (US) well fitted out• comment la cuisine est-elle installée ? what appliances does the kitchen have?2. reflexive verba. ( = s'établir) [artisan, commerçant] to set o.s. up ( comme as ) ; [dentiste, médecin] to set up one's practice• ils se sont installés à la campagne ( = se sont fixés) they've settled in the countryb. ( = se loger) to settle ; ( = emménager) to settle in• ils sont bien installés dans leur nouvelle maison they have made themselves very comfortable in their new housec. (sur un siège, à un emplacement) to settle down• s'installer par terre/dans un fauteuil to settle down on the floor/in an armchair• installe-toi comme il faut (confortablement) make yourself comfortable ; ( = tiens-toi bien) sit properly• les forains se sont installés sur un terrain vague the fairground people have set themselves up on a piece of wastelandd. [grève, maladie] to take hold• s'installer dans [personne] [+ inertie] to sink into* * *ɛ̃stale
1.
1) ( mettre en place) to install, to put in [lave-vaisselle, évier, chauffage central]; to put up [table pliante, étagère]; to set up [infrastructure militaire]; ( raccorder) to connect [gaz, téléphone, électricité]2) ( aménager) to do up [cuisine]3) ( implanter) to set up [usine]
2.
s'installer verbe pronominal1) ( devenir durable) [régime] to become established; [morosité, récession] to set in2) ( professionnellement) to set oneself up in business3) ( pour vivre) to settle4) ( se mettre à l'aise)s'installer pour travailler/à son bureau — to settle down to work/at one's desk
installe-toi, j'arrive! — make yourself at home, I'm coming!
5) ( être mis en place)des usines étrangères vont s'installer dans la région — foreign companies are going to open factories in the area
* * *ɛ̃stale vt1) (= loger)On va vous installer dans la chambre du fond. — We're going to put you in the back bedroom.
2) [blessés] to layIls ont installé les blessés sur des lits de fortune. — They laid the wounded on makeshift beds.
3) (= mettre en place, monter) [accessoire, rideau, étagère] to put upIls ont installé des appliques au-dessus du lit. — They put wall lights up above the bed.
On va installer la bibliothèque contre le mur de gauche. — We're going to put the bookcase against the left-hand wall.
4) [gaz, électricité] to put in, to installfaire installer [gaz, électricité] — to have put in
On a fait installer le chauffage central. — We had central heating put in.
5) [appartement] to furnish* * *installer verb table: aimerA vtr1 ( mettre en place) to install, to put in [lave-vaisselle, évier, chauffage central]; to put up [table pliante, chevalet, sculptures, étagère]; to set out [marchandise]; to set up [infrastructure militaire]; ( raccorder) to connect [gaz, téléphone, électricité]; faire installer une antenne parabolique to have a satellite dish put up ou installed; installer le bureau près de la fenêtre to put the desk near the window; installer un chapiteau sur la place to put up the big top on the square;2 ( aménager) to do up [maison, local, cuisine]; installer une chambre dans le grenier to make a bedroom in the attic;3 ( implanter) to set up [usine]; installer son siège à Paris to set up their headquarters in Paris;5 Admin to install [magistrat]; il a été installé dans ses fonctions he took up his duties; installer qn à un poste to appoint sb to a post; installer qn au pouvoir to put sb into power.B s'installer vpr1 ( devenir durable) [régime] to become established; [atmosphère, morosité, récession] to set in; le doute s'installe dans leur esprit they're beginning to have doubts;2 ( professionnellement) to set oneself up in business; s'installer à son compte to set up one's own business;3 ( pour vivre) to settle; partir s'installer à l'étranger/en province to go and live abroad/in the provinces; s'installer dans une routine to become fixed in a routine; s'installer temporairement chez des amis to move in temporarily with friends; je viendrai te voir quand tu seras installé I'll come and see you when you're settled in;4 ( se mettre à l'aise) s'installer dans un fauteuil to settle into an armchair; s'installer au soleil/près de la fenêtre to sit in the sun/by the window; s'installer pour travailler/à son bureau to settle down to work/at one's desk; être bien installé dans un fauteuil to be sitting comfortably in an armchair; tu es bien installé? are you sitting comfortably?; installe-toi, j'arrive! make yourself at home, I'm coming!; dès qu'il est invité quelque part, il s'installe when he is invited somewhere, he really makes himself at home; on est mal installé sur ces chaises these chairs are uncomfortable;5 ( être mis en place) l'appareil s'installe facilement the appliance is easy to install;6 ( s'implanter) des usines étrangères vont s'installer dans la région foreign companies are going to open factories in the area; le musée devrait s'installer en banlieue the museum will probably be situated in the suburbs.[ɛ̃stale] verbe transitif1. [mettre en service - chauffage, eau, gaz, électricité, téléphone] to install, to put in (separable) ; [ - appareil ménager] to installnous avons dû faire installer l'eau/le gaz/l'électricité we had to have the water laid on/the gas put in/the house wired2. [mettre en place - meuble] to put in (separable) ; [ - tente] to put up (separable), to pitch ; [ - barrière] to put up (separable), to erect ; [ - campement] to set up (separable) ; [ - troupes] to positionune fois qu'il est installé devant la télévision, il n'y a plus moyen de lui parler once he's settled himself down ou planted himself ou installed (himself) in front of the TV, there's no talking to him5. [loger - jeune couple] to set up (separable) ; [ - visiteur] to put up (separable), to install (soutenu)les blessés furent installés dans la tour the wounded were accommodated ou put in the tower6. [implanter]installer quelqu'un dans ses fonctions to install somebody in his/her post————————s'installer verbe pronominal intransitif1. [s'asseoir, s'allonger]installez-vous comme il faut, je reviens tout de suite make yourself comfortable ou at home, I'll be right back2. [s'implanter - cirque, marché] to (be) set up ; [ - usine] to be set ups'installer à la campagne [emménager] to set up house ou to go and live ou to settle in the countrya. [entreprise] to move into new officesb. [employés] to move into one's new officessi ça continue, elle va finir par s'installer chez moi! if this goes on, she'll end up moving in (permanently)!3. [pour exercer - médecin, dentiste] to set up a practice ; [ - commerçant] to set up shop, to opens'installer à son compte to set up one's own business ou on one's ownquand je me suis installé, la clientèle était rare when I started, there weren't many customers4. [se fixer - statu quo] to become established ; [ - maladie] to take a hold ou a grip ; [ - doute, peur] to creep in ; [ - silence] to take overil s'est installé dans le mensonge he's become an habitual liar, he's well used to lying -
9 limonaire
-
10 manège
manège [manεʒ]masculine nounb. ( = piste, salle d'équitation) indoor schoolc. ( = agissements) game* * *manɛʒnom masculin1) ( de fête foraine) merry-go-round2) ( centre équestre) riding school; ( piste)manège (couvert) — indoor school ou arena
3) ( manœuvre habile) (little) trick, (little) game* * *manɛʒ nm1) (école d'équitation) riding school2) (à la fête foraine) roundabout Grande-Bretagne merry-go-round3) fig (= manigances) game, ploy* * *manège nm1 ( de fête foraine) roundabout GB, merry-go-round; faire un tour de manège to have a ride on the merry-go-round;2 Équit ( centre équestre) riding school; ( piste) manège (couvert) indoor school ou arena; travailler en manège to school a horse in an arena; exercice/figure de manège schooling exercise/movement;3 ( piste de cirque) ring;5 ( manœuvre habile) (little) trick, (little) game; j'ai bien observé ton manège I know what you are up to.[manɛʒ] nom masculin1. ÉQUITATION [salle] manege2. LOISIRSmanège (de chevaux de bois) merry-go-round, roundaboutla foire a installé ses manèges the fun fair has set up its attractions ou machines ou shows3. [comportement sournois] (little) gametu copies sur ton frère, j'ai bien vu ton (petit) manège you've been cribbing from your brother's work, I've seen what you're up to ou I'm on to your little game[comportement mystérieux]5. [piste de cirque] ring -
11 phénomène
phénomène [fenɔmεn]masculine nouna. phenomenon• phénomène de société/de mode social/fashion phenomenon* * *fenɔmɛnnom masculin1) ( fait) phenomenon2) (colloq) ( original) character3) ( de cirque) freak* * *fenɔmɛn nm1) (social, climatique, naturel) phenomenon2) (= personne) phenomenon* * *phénomène nm1 ( fait) phenomenon; des phénomènes inexpliqués unexplained phenomena; des phénomènes de racisme manifestations of racism; le phénomène Gorbatchev the Gorbatchev phenomenon;2 ○( original) c'est un phénomène! he/she's quite a character!;3 ( de cirque) freak;4 Philos phenomenon.[fenɔmɛn] nom masculin2. [manifestation] phenomenon4. (familier) [excentrique] character5. [monstre] -
12 saltimbanque
saltɛ̃bɑ̃k1) ( bateleur) street acrobat2) ( comédien) pej entertainer* * *saltɛ̃bɑ̃k nmf1) (= bateleur, artiste de rue) travelling entertainer, street entertainer2) fig entertainer* * *saltimbanque nmf1 ( bateleur) street acrobat;2 pej ( comédien) entertainer; il appartient au monde des saltimbanques he belongs to the world of entertainment.[saltɛ̃bɑ̃k] nom masculin et féminin1. [acrobate] acrobat2. [forain] fairground ou travelling entertainer3. [professionnel du spectacle] entertainer -
13 aboyeur
n. m.1. 'Barker', fairground or night club tout.2. 'Rod', 'shooter', handgun. -
14 postiche
n. f.1. 'Set-to', verbal assault.2. (Fairground slang): Crowd-pulling patter. Faire la postiche: To give a bit of the 'Roll up, roll up!' to the crowds.
См. также в других словарях:
Fairground — may refer to:*Funfair * Fairground (Simply Red song), a song by the band Simply Red *Fairground, Ontario, a community in Norfolk County, Ontario, Canada … Wikipedia
fairground — fairground, n. an open area for holding fairs or exhibitions or circuses. Often used in plural. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
fairground — ► NOUN ▪ an outdoor area where a fair is held … English terms dictionary
fairground — [fer′ground΄] n. [often pl.] an open space where fairs are held … English World dictionary
fairground — UK [ˈfeə(r)ɡraʊnd] / US [ˈferˌɡraʊnd] noun [countable] Word forms fairground : singular fairground plural fairgrounds an area of land that is used for fairs … English dictionary
fairground — noun Fairground is used before these nouns: ↑organ, ↑ride … Collocations dictionary
fairground — [[t]fe͟ə(r)graʊnd[/t]] fairgrounds N COUNT A fairground is an area of land where a fair is held … English dictionary
Fairground Attraction — left to right: Reader, Dodds, Edwards, Nevin Background information Origin Scotland … Wikipedia
Fairground Attraction — Saltar a navegación, búsqueda Fairground Attraction fue un grupo escocés de música acústica, folk y pop activo desde 1987 a 1990. Fue especialmente conocido por su exitoso single Perfect, y por servir de plataforma de lanzamiento de su líder y… … Wikipedia Español
Fairground Inn — (Monroe,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 18950 State Route 2, Monroe … Каталог отелей
Fairground Gaming — was an online gaming company traded on the Alternative Investment Market of the London Stock Exchange as [http://www.londonstockexchange.com/en gb/pricesnews/prices/system/detailedprices.htm?ti=FGH FGH.L] .Formed in 2005, Fairground s primary… … Wikipedia