-
81 дурачок
м.делать из себя дурачка, притвориться / прикинуться дурачком прост. — fare il finto tonto -
82 искусственный
1) полн. ф. artificialeискусственный жемчуг — perla artificiale; perla giapponeseискусственный спутник Земли — satellite artificiale della Terra2) (притворный, неискренний) falso, finto -
83 лживый
1) falso, menzognero; mendace -
84 ломать
несов. (сов. сломать)1) rompere vt, spezzare vt, frantumare vtломать ветки — spezzare i rami3) перен. ( уничтожать) abbattere vt, superare vtломать сопротивление врага — fiaccare la resistenza del nemico4) перен. ( резко изменять) deteriorare vt, rovinare vt; stravolgere vtломать свою жизнь — rovinarsi la vita•- ломаться••ломать голову над чем-л. разг. — rompersi la testaломать комедию разг. неодобр. — fare la commedia / scenaломать Ваньку / дурака — fare il finto tonto -
85 наигранный
-
86 напускной
прил.forzato, finto, affettato -
87 неискренний
прил.insincero, falso; ipocrita ( лицемерный); finto ( притворный) -
88 ненатуральный
прил.1) non naturale, artificiale ( искусственный); non autentico ( ненастоящий); innaturale ( неестественный)2) ( притворный) finto, simulato; affettato, manierato ( деланный) -
89 показной
-
90 представиться
1) ( при знакомстве) presentarsiдругого такого случая не представится — un'altra occasione come questa non si presenteràесли представится возможность... — se capita l'occasione / la possibilità...4) ( показаться) sembrare vi (e), parere vi (e)мне представилось, что... — mi e sembrato che...представиться больным — darsi / fingersi malato -
91 прикинуться
сов. разг. Тfingersi; fingere vi (a); simulare vi ( изображать несуществующее); spacciarsi( per qd) (выдавать себя за кого-л.); farsi credere; dissimulare vt (скрывать что-л.) -
92 разыграть
сов. В1) (пьесу и т.п.) rappresentare vt, recitare vtразыграть пьесу — recitare / rappresentare / mettere in scena un dramma2) спорт.3) ( по жребию) estrarre / tirare a sorte; sorteggiare vt4) ( изобразить) rappresentare vt; fare scena, fare finta (di + inf) предосуд.разыграть из себя жертву — atteggiarsi a vittima5) разг. ( поднять на смех) burlarsi ( di qd), prendersi gioco ( di qd); canzonare vt; prendere in giro qd•• -
93 симулянтка
ж.simulatrice; fingitrice книжн.; finto / falso malato / invalido -
94 театр
м.драматический театр — teatro drammatico / di prosa••как в театре ирон., неодобр. — finto / falso come una sceneggiata -
95 фальшивый
прил.1) ( поддельный) falsificato, falso, alterato; adulterato ( о продуктах), fasullo разг.2) ( лицемерный) falso, ipocrita, finto3) муз. falso, stonato -
96 brodo
bròdo m бульон brodo ristretto -- крепкий бульон brodo finto-- бульон из кубиков prendere un brodo -- выпить чашку бульона lamentarsi a brodo grasso fig -- быть всегда всем недовольным; с жиру беситься cuocere nel proprio brodo fig -- вариться в собственным соку tutto fa brodo -- все может пригодиться andare in brodo giuggiole -- прийти в телячий восторг -
97 dente
dènte m 1) зуб (тж перен) dente incisivo -- резец dente molare -- коренной зуб dente canino -- клык dente del giudizio -- зуб мудрости denti di latte, primi denti -- молочные зубы dente finto -- вставной зуб dente cariato -- гнилой зуб, зуб с дуплом il tartaro dei denti -- винный камень( на зубах) pulirsi i denti -- чистить зубы levare un dente -- вырвать зуб mettere i denti -- прорезываться( о зубах) il bimbo ha messo denti -- у ребенка прорезались зубы far ballare i denti scherz а) работать челюстями б) дать в зубы mettere qc sotto i denti -- перекусить, пожевать mostrare i denti а) оскалиться б) показать зубы digrignare i denti -- скрежетать зубами tra i denti а) сквозь зубы б) еле слышно, себе под нос (parlare) tra i denti -- (цедить) сквозь зубы lasciarci i denti fig -- обломать себе зубы battere i denti -- стучать зубами (от холода, страха) a denti stretti -- стиснув зубы, против воли, нехотя( cotto) al dente -- ╚на зубок╩, чуть недоваренный spaghetti al dente -- спагетти ╚на зубок╩ (способ проверки готовности спагетти) i denti gli ballano in bocca -- у него уже зубы не держатся, из него уже песок сыплется 2) tecn зуб, зубец; шип a denti -- зубчатый 3) denti di cavallo cuc -- рожки 4) bot: dente canino -- пырей dente di cane -- кандык, собачий зуб dente di leone -- одуванчик armato fino ai denti -- вооруженный до зубов avere un dente avvelenato contro qd -- иметь зуб на кого-л regge l'anima coi denti -- ~ еле-еле душа в теле restare a denti asciutti -- остаться на бобах <ни с чем> parlare fuor dei denti -- резать правду (в глаза) tirarla coi denti -- ~ притянуть за волосы farci il dente -- привыкнуть trovare pane per i propri denti -- найти себе что-л по зубам <по силам> non Х carne per i suoi denti -- это ему не по зубам cavato il dente, levato il duolo; via il dente, via il dolore prov -- ~ перемелется -- мука будет finché uno ha i denti in bocca, non sa quel che gli tocca prov -- чему быть -- того не миновать -
98 tonto
tónto 1. agg глупый, придурковатый 2. m простофиля, дурень non fare il (finto) tonto -- не валяй дурака (разг) -
99 brodo
bròdo ḿ бульон brodo ristretto [lungo] — крепкий [жидкий] бульон brodo fintonel proprio brodo fig — вариться в собственным соку¤ tutto fa brodo — всё может пригодиться andare [mandare] in brodo giuggiole — прийти [привести] в телячий восторг -
100 dente
dènte m 1) зуб (тж перен) dente incisivo — резец dente molare — коренной зуб dente canino — клык dente del giudizio — зуб мудрости denti di latte, primi denti — молочные зубы dente fintoi denti — чистить зубы levareun dente — вырвать зуб mettere i denti — прорезываться ( о зубах) il bimbo ha messo denti — у ребёнка прорезались зубы far ballare i denti scherz а) работать челюстями б) дать в зубы mettere qc sotto i denti — перекусить, пожевать mostrare i denti а) оскалиться б) показать зубы digrignarei denti — скрежетать зубами tra i denti а) сквозь зубы б) еле слышно, себе под нос (parlare) tra i denti — (цедить) сквозь зубы lasciarcii denti fig — обломать себе зубы battere i denti — стучать зубами (от холода, страха) a denti stretti — стиснув зубы, против воли, нехотя (cotto) al dente — «на зубок», чуть недоваренный spaghetti al dente — спагетти «на зубок» ( способ проверки готовности спагетти) i denti gli ballano in bocca — у него уже зубы не держатся, из него уже песок сыплется 2) tecn зуб, зубец; шип a denti — зубчатый 3): denti di cavallo¤ armato fino ai denti — вооружённый до зубов avere undente avvelenato contro qd — иметь зуб на кого-л regge l'animacoi denti — ~ еле-еле душа в теле restarea denti asciutti — остаться на бобах <ни с чем> parlare fuor dei denti — резать правду (в глаза) tirarla coi denti — ~ притянуть за волосы farci il dente — привыкнуть trovare pane per i propri denti — найти себе что-л по зубам <по силам> non è carneper i suoi denti — это ему не по зубам cavato il dente, levato il duolo; via il dente, via il dolore prov — ~ перемелется — мука будет finché uno ha i denti in bocca, non sa quel che gli tocca prov — чему быть — того не миновать
См. также в других словарях:
Finto — (ital.), erdichtet, fingirt, s. Conto finto … Pierer's Universal-Lexikon
Finto — Finto, ital., s. Conto … Herders Conversations-Lexikon
finto — agg. [part. pass. di fingere ]. 1. [che non è ciò che appare: denti f. ] ▶◀ artefatto, artificiale, falso, posticcio. ◀▶ autentico, naturale, vero. 2. (estens.) [di persona, che nasconde i suoi veri pensieri e sentimenti] ▶◀ bugiardo, falso,… … Enciclopedia Italiana
finto — s. m. 1. Antiga contribuição que se pagava na ilha da Madeira. • adj. 2. Levedado; fermentado. 3. [Antigo] O mesmo que findo … Dicionário da Língua Portuguesa
finto — fìn·to p.pass., agg. 1. p.pass. → fingere, fingersi 2a. agg. FO non vero, falso: usare un nome finto, avere un finto passaporto italiano; quel quadro è un finto Renoir; porta, finestra finta, dipinta sul muro Sinonimi: falso, fasullo, fittizio,… … Dizionario italiano
finto — {{hw}}{{finto}}{{/hw}}A part. pass. di fingere ; anche agg. 1 Simulato, ipocrita. 2 Fatto a imitazione di cose autentiche: capelli finti; SIN. Artificiale, falso. B s. m. (f. a ) Persona falsa, ipocrita. C s. m. solo sing. Ciò che è finto: il… … Enciclopedia di italiano
Finto Manereg Forest Park — Finto Manereg Forest Park … Deutsch Wikipedia
Finto Manereg Forest Park — Infobox protected area | name = Finto Manereg Forest Park iucn category = IV caption = locator x = locator y = location = Central River Division flag|Gambia nearest city = Brikama long degrees = long minutes = long seconds = long direction = lat… … Wikipedia
Finto fresco — A finto fresco (It. false fresh ) is a painting in which paints are applied to a dry plaster wall. This contrasts to buon fresco painting, in which paints are applied to wet plaster … Wikipedia
finto — pl.m. finti sing.f. finta pl.f. finte … Dizionario dei sinonimi e contrari
finto — ит. [фи/нто] ложный, мнимый … Словарь иностранных музыкальных терминов