Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

extend

  • 1 напрягам се

    extend; overstrain

    Български-английски речник > напрягам се

  • 2 разширявам

    1. (улица и пр.) widen, broaden
    (дреха) widen, let out
    мед. dilate
    физ. expand
    разширявам границите на extend/expand/enlarge/broaden the frontiers/boundaries of
    разширявам очи open o.'s eyes wide
    2. прен. widen, broaden, extend, expand, enlarge
    (изводи и пр.) fill out
    разширявам влиянието/връзките си extend o.'s influence/ties
    разширявам стопански връзки expand economic ties
    разширявам производството на enlarge/expand the production of
    разширявам пределите (на научна област и пр.) enlarge the limits of, extend the boundaries of, widen the bounds of
    разширявам дейността си extend o.'s activities
    разширявам значението на extend/amplify the meaning of
    разширявам умствения кръгозор на broaden the horizon of, widen the outlook of
    разширявам умствения ся кръгозор enlarge o.'s mind
    разширявам познанията си по improve/enlarge o.'s knowledge of
    разширявам правата на extend the rights of
    разширявам речника си widen/enlarge o.'s vocabulary
    разширявам търговия expand trade
    разширявам се widen, become wider, expand, broaden
    (за река) widen. spread out
    * * *
    разширя̀вам,
    гл.
    1. ( улица и пр.) widen, broaden; ( пристанище) expand; ( дреха) widen, let out; мед. dilate; физ. expand; \разширявам очи open o.’s eyes wide;
    2. прен. widen, broaden, extend, expand, enlarge; ( изводи и пр.) fill out; \разширявам дейността си extend o.’s activities; \разширявам значението на extend the meaning of; \разширявам познанията си по improve/enlarge o.’s knowledge of; \разширявам правата на extend the rights of; \разширявам пределите (на научна област и пр.) enlarge the limits of, extend the boundaries of, widen the bounds of; \разширявам умствения кръгозор на broaden the horizon of, widen the outlook of; \разширявам умствения си кръгозор enlarge o.’s mind;
    \разширявам се widen, become wider, expand, broaden; (за река) widen, spread out; разширяват се с носене (за обуща) stretch with wearing.
    * * *
    widen (улица и пр.); expand (и физ.), He разширявамs his business in Eastern Europe. - Той разширява бизнеса си в Източна Европа.; extend: разширявам frontiers - разширявам граници; stretch (за очертания); broaden; delocalize; enlarge{in`la;dj}: разширявам one's mind - разширявам кръгозора си
    * * *
    1. (дреха) widen, let out 2. (за река) widen. spread out 3. (изводи и пр.) fill out 4. (пристанище) expand 5. (улица и пр.) widen, broaden 6. РАЗШИРЯВАМ ce widen, become wider, expand, broaden 7. РАЗШИРЯВАМ влиянието/връзките си extend o.'s influence/ties 8. РАЗШИРЯВАМ границите на extend/expand/enlarge/broaden the frontiers/boundaries of 9. РАЗШИРЯВАМ дейността си extend o.'s activities 10. РАЗШИРЯВАМ значението на extend/amplify the meaning of 11. РАЗШИРЯВАМ очи open o. 's eyes wide 12. РАЗШИРЯВАМ познанията си по improve/enlarge o.'s knowledge of 13. РАЗШИРЯВАМ правата на extend the rights of 14. РАЗШИРЯВАМ пределите (на научна област и пр.) enlarge the limits of, extend the boundaries of, widen the bounds of 15. РАЗШИРЯВАМ производството на enlarge/ expand the production of 16. РАЗШИРЯВАМ речника си widen/enlarge o.'s vocabulary 17. РАЗШИРЯВАМ стопански връзки expand economic ties 18. РАЗШИРЯВАМ търговия expand trade 19. РАЗШИРЯВАМ умствения кръгозор на broaden the horizon of, widen the outlook of 20. РАЗШИРЯВАМ умствения ся кръгозор enlarge o.'s mind 21. мед. dilate 22. прен. widen, broaden, extend, expand, enlarge 23. разширяват се с носене (за обуща) stretch with wearing 24. физ. expand

    Български-английски речник > разширявам

  • 3 простирам

    (ръка, крак) stretch out; extend
    spread out ( и пипала)
    (пране) hang out
    (повалям) lay/stretch out, prostrate
    (власт) extend ( върху to)
    простирам се stretch, spread, extend
    (за влияние, власт) extend ( върху to)
    той се простря на кревата he sprawled/stretched on the bed
    простирам се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth; stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reach
    простирам се извън чергата си live beyond o.'s means
    разг. outrun the constable
    да не се простираме надълго let's not go into all that; to cut a long story short
    * * *
    простѝрам,
    гл. ( ръка, крак) stretch out; extend; ( разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); ( пране) hand out; ( повалям) lay/stretch out, prostrate; ( власт) extend ( върху to);
    \простирам се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend ( върху to); докъде се простира паркът? what is the extent of the park? пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field; • да не се \простирам надълго let’s not go into all that; to cut a long story short; \простирам се извън чергата си live beyond o.’s means; разг. outrun the constable; \простирам се според чергата си cut o.’s coat according to o.’s cloth; stretch o.’s arm no further than o.’s sleeve will reach.
    * * *
    sprawl (разгъвам); hang out (пране); continue (се): The road простирамs to the town. - Пътят се простира до града.; lie (се); reach (се); extend: The beggar stretched out his hand. - Просякът простря ръката си.
    * * *
    1. (власт) extend (върху to) 2. (за влияние, власт) extend (върху to) 3. (повалям) lay/" stretch out, prostrate 4. (пране) hang out 5. (разгъвам) sprawl 6. (ръка, крак) stretch out;extend 7. spread out (и пипала) 8. ПРОСТИРАМ ce stretch, spread, extend 9. ПРОСТИРАМ се извън чергата си live beyond o.'s means 10. ПРОСТИРАМ се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth;stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reach 11. да не се ПРОСТИРАМе надълго let's not go into all that; to cut a long story short 12. пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field 13. разг. outrun the constable 14. той се простря на кревата he sprawled/stretched on the bed

    Български-английски речник > простирам

  • 4 продължавам

    1. прех. lengthen ; prolong, extend; continue
    (срок, жп. линия и пр.) extend
    (абонамент, договор) renew
    геом. produce
    продължавам да continue (to с inf., или с ger.), keep/go on (с ger.)
    (упорствувам) persist (in с ger.)
    продължавам живота на прен. give s.o. a new lease of life
    продължавам работата си continue o.'s work, go on working, go on with o.'s work. proceed with o.'s work
    продължавам делото на някого continue s.o.'s work, take up where s.o. has left off
    продължавам рода си continue/reproduce/perpetuate o.'s kind, propagate o.'s species, perpetuate o.s.
    продължавам традиция carry on a tradition, hand on the torch
    продължавам разказа си go on with/continue o.'s story
    продължавам прекъснат разказ resume o.'s story
    продължавам пътя си continue (on) o.'s way, ( след спиране) resume o.'s journey
    продължавам пътя си за go on to, continue on o.'s way to
    продължавам престоя си prolong o.'s stay
    продължавам дреха lengthen a garment, let down a garment
    продължавам да се занимавам с go on with
    продължавам да съществувам linger on ( и до into), remain in being, ( въпреки трудности) persist
    2. непрех. continue, go on. last
    (за разговор и пр.) proceed, be in progress
    събранието продължава вече 1 час the meeting has been underway for an hour now
    продължавам и през нощта go on/continue into the night
    боят още продължава the fighting is still in progress
    продължава на стр. 4 continued on p 4
    продължава в следващия брой to be continued in our next issue
    * * *
    продължа̀вам,
    гл.
    1. прех. lengthen; prolong, extend; continue; ( традиция) carry on; ( абонамент, договор) renew; геом. produce; \продължавам да continue (to c inf. или c ger.), keep/go on (c ger.); \продължавам да съществувам linger on ( и до into), remain in being, ( въпреки трудности) persist; \продължавам делото на някого take up where s.o. has left off; \продължавам живота на прен. give s.o. a new lease of life; \продължавам прекъснат разказ resume o.’s story; \продължавам престоя си prolong s.o.’s stay; \продължавам пътя си за go on to, continue on o.’s way to; \продължавам работата си proceed with o.’s work; carry on with o.’s work; \продължавам рода си continue/reproduce/perpetuate o.’s kind, propagate o.’s species, perpetuate o.s.;
    2. непрех. continue, go on, last; (за разговор и пр.) proceed, be in progress; боят още продължава the fighting is still in progress; конференцията продължава the conference is underway; продължава в следващия брой to be continued in our next issue; продължавай! go ahead! go on! продължавай в същия дух! keep it up! \продължавам и през нощта go on/continue into the night; extend into the night; филмът ще продължи до късно the film will run late.
    * * *
    continue: продължавам your work - продължавай работата си, How far does this road продължавам? - Колко дълго продължава този път?, We продължавамd quarreling. - Ние продължихме да спорим.; lengthen (удължавам); prolong (удължавам): продължавам a holiday - продължавам отпуска; march on; carry on: Come on, продължавам running! - Хайде, продължавай да тичаш!; go ahead: life goes on - животът продължава; keep: продължавам talking - продължавай да говориш; keep on: Our friendship will продължавам forever. - Приятелството ни ще продължи вечно.; proceed; protract: This road продължавамes the town. - Пътят продължава до града.; run
    * * *
    1. (абонамент, договор) renew 2. (за разговор и пр.) proceed, be in progress 3. (срок, жп. линия и пр.) extend 4. (традиция) carry on 5. (упорствувам) persist (in c ger.) 6. 3 час the. meeting has been underway for an hour now 7. 4 continued on p. 8. 5; продължава в следващия брой to be continued in our next issue 9. ПРОДЪЛЖАВАМ да continue (to с inf., или с ger.), keep/go оn (с ger.) 10. ПРОДЪЛЖАВАМ да се занимавам с go on with 11. ПРОДЪЛЖАВАМ да съществувам linger on (и до into), remain in being, (въпреки трудности) persist 12. ПРОДЪЛЖАВАМ делото на някого continue s.o.'s work, take up where s.o. has left off 13. ПРОДЪЛЖАВАМ дреха lengthen a garment, let down a garment 14. ПРОДЪЛЖАВАМ живота на прен. give s.o. a new lease of life 15. ПРОДЪЛЖАВАМ и през нощта go on/ continue into the night 16. ПРОДЪЛЖАВАМ прекъснат разказ resume o.'s story 17. ПРОДЪЛЖАВАМ престоя си prolong о.'s stay 18. ПРОДЪЛЖАВАМ пътя си continue (on) o.'s way, (след спиране) resume o.'s journey 19. ПРОДЪЛЖАВАМ пътя си за go on to, continue on o.'s way to 20. ПРОДЪЛЖАВАМ работата си continue o.'s work, go on working, go on with o.'s work. proceed with o.'s work 21. ПРОДЪЛЖАВАМ разказа си go on with/continue o.'s story 22. ПРОДЪЛЖАВАМ рода си continue/reproduce/perpetuate o.'s kind, propagate o.'s species, perpetuate o.s. 23. ПРОДЪЛЖАВАМ традиция carry on a tradition, hand on the torch 24. боят още продължава the fighting is still in progress 25. геом. produce 26. непрех. continue, go on. last 27. прех. lengthen ;prolong, extend;continue 28. продължава на стр. 29. продължавай! go ahead! go on! продължавай в същия дух! keep it up! събранието ще продължи до късно the meeting will run late 30. събранието продължава вече

    Български-английски речник > продължавам

  • 5 разпростирам

    spread (out)
    разпростирам-гос-подството си върху spread o.'s domination over
    разпростирам се l. spread out, stretch, extend
    (за влияние) spread out ( върху to), extend ( върху over)
    1. (излагам подробно) spread o.s., enlarge, expatiate, dwell ( върху on); spread out in detail; branch out; speak/write at length
    разпростирам се на дадена тема enlarge on a subject
    няма да се разпростирам I will not labour the point
    * * *
    разпростѝрам,
    гл. spread (out);
    \разпростирам се 1. spread out, stretch, extend; (за влияние) spread out ( върху to), extend ( върху over);
    2. ( излагам подробно) spread o.s., enlarge, expatiate, dilate; expand (on); dwell ( върху on); spread out in detail; branch out; speak/write at length; няма да се \разпростирам I will not labour the point.
    * * *
    1. (за влияние) spread out (върху to), extend (върху over) 2. (излагам подробно) spread o.s., enlarge, expatiate, dwell (върху on);spread out in detail;branch out;speak/write at length 3. spread (out) 4. РАЗПРОСТИРАМ се l. spread out, stretch, extend 5. РАЗПРОСТИРАМ се на дадена тема enlarge on a subject 6. РАЗПРОСТИРАМ- гoc-подството си върху spread o.'s domination over 7. няма да се РАЗПРОСТИРАМ I will not labour the point

    Български-английски речник > разпростирам

  • 6 разширя

    разширя̀,
    разширя̀вам гл.
    1. ( улица и пр.) widen, broaden; ( пристанище) expand; ( дреха) widen, let out; мед. dilate; физ. expand; \разширя очи open o.’s eyes wide;
    2. прен. widen, broaden, extend, expand, enlarge; ( изводи и пр.) fill out; \разширя дейността си extend o.’s activities; \разширя значението на extend the meaning of; \разширя познанията си по improve/enlarge o.’s knowledge of; \разширя правата на extend the rights of; \разширя пределите (на научна област и пр.) enlarge the limits of, extend the boundaries of, widen the bounds of; \разширя умствения кръгозор на broaden the horizon of, widen the outlook of; \разширя умствения си кръгозор enlarge o.’s mind;
    \разширя се widen, become wider, expand, broaden; (за река) widen, spread out; разширяват се с носене (за обуща) stretch with wearing.

    Български-английски речник > разширя

  • 7 изтеглям

    1. draw out
    (издърпвам) pull out, drag out
    (билет-и на изпит, карта при игра) draw
    (пари) draw (out), ( чек) cash
    (въздух) exhaust, draw off, pump out
    изтеглям (лодка и пр.) на брега draw out, beach
    2. (оттеглям) withdraw, take back
    изтеглям от обръщение withdraw from circulation, take out of circulation; call in
    (книга) withdraw from publication, suppress
    изтеглям войските draw off/withdraw the troops
    3. (удължавам) stretch, draw out, extend
    4. (изстрадвам) suffer, fare badly, go through hardships/difficulties, endure hardship(s)
    много изтеглих с тази операция I had a bad time with this operation
    изтеглям пълно draw a winner
    изтеглям празно draw a blank
    5. вж. оттеглям се
    * * *
    изтѐглям,
    гл.
    1. draw out; ( издърпвам) pull out, drag out; ( билет ­ и на изпит, карта при игра) draw; ( пари) draw (out), ( чек) cash; ( въздух) exhaust, draw off, pump out; \изтеглям ( лодка и пр.) на брега draw out, beach; кран за изтегляне на въздуха exhaust valve;
    2. ( оттеглям) withdraw, take back; \изтеглям войските draw off/withdraw the troops; \изтеглям от обращение withdraw from circulation, take out of circulation; call in; ( книга) withdraw from publication, suppress;
    3. ( удължавам) stretch, draw out, extend; elongate;
    4. ( изстрадвам) suffer, fare badly, go through hardship/difficulties, endure hardship(s); много изтеглих с тази операция I had a bad time with this operation;
    \изтеглям се 1. withdraw;
    2. ( израствам тънък и висок) grow tall and thin; • \изтеглям празно draw a blank; \изтеглям пълно draw a winner.
    * * *
    drag: изтеглям me out of this hole! - Изтегли ме от тази дупка!; draw; extend; elongate; stretch; withdraw: изтеглям the troops - изтеглям войските
    * * *
    1. (билет - и на изпит, карта при игра) draw 2. (въздух) exhaust, draw off, pump out 3. (издърпвам) pull out, drag out 4. (израствам тънък и висок) grow tall and thin 5. (изстрадвам) suffer, fare badly, go through hardships/difficulties, endure hardship(s) 6. (книга) withdraw from publication, suppress 7. (оттеглям) withdraw, take back 8. (пари) draw (out), (чек) саsh 9. (удължавам) stretch, draw out, extend 10. draw out 11. ИЗТЕГЛЯМ (лодка и пр.) на брега draw out, beach 12. ИЗТЕГЛЯМ ce 13. ИЗТЕГЛЯМ войските draw off/withdraw the troops 14. ИЗТЕГЛЯМ от обръщение withdraw from circulation, take out of circulation;call in 15. ИЗТЕГЛЯМ празно draw a blank 16. ИЗТЕГЛЯМ пълно draw a winner 17. вж. оттеглям се 18. кран за изтегляне на въздуха exhaust valve 19. много изтеглих с тази операция I had a bad time with this operation

    Български-английски речник > изтеглям

  • 8 поднасям

    1. present, submit, offer
    поднасям букет на някого present s.o. with a bouquet, present a bouquet to s.o.
    поднасям своите благодарности present o.'s thanks
    поднасям почитанията си pay/tender o.'s respects (на to)
    поднасям си оставката tend/tender o.'s resignation (на to), ( за военни) send in o.'s papers
    поднасям изненада на някого give s.o. a surprise
    поднасям дарове bear/present gifts
    2. (ядене) serve
    поднасям вечерята serve dinner
    какво ви поднесоха на обед? what did they offer you for lunch?
    поднасям до устата си carry to o.'s lips
    3. (закачам се, подигравам)
    поднасям някого pull s.o.'s leg, kid s.o.; have/put s.o. on
    поднасям на тепсия serve on a platter/plate
    * * *
    подна̀сям,
    гл.
    1. present, submit, offer; ( подарък) present; ( поздравления) offer, extend; \поднасям почитанията си pay o.’s respects (на to); \поднасям съболезнованията си extend o.’s condolences;
    2. ( ядене) serve; ( нещо определено) offer; \поднасям до устата си carry to o.’s lips;
    3. ( закачам се, подигравам): \поднасям някого pull s.o.’s leg, kid s.o.; have/put s.o. on; • \поднасям на тепсия serve on a platter/plate.
    * * *
    1. (закачам се, подигравам): ПОДНАСЯМ някого pull s.o.'s leg, kid s.o.;have/put s.o. on 2. (нещо определено) offer 3. (подарък) present 4. (поздравления) offer, extend 5. (ядене) serve 6. present, submit, offer 7. ПОДНАСЯМ букет на някого present s.o. with a bouquet, present a bouquet to s.o. 8. ПОДНАСЯМ вечерята serve dinner 9. ПОДНАСЯМ дарове bear/present gifts 10. ПОДНАСЯМ до устата си carry to o.'s lips 11. ПОДНАСЯМ изненада на някого give s. o. a surprise 12. ПОДНАСЯМ на тепсия serve on a platter/ plate 13. ПОДНАСЯМ почитанията си pay/tender o.'s respects (на to) 14. ПОДНАСЯМ своите благодарности present o.'s thanks 15. ПОДНАСЯМ си оставката tend/tender o.'s resignation (на to), (за военни) send in o.'s papers 16. какво ви поднесоха на обед? what did they offer you for lunch?

    Български-английски речник > поднасям

  • 9 простра

    вж. простирам
    * * *
    простра̀,
    простѝрам гл. ( ръка, крак) stretch out; extend; ( разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); ( пране) hand out; ( повалям) lay/stretch out, prostrate; ( власт) extend ( върху to);
    \простра се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend ( върху to); докъде се простира паркът? what is the extent of the park? пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field; • да не се \простра надълго let’s not go into all that; to cut a long story short; \простра се извън чергата си live beyond o.’s means; разг. outrun the constable; \простра се според чергата си cut o.’s coat according to o.’s cloth; stretch o.’s arm no further than o.’s sleeve will reach.
    * * *
    вж. простирам

    Български-английски речник > простра

  • 10 протягам

    stretch, extend
    (ръка) stretch/hold/put out
    протягам ръка за нещо reach (out) for s.th.; make a long arm for s.th.
    протягам ръка (за милостиня) hold/reach out o.'s hand for charity
    протягам ръка за помощ lend a helping hand
    протягам врат crane forward, make a long neck
    протягам се stretch (o.s.)
    * * *
    протя̀гам,
    гл. stretch, extend; ( ръка) stretch/hold/put out; \протягам врат crane forward, make a long neck; \протягам ръка за нещо reach (out) for s.th.; stretch out to reach s.th.; make a long arm for s.th.; \протягам ръка за помощ lend a helping hand;
    \протягам се stretch (o.s.).
    * * *
    reach (се): протягам to the table - протягам се към масата; stretch (се); extend; hold out
    * * *
    1. (ръка) stretch/hold/put out 2. stretch, extend 3. ПРОТЯГАМ ce stretch (o.s.) 4. ПРОТЯГАМ врат crane forward, make a long neck 5. ПРОТЯГАМ ръка (за милостиня) hold/reach out o.'s hand for charity 6. ПРОТЯГАМ ръка за нещо reach (out) for s.th.;make a long arm for s.th. 7. ПРОТЯГАМ ръка за помощ lend a helping hand

    Български-английски речник > протягам

  • 11 разпространявам

    spread, disseminate, diffuse, propagate, circulate, distribute
    разпространявам болести spread disease
    разпространявам вестници/брошури circulate newspapers/pamphlets
    разпространявам влиянието си extend/advance/disseminate o.'s influence
    разпространявам идеи spread abroad/diffuse/propagate ideas, give currency to ideas
    разпространявам истории circulate stories
    разпространявам клюки retail/spread gossip
    разпространявам хвърчащи листове disseminate leaflets
    разпространявам лъжи propagate falsehoods
    разпространявам миризма spread/diffuse an odour
    разпространявам сведения spread/disseminate information
    разпространявам слухове spread (abroad) rumours
    разпространявам стока sell goods
    разпространявам учение disseminate a doctrine
    разпространявам се spread (и за болест, новини), gain/acquire currency
    (за звук, светлина) travel
    (за дума) become current, ( за идеи и) get current
    (за миризма) spread, diffuse
    (за пожар) spread ( върху over, to)
    (за слух) spread, get about, get into circulation
    разпространявам се из permeate, pervade
    разпространявам се по spread over. overspread
    разпространявам се широко become widespread, gain wide currency
    * * *
    разпространя̀вам,
    гл. spread, disseminate, diffuse, propagate, circulate, distribute; \разпространявам вестници/брошури circulate newspapers/pamphlets; \разпространявам влиянието си extend/advance o.’s influence; \разпространявам идеи spread abroad/diffuse ideas, give currency to ideas; \разпространявам истории circulate stories; \разпространявам книги ( чрез продажба) distribute books; \разпространявам лъжи propagate falsehoods; \разпространявам слухове circulate/spread (abroad) rumours; \разпространявам учение disseminate a doctrine; \разпространявам хвърчащи листове disseminate leaflets;
    \разпространявам се spread (и за болест, новини); gain/acquire currency; (за звук, светлина) travel; (за дума) become current, (за идеи и пр.) get current; (за миризма) spread, diffuse; (за пожар) spread ( върху over, to); (за слух) spread, get about/around, get into circulation; \разпространявам се из permeate, pervade; \разпространявам се по spread over, overspread; \разпространявам се широко become widespread, gain wide currency.
    * * *
    broadcast (за радио, телевизия, агенция); diffuse; disperse; distribute (чрез продажба); extend: The trade-unions are разпространявамing their influence. - Профсъюзите разпространяват влиянието си.; generalize; hawk{hO:k}; outspread; overspread; promulgate; spread{spred} (клюки, влияние и пр.); circulate (вестници и пр.)
    * * *
    1. (за дума) become current, (за идеи и) get current 2. (за звук, светлина) travel 3. (за миризма) spread, diffuse 4. (за пожар) spread (върху over, to) 5. (за слух) spread, get about, get into circulation 6. spread, disseminate, diffuse, propagate, circulate, distribute 7. РАЗПРОСТРАНЯВАМ ce spread (и за болест, новини), gain/acquire currency 8. РАЗПРОСТРАНЯВАМ ce из permeate, pervade 9. РАЗПРОСТРАНЯВАМ ce пo spread over. overspread 10. РАЗПРОСТРАНЯВАМ болести spread disease 11. РАЗПРОСТРАНЯВАМ вестници/ брошури circulate newspapers/pamphlets 12. РАЗПРОСТРАНЯВАМ влиянието си extend/advance/disseminate o.'s influence 13. РАЗПРОСТРАНЯВАМ идеи spread abroad/diffuse/ propagate ideas, give currency to ideas 14. РАЗПРОСТРАНЯВАМ истории circulate stories 15. РАЗПРОСТРАНЯВАМ клюки retail/ spread gossip 16. РАЗПРОСТРАНЯВАМ книги (чрез продажба) distribute books 17. РАЗПРОСТРАНЯВАМ лъжи propagate falsehoods 18. РАЗПРОСТРАНЯВАМ миризма spread/diffuse an odour 19. РАЗПРОСТРАНЯВАМ сведения spread/disseminate information 20. РАЗПРОСТРАНЯВАМ се широко become widespread, gain wide currency 21. РАЗПРОСТРАНЯВАМ слухове spread (abroad) rumours 22. РАЗПРОСТРАНЯВАМ стока sell goods 23. РАЗПРОСТРАНЯВАМ учение disseminate a doctrine 24. РАЗПРОСТРАНЯВАМ хвърчащи листове disseminate leaflets

    Български-английски речник > разпространявам

  • 12 увеличавам

    increase
    (разширявам) enlarge ( и снимка); extend, enhance
    (цени) raise, put up
    увеличавам скоростта (за влак и пр.) pick up speed
    увеличавам оборотите (на мотор) rev
    увеличавам до най-голямата възможна степен maximize
    увеличавам напрежението ел. step up
    увеличавам се increase, rise, grow, mount, be on the increase
    (за тълпа) grow thicker
    трудностите се увеличават от the difficulties are aggravated by
    * * *
    увелича̀вам,
    гл. increase; heighten; ( чрез добавки) augment; amplify; ( разширявам) broaden, widen, enlarge (и снимка); extend, enhance; ( снимка) blow up; (с увеличително стъкло) magnify; ( размножавам) multiply; ( заплата) raise; ( цени и пр.) raise, put up; inflate; разг. bump up; \увеличавам напрежението ел. step up; \увеличавам оборотите (на двигател) rev; (до най-голямата възможна степен) maximize; \увеличавам скоростта (за влак и пр.) pick up speed;
    \увеличавам се increase, rise, grow, mount, be on the increase; ( размножавам се) multiply; (за тълпа) grow thicker; трудностите се увеличават от the difficulties are aggravated by.
    * * *
    increase (се): увеличавам the speed - увеличавам скоростта, The population has увеличавамd from 2 000 000 to 2 500 000. - Населението се е увеличило от 2 000 000 на 2 500 000.; grow (се); mount (се); multiply ; magnify (образ, тон); accumulate ; amplify {Emplifai} ; (разширявам): enlarge (и снимка); expand ; extend ; greaten ; swell (подувам); raise (заплата, цена); maximize (до най-голяма степен)
    * * *
    1. (за тълпа) grow thicker 2. (заплата) raise 3. (размножавам се) multiply 4. (размножавам) multiply 5. (разширявам) enlarge (и снимка);extend, enhance 6. (с увеличително стъкло) magnify 7. (цени) raise, put up 8. (чрез добавки) augment 9. increase 10. УВЕЛИЧАВАМ до най-голямата възможна степен maximize 11. УВЕЛИЧАВАМ напрежението ел. step up 12. УВЕЛИЧАВАМ оборотите (на мотор) rev 13. УВЕЛИЧАВАМ се increase, rise, grow, mount, be on the increase 14. УВЕЛИЧАВАМ скоростта (за влак и пр.) pick up speed 15. трудностите се увеличават от the difficulties are aggravated by

    Български-английски речник > увеличавам

  • 13 благодарност

    gratitude, thankfulness; appreciation
    offer/express/ам. extend o.'s thanks to s.o.
    дължа някому благодарност owe a debt of gratitude to s.o.
    като благодарност за услугата in acknowledgement of this service
    приемам с благодарност accept/acknowledge gratefully, accept with thanks
    нямам думи да ви изкажа благодарността си words fail me to express my gratitude; thank you again more than 1 can say
    * * *
    благода̀рност,
    ж., само ед. gratitude, thankfulness; appreciation; дължа някому \благодарност owe a debt of gratitude to s.o.; изказвам някому \благодарност express o.’s gratitude to s.o.; offer/express/амер. extend o.’s thanks to s.o.; ( тържествено) render thanks; като \благодарност за услугата in acknowledgement of this service; приемам с \благодарност accept/acknowledge gratefully, accept with thanks.
    * * *
    gratefulness: He showed no благодарност to his mother. - Не показа никаква благодарност към майка си.; thankfulness; thanksgiving
    * * *
    1. (тържествено) render thanks 2. gratitude, thankfulness;appreciation 3. offer/express/ам. extend o. 's thanks to s. о. 4. дължа някому БЛАГОДАРНОСТ owe a debt of gratitude to s.o. 5. изказвам някому БЛАГОДАРНОСТ express o.'s gratitude to s. o. 6. като БЛАГОДАРНОСТ за услугата in acknowledgement of this service 7. нямам думи да ви изкажа БЛАГОДАРНОСТта си words fail me to express my gratitude; thank you again more than 1 can say 8. приемам с БЛАГОДАРНОСТ accept/acknowledge gratefully, accept with thanks

    Български-английски речник > благодарност

  • 14 дешифрирам

    decipher, decode
    дешифрирам стенографски записки extend shorthand
    прен. make out
    * * *
    дешифрѝрам,
    гл. decipher, decode; decrypt; \дешифрирам стенографски записки extend shorthand; прен. make out.
    * * *
    make out ; decipher
    * * *
    1. decipher, decode 2. ДЕШИФРИРАМ стенографски записки extend shorthand 3. прен. make out

    Български-английски речник > дешифрирам

  • 15 задълбочавам

    1. непрех. go deep(er)
    задълбочен в мислите си immersed/engrossed/lost/wrapped in thought
    2.прех. (познания) extend
    задълбочавам се go deep, delve, plunge (в into)
    прен. go deep (into s.th.); go into great detail
    (в мисли, съзерцание, книга) be/become absorbed/engrossed/wrapped (in)
    (над книга, проблем и под.) pore (over/on/upon)
    (в учение и пр.) steep o.s. (in)
    задълбочавам се в себе си be/become wrapped up in oneself
    * * *
    задълбоча̀вам,
    гл.
    1. непрех. go deep(er); задълбочен в мислите си immersed/engrossed/lost/wrapped in thought;
    2. прех. ( познания) extend; ( противоречия) intensify;
    \задълбочавам се go deep, delve, plunge (в into); прен. go deep (into s.th.); go into great detail; (в мисли, съзерцание, книга) be/become absorbed/engrossed/wrapped (in); ( над книга, проблем и под.) pore (over/on/upon); (в учение и пр.) steep o.s. (in); \задълбочавам се в себе си be/become wrapped up in oneself, be lost to the world.
    * * *
    deepen; plunge
    * * *
    1. (в мисли, съзерцание, книга) be/become absorbed/engrossed/wrapped (in) 2. (в учение и пр.) steep o.s. (in) 3. (над книга, проблем и под.) pore (over/on/upon) 4. (противоречия) intensify 5. npеx. (познания) extend 6. ЗАДЪЛБОЧАВАМ се go deep, delve, plunge (в into) 7. ЗАДЪЛБОЧАВАМ се в себе си be/become wrapped up in oneself 8. задълбочен в мислите си immersed/engrossed/lost/wrapped in thought 9. непрех. go deep(er) 10. прен. go deep (into s.th.);go into great detail

    Български-английски речник > задълбочавам

  • 16 квалификация

    1. qualification(s); skill; training
    повишавам квалификацията си improve/extend o.'s qualification(s)
    изпит за квалификация a qualifying examination
    2. (преценяване) appraisement, estimation (of price, quality)
    * * *
    квалифика̀ция,
    ж., -и 1. qualification(s); skill; training; изпит за \квалификацияя a qualifying examination; официално призната \квалификацияя formal qualification; повишавам \квалификацияята си improve/extend o.’s qualification(s);
    2. ( преценяване) appraisement, estimation (of price, quality);
    3. спорт. qualifier, heat.
    * * *
    background; efficiency; experience; qualification: improve o.'s квалификация - повишавам квалификацията си; training
    * * *
    1. (преценяване) appraisement, estimation (of price, quality) 2. qualification(s);skill;training 3. изпит за КВАЛИФИКАЦИЯ a qualifying examination 4. курсове за КВАЛИФИКАЦИЯ qualification courses 5. повишавам КВАЛИФИКАЦИЯта си improve/extend o.'s qualification(s)

    Български-английски речник > квалификация

  • 17 обогатявам

    enrich
    (почва и пр.) dress
    (руда) dress, treat, concentrate
    обогатявам знанията си add to o.'s knowledge, stock o.'s mind with knowledge
    обогатявам речника си enlarge/extend o.'s vocabulary
    * * *
    обогатя̀вам,
    гл. enrich; ( почва и пр.) fertilize; dress; ( руда) dress, treat, concentrate; \обогатявам знанията си add to o.’s knowledge, stock o.’s mind with knowledge; \обогатявам речника си enlarge/extend o.’s vocabulary.
    * * *
    dress (мин.); enrich; enlarge one's dictionary - обогатявам речника си
    * * *
    1. (почва и пр.) dress 2. (руда) dress, treat, concentrate 3. enrich 4. ОБОГАТЯВАМ знанията си add to o.'s knowledge, stock o.'s mind with knowledge 5. ОБОГАТЯВАМ речника си enlarge/ extend o. 's vocabulary

    Български-английски речник > обогатявам

  • 18 отправям

    send, address, direct
    (огън) direct
    отправям въпрос direct/address a question (на to)
    отправям предупреждение/ултиматум address a warning/an ultimatum (to)
    отправям обвинение lay a charge, make an accusation (against)
    отправям насрещно обвинение юр. retaliate (on)
    отправям обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against)
    отправям критики/саркастични забележки level criticism/sarcasm (at)
    отправям укори reproach, censure, reprimand
    отправям заплаха make a threat (against)
    отправям молитва otter (up) a prayer
    отправям покана extend an invitation
    отправям молба address a petition (to)
    отправям поглед fix o.'s eyes (on); cast a glance (towards)
    отправям се make ( към for); set off (for); make o.'s way, take o.s. (to); turn/direct o.'s steps (towards); wend o.'s way (to)
    * * *
    отпра̀вям,
    гл. send, address, direct; ( стрела) send; ( огън) direct; \отправям заплаха make a threat (against); \отправям молба address a petition (to); \отправям молитва offer (up) a prayer; \отправям насрещно обвинение юр. retaliate (on); \отправям обвинение lay a charge, make an accusation (against); \отправям обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against); \отправям поглед fix o.’s eyes (on); cast a glance (towards); \отправям покана extend an invitation; \отправям укори reproach, censure, reprimand;
    \отправям се make/head ( към for); set off (for); make o.’s way, take o.s. (to); turn/direct o.’s steps (towards); wend o.’s way (to).
    * * *
    send; address; direct; dispatch; turn{tx;n}
    * * *
    1. (огън) direct 2. (стрела) send 3. send, address, direct 4. ОТПРАВЯМ ce make (към for);set off (for);make o.'s way, take o. s. (to);turn/direct o.'s steps (towards); wend o.'s way (to) 5. ОТПРАВЯМ въпрос direct/address a question (на to) 6. ОТПРАВЯМ заплaха make a threat (against) 7. ОТПРАВЯМ критики/саркастични забележки level criticism/sarcasm (at) 8. ОТПРАВЯМ молба address a petition (to) 9. ОТПРАВЯМ молитва otter (up) a prayer 10. ОТПРАВЯМ насрещно обвинение юр. retaliate (on) 11. ОТПРАВЯМ обвинение lay a charge, make an accusation (against) 12. ОТПРАВЯМ обвинения make accusations (against), level accusations/charges (at, against), hurl charges (against) 13. ОТПРАВЯМ поглед fix o.'s eyes (on);cast a glance (towards) 14. ОТПРАВЯМ покана extend an invitation 15. ОТПРАВЯМ предупреждение/ултиматум address a warning/an ultimatum (to) 16. ОТПРАВЯМ укори reproach, censure, reprimand

    Български-английски речник > отправям

  • 19 проявявам

    1. manifest, show, display, reveal, exhibit, evince; give evidence of
    проявявам смелост show/display courage; be a man
    проявявам интерес към show/display interest in, take an interest in
    проявявам нерешителност hesitate, vacillate
    проявявам нетърпение show/exhibit signs of impatience
    проявявам инициатива show initiattive
    проявявам такт be tactful
    проявявам гостоприемство extend hospitality
    2. фот. develop
    проявявам се show/manifest o.s.
    проявявам се като добър работник prove (to be) a good worker
    проявявам се като художник make o.'s mark as a painter
    * * *
    проявя̀вам,
    гл.
    1. manifest, show, display, reveal, exhibit, evince; give evidence of; \проявявам гостоприемство extend hospitality; \проявявам интерес към take an interest in; \проявявам нерешителност hesitate, vacillate; \проявявам нетърпение show/exhibit signs of impatience;
    2. фот. develop;
    \проявявам се show/manifest o.s.; ( показвам качествата си) show o.’s worth; ( оказвам се) prove to be; \проявявам се като художник make o.’s mark as a painter.
    * * *
    show: проявявам interest - проявявам интерес; manifest (се за болест); make one's mark (се): He proved to be a good manager. - Той се прояви като добър мениджър.; display
    * * *
    1. (оказвам се) prove to be 2. (показвам качествата си) show o/s worth 3. manifest, show, display, reveal, exhibit, evince;give evidence of 4. ПРОЯВЯВАМ ce show/manifest o. s. 5. ПРОЯВЯВАМ гостоприемство extend hospitality 6. ПРОЯВЯВАМ инициатива show initiattive 7. ПРОЯВЯВАМ интерес към show/display interest in, take an interest in 8. ПРОЯВЯВАМ нерешителност hesitate, vacillate 9. ПРОЯВЯВАМ нетърпение show/exhibit signs of impatience 10. ПРОЯВЯВАМ се като добър работник prove (to be) a good worker 11. ПРОЯВЯВАМ се като художник make o.'s mark as a painter 12. ПРОЯВЯВАМ смелост show/display courage;be a man 13. ПРОЯВЯВАМ такт be tactful 14. фот. develop

    Български-английски речник > проявявам

  • 20 развръщам

    deploy, spread out, extend
    * * *
    развръ̀щам,
    гл. deploy, spread out; extend.
    * * *
    deploy, spread out; extend

    Български-английски речник > развръщам

См. также в других словарях:

  • extend — ex‧tend [ɪkˈstend] verb 1. [transitive] to increase the period of time for which an agreement, contract etc is effective: • The company decided not to extend his employment contract. • The lease has been extended to five years. 2. [transitive] to …   Financial and business terms

  • Extend — Ex*tend ([e^]ks*t[e^]nd ), v. t. [imp. & p. p. {Extended}; p. pr. & vb. n. {Extending}.] [L. extendere, extentum, extensum; ex out + tendere to stretch. See {Trend}.] 1. To stretch out; to prolong in space; to carry forward or continue in length; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Extend — Студийный альбом Milanese …   Википедия

  • extend — extend, lengthen, elongate, prolong, protract all mean to draw out or add to so as to increase in length. Both extend and lengthen (opposed to shorten) connote an increase of length either in space or in time, but extend is also used to connote… …   New Dictionary of Synonyms

  • extend — Fowler (1926) and others have castigated the use of extend to mean ‘to give, to offer’ in expressions such as extend a welcome. Fowler wrote that ‘extend in this sense has done its development in America, and has come to use full grown via the… …   Modern English usage

  • extend — [ek stend′, ikstend′] vt. [ME extended < L extendere < ex , out + tendere, to stretch: see THIN] 1. to stretch out or draw out to a certain point, or for a certain distance or time 2. to enlarge in area, scope, influence, meaning, effect,… …   English World dictionary

  • extend — I (enlarge) verb add, aggrandize, amplify, augere, augment, broaden, build up, carry beyond the limit, carry further, cause to grow, continue, deepen, develop, dilate, distend, draw out, elongate, enlarge the scope of, expand, extendere, increase …   Law dictionary

  • extend — early 14c., to value, assess; late 14c. to stretch out, lengthen, from Anglo Fr. estendre (late 13c.), O.Fr. estendre stretch out, extend, increase, from L. extendere stretch out, from ex out (see EX (Cf. ex )) + tendere to stretch (see TENET (Cf …   Etymology dictionary

  • extend — [v1] make larger, longer add to, aggrandize, amplify, augment, beef up*, boost, broaden, carry on, continue, crane, develop, dilate, drag one’s feet*, drag out, draw, draw out, elongate, enhance, enlarge, expand, fan out, go on, heighten,… …   New thesaurus

  • extend to — index abut, border (bound), reach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • extend — ► VERB 1) make larger in area. 2) cause to last longer. 3) occupy a specified area or continue for a specified distance. 4) hold out (one s hand or another part of one s body) towards someone. 5) offer; make available. DERIVATIVES extendability… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»