-
1 faculdade
fa.cul.da.de[fakuwd‘adi] sf 1 faculté, capacité. 2 aptitude. 3 faculté, école supérieure.* * *[fakuw`dadʒi]Substantivo feminino faculté féminin* * *nome femininofaculdades mentaisfacultés mentalesestudar na faculdade de Letrasêtre en faculté de lettres; être en fac de lettresfaculté d'adaptation -
2 faculdade
f1) способность; свойство2) право3) возможность4) факультет5) власть, полномочие6) pl способности -
3 faculdade
-
4 fazer um curso de finanças na faculdade
suivre un cours de finances à la faculté.Dicionário Português-Francês > fazer um curso de finanças na faculdade
-
5 os estudantes da faculdade de direito
les étudiants de la faculté de droit.Dicionário Português-Francês > os estudantes da faculdade de direito
-
6 direito
I m1) правоdireitos políticos, direitos cívicos — политические права
2) юр правоem bom direito — по закону, по праву
3) pl налог, пошлина••- com que direito? II adj1) прямой2) правый, находящийся справа3) правильный, справедливыйIII adv1) прямо2) правильноcortar pelo direito — браз правильно поступать
•• -
7 Fac.
-
8 adaptação
a.dap.ta.ção[adaptas‘ãw] sf adaptation. Pl: adaptações.* * *[adapta`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)adaptation féminin* * *nome femininoadaptação às condições climatéricasadaptation aux conditions climatiquesfazer um esforço de adaptaçãofaire un effort d'adaptation2 CINEMA, TELEVISÃO adaptationadaptação de um romance para o cinemaadaptation d'un roman pour le cinémaadaptação televisivaadaptation téléviséefaculté d'adaptation -
9 estudante
es.tu.dan.te[estud‘ãti] s étudiant, élève, écolier. carteira de estudante carte d’étudiant. estudante aplicado étudiant appliqué. estudante de letras étudiant en lettres. estudante de medicina étudiant en médecine. os estudantes da faculdade de direito les étudiants de la faculté de droit.* * *[iʃtu`dãntʃi]* * *nome 2 géneros(da escola) écoli|er, -ère m., f.(universitário) étudiant, -e m., f. -
10 finança
fi.nan.ça[fin‘ãsə] sf finance. fazer um curso de finanças na faculdade suivre un cours de finances à la faculté. finanças públicas finances publiques. suas finanças vão mal ses finances vont mal.* * *nome femininofinancecoloquial estar mal de finançasavoir les finances au plus basministre des finances -
11 letras
nome feminino plurallettresele está em letrasil fait des lettresFaculdade de Letrasfaculté de lettreso mundo das letrasle monde des lettres -
12 namorar
na.mo.rar[namor‘ar] vt 1 courtiser, fréquenter, faire la cour. 2 convoiter. vi 3 flirter.* * *verboeles namoram há muito tempoils sortent ensemble depuis longtempsele namora uma colega da faculdadeil sort avec une copine de la facultéela namora todos os colegas de turmaelle drague tous les copains de classeandar a namorar uns sapatos caríssimosconvoiter une paire de chaussures super chères -
13 olho
o.lho[‘oλu] sm œil. abrir o olho ouvrir l’œil, et le bon. a olho nu à l’oeil nu. com os próprios olhos de ses propres yeux. custar os olhos da cara coûter les yeux de la tête. de olhos fechados les yeux fermés. em terra de cegos quem tem um olho é rei au royaume des aveugles les borgnes sont rois. longe dos olhos, longe do coração loin des yeux, loin du coeur. não pregar os olhos ne pas fermer l’œil de la nuit. num abrir e fechar de olhos en un clin d’œil. olho mágico œil de bœuf, judas, oculus. pôr no olho da rua mettre à la porte. ter o olho maior que a barriga avoir les yeux plus grands que le ventre.* * *[`oʎu]Substantivo masculino(plural: olhos)œil masculinolho mágico œilleton masculina olho nu à l'œil nua olhos vistos à vue d'œilaos olhos de aux yeux decravar os olhos em fixer les yeux surcustar os olhos da cara coûter les yeux de la têtenão pregar olho ne pas fermer l'œil (de la nuit)ver com bons/maus olhos voir d'un bon/mauvais œil* * *nome masculinoter olhos castanhosavoir les yeux brunster bons olhosavoir de bons yeuxsó ter olhos para o filhon'avoir d'yeux que pour son filster tudo debaixo de olhoavoir l'œil à toutter olho paraavoir le coup d'œil pour◆ a olhoà vue d'œilà l'œil nuclairementcoûter les yeux de la têted'un bon œilles yeux fermésles yeux dans les yeuxavoir un œil sur quelqu'unne pas fermer l'œil de la nuiten un clin d'œilmettre quelqu'un à la portevouloir bander les yeux à quelqu'unn'avoir d'yeux que pouravoir le coup d'œil◆ olho por olho, dente por denteœil pour œil, dent pour dent -
14 pensamento
pen.sa.men.to[pẽsam‘ẽtu] sm pensée.* * *[pẽsa`mẽntu]Substantivo masculino pensée féminin* * *nome masculinoo pensamento lógicola pensée logiqueestar mergulhado nos seus pensamentosêtre plongé dans ses penséester pensamentos positivosavoir des pensées positivesa história do pensamento económicol'histoire de la pensée économiqueas grandes correntes do pensamento contemporâneoles grands courants de la pensée contemporaine -
15 poder
po.der[pod‘er] vi pouvoir. • sm pouvoir, puissance, force, efficacité, grandeur. poder executivo pouvoir exécutif. poder judiciário pouvoir judiciaire. poder legislativo pouvoir législatif. pode ser (que) peut-être, c’est possible. Veja notas em ne e pouvoir.* * *[po`de(x)]Substantivo masculino(plural: -es)pouvoiro poder le pouvoirestar no poder être au pouvoirpoder de compra pouvoir d'achatestá em meu poder il est en mon pouvoirter em seu poder algo avoir quelque chose en sa possessionVerbo auxiliar poder fazer algo pouvoir faire quelque chosevocê podia tê-lo feito antes tu aurais pu le faire avantposso ajudar? je peux vous aider?posso fazê-lo je peux le fairenão posso mais! je n'en peux plus!não posso fazer nada! je ne peux rien faire!posso fumar? je peux fumer?não pode estacionar aqui vous ne pouvez pas stationner icinão pude sair ontem je n'ai pas pu sortir hiernão podemos abandoná-lo nous ne pouvons pas l'abandonnervocê pode fazer várias coisas tu peux faire plusieurs chosesvocê podia ter vindo de trem tu aurais pu venir en trainnão pode ser! ce n'est pas possible!você podia ter-nos avisado! tu aurais pu nous prévenir!pudera! évidemment!Verbo Impessoal (ser possível)pode ser que chova il se peut qu'il pleuvepode não ser verdade il se peut que ce ne soit pas vraipode acontecer a qualquer um ça peut arriver à n'importe quiVerbo + preposição (suportar) supporter(rival, adversário) venir à bout devocê não pode com tanto peso tu ne peux pas porter ça* * *verbo1 (ter força, ter influência) pouvoirele pode muitoil a beaucoup de pouvoirela vai viajar sempre que podeelle va voyager, dès qu'elle peut3 (capacidade, possibilidade) pouvoireu posso encontrar-me consigo amanhãje peux vous rencontrer demainnão podes ficar com issotu ne peux pas le garderposso entrar?je peux entrer?ele pode estar ocupadoil peut être occupépode serpeut-êtrepode ser que ela venhail se peut qu'elle viennejá não posso mais!je n'en peux plus!posso?je peux entrer?8(peso) poder compouvoirela não pode comigoelle ne peut me porternão poder com alguémne pas supporter quelqu'unnome masculinonão ter nenhum podern'avoir aucun pouvoirexercer poder sobre alguémexercer son pouvoir sur quelqu'uno poder da mentele pouvoir de l'espritestar no poderêtre au pouvoirtomar o poderprendre le pouvoir5 CIÊNCIAS, MECÂNICA pouvoirpoder absorventepouvoir absorbantter alguma coisa em seu poderavoir quelque chose en son pouvoirpouvoir absolupouvoir centralpouvoir d'achatpouvoir de décisionpouvoir spirituelpouvoir temporelpouvoir exécutifpouvoir législatifpleins pouvoirs -
16 razão
ra.zão[r̄az´ãw] sf 1 raison. 2 intelligence. 3 motif, excuse. Pl: razões. não ter razão avoir tort. perder a razão perdre la raison, devenir fou. por esta razão voilà pourquoi. ter razão avoir raison.* * *[xa`zãw]Substantivo feminino(plural: - ões)raison féminindar razão a alguém donner raison à quelqu’unnão ter razão de ser n'avoir aucune raison d'êtreter razão avoir raisoncom razão à raisonsem razão sans raison* * *nome femininoser contrário à razãoêtre contraire à la raisonperder a razãoperdre la raisonchamar alguém à razãoramener quelqu'un à la raisoncom (toda a) razãoavec raison; à juste titredar razão a alguémdonner raison à quelqu'unnão ter razãone pas avoir raisonter razãoavoir raisoné mais uma razãoc'est une raison de plusisso não tem razão de serceci n'a pas de raison d'êtrenão sei por que razão isso aconteceje ne sais pour quelle raison c'est arrivésem (qualquer) razãosans raisonà razão deà raison de; sur la base de; à proportion dena razão inversaen raison inversel'âge de raisonraison d'Étatà raison deà plus forte raisonavoir de bonnes raisons pouravoir sa raison d'être -
17 visão
vi.são[viz‘ãw] sf 1 vision. 2 hallucination. Pl: visões.* * *[vi`zãw]Substantivo feminino(plural: - ões)* * *nome feminino1 (faculdade, percepção) visionvueóculos para visão ao longelunettes pour la vision de loinpara facilitar a visãopour faciliter la visionter problemas de visãoavoir des problèmes de vueter uma boa visãoavoir une bonne vue2 (concepção, ponto de vista) visionvuedar uma visão de conjuntodonner une vue d'ensembleter uma visão idílica das coisasavoir une vision idyllique des chosester uma visão optimista da situaçãoavoir une vue optimiste de la situation3 (aparição, alucinação) visionapparitionapareceu-me numa visãoj'en ai eu une visionter visõesavoir des visions -
18 vontade
von.ta.de[võt‘adi] sf volonté. à vontade à volonté. contra a minha vontade contre mon gré. contra a vontade contre son gré. de boa vontade de bon gré. de má vontade de mauvais gré. má vontade mauvaise volonté. ter vontade de avoir envie de.* * *[võn`tadʒi](determinação) volonté fémininpôr-se à vontade se mettre à l'aiseter vontade de fazer algo avoir envie de faire quelque chosefazer as vontades a alguém faire les quatre volontés de quelqu’uncom vontade ou sem ela que tu le veuilles ou noncontra a vontade à contre cœurde livre vontade de plein gré* * *nome feminino1 (faculdade, força interior) volontéter força de vontadeavoir de la volontéter boa vontadefaire preuve de bonne volontésouhait m.volontéestar com vontade deavoir envie defazer as vontades de alguémfaire la volonté de quelqu'unimpor a sua vontadeimposer sa volontéir contra a vontade de alguémaller contre la volonté de quelqu'unter vontade de fazer alguma coisaavoir envie de faire quelque choseestar à vontadeêtre à l'aiseesteja à vontade!soyez à votre aise!podes dizer à vontadeje t'en prie, tu peux parler5à volontéMILITAR à vontade!repos!de bon gréde mauvais gré; à contrecœurune volonté de fer
См. также в других словарях:
faculdade — s. f. 1. Poder de efetuar. 2. Capacidade. 3. Autoridade para decidir ou resolver. 4. Dom natural. 5. Virtude, propriedade. 6. Possibilidade. 7. Direito, poder. 8. Ocasião, ensejo. 9. Licença, permissão. 10. Cada uma das ciências professadas na… … Dicionário da Língua Portuguesa
Faculdade de Ciências e Tecnologia — is Portuguese for Faculty of Sciences and Technology , and may refer to:* Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade do Algarve (FCTUAlg) in the University of the Algarve (UAlg) * Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade de… … Wikipedia
Faculdade de Comunicação Social Cásper Líbero — Faculdade de Comunicação Social Cásper Líbero, (a.k.a Faculdade Cásper Líbero or simply Cásper Líbero) is a Brazilian Higher Education institution, based in São Paulo. It was founded in 1947 by journalist Cásper Líbero, and it s linked to the… … Wikipedia
Faculdade de Direito do Recife — The Faculty of Law of Recife, now called Faculty of Law of the Federal University of Pernambuco, (formerly in Portuguese Faculdade de Direito do Recife and now Faculdade de Direito da Universidade Federal de Pernambuco ) is a law school in the… … Wikipedia
Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto — Infobox University name=Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto native name=Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto latin name= motto= Virtus Unita Fortius Agit The united virtue is the strongest established=1926 type=Public… … Wikipedia
Faculdade de Engenharia Elétrica e da Computação da Universidade Estadual de Campinas — Facade of the main building, School of Electrical and Computer Engineering of the State University of Campinas. The Faculdade de Engenharia Elétrica e Computação da Universidade Estadual de Campinas (College of Electrical and Computer Engineering … Wikipedia
Faculdade de Ciências Médicas da Universidade Estadual de Campinas — Main buildings, 2005 Faculdade de Ciências Médicas da Universidade Estadual de Campinas (in Portuguese, Faculty of Medical Sciences) is a college of the State University of Campinas, located in the campus of Campinas, São Paulo, Brazil … Wikipedia
Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa — Infobox University name = FCT/UNL native name = Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa established = 1977 type = Public school city = Monte de Caparica country = Portugal students = c. 6500 campus = Suburban, 15 ha… … Wikipedia
Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo — Faculty of Law of the University of São Paulo (in Portuguese: Faculdade de Direito da Universidade São Paulo, also known as Faculdade de Direito do Largo de São Francisco) is an institution of higher education and research in the field of Law… … Wikipedia
Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Ribeirão Preto — The Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Ribeirão Preto (FFCLRP), also known as Filô, is a liberal arts college (according to the French university tradition, in Brazil they nominate philosophy, sciences and letters as their undergraduate … Wikipedia
Faculdade de Economia da Universidade Nova de Lisboa — Infobox University name = FE/UNL native name = Faculdade de Economia da Universidade Nova de Lisboa established = 1978 type = Public school city = Lisbon country = Portugal students = c. 1200 campus = Main UNL campus, Campolide website =… … Wikipedia