-
61 αἵνω
Grammatical information: v.Meaning: `winnow' (Pherekr.), but see the glosses.Other forms: aor. ἧναι Further ἀ̄νέω (Ar. Fr. 694 (uncertain), Ath.), ἀφᾱνέω Ar. Eq. 394 (v.1.), ἄφηνα ἔκοψα, ἀφῆναι τὸ τὰς ἐπτισμένας κριθὰς χερσὶ τρῖψαι H.; further αἵνων· πτίσσων, ἥνας κόψας and γάναι (= Ϝᾶναι) περιπτίσαι (cod. - πτύσαι; s. Solmsen Unt. 280).Origin: XX [etym. unknown] [82]Etymology: PN Ἄνιος, Fick KZ 42, 146f.; Bechtel KZ 46, 374 compares the name of a phratry Ϝανίδαι (Argos); both quite uncertain. - One compared Lat. vannus `Futterschwinge'; and OHG wintōn `fan', Goth. dis-winÞjan `λικμᾶν'. The Germ. words seem to derive from the word for `wind' (cf. Lat. ventilare `fan', but αἵνω has no trace of the -t-. Derivation of the Greek word from * h₂weh₁- seems excluded by γάναι, which has no vowel before the F. ἀ̄νέω has been explained from *ἀ-Ϝαν-έω (Solmsen Unt. 272), which would imply a non-IE word (which is quite possible; or can we assume *h₂u̯n̥H- \> *αϜαν- ?). Note that the exact meaning of the word in unclear.Page in Frisk: 1,41Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἵνω
-
62 ἄκαρνα
Grammatical information: f.Meaning: δάφνη H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The word has been connected with ἄκαστος `maple' and connected with OHG ahorn, but this has to be explained differently (s.v.). ἄκαρνα is most probably a substr. word: note - ρν- and short -α (if it is short).Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄκαρνα
-
63 ἀλάβαστος
Grammatical information: m.Meaning: `vase without handles for holding perfumes', often made from alabaster (Hdt.).Other forms: later ἀλαβάστρος m., - τρον n.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: Sethe Sb. Berl. Ak. 1933, 888f. explained the form as Egyptian, *` a-la-baste `vase of the goddess Ebáste' (= Bubastis); doubtful. Fur. 329 n. 26 uses the - ρ- as evidence for a substr. word, but it could be analogical; rather - st- could be Pre-Greek.Page in Frisk: 1,62Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλάβαστος
-
64 ἀλινδέω
ἀλινδέω, ἀλίνδωGrammatical information: v.Meaning: `make to roll'; med. `roll (in the dust); roam' (Ar.).Other forms: aor. ἤλῑσαOrigin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation like κυλινδέω, κυλίνδω, which are also close in meaning, but their relation is unknown. One connects the word with εἰλέω, ἴλλω etc., comparing Ϝάλη (cod. ὑάλη) σκώληξ H. DELG assumes the root * uel- (Pok. 1140) which, lengthened with -d-, is seen in OS wealtan, OHG walzan. Taillardat, REA 58, 1956, 191 n. 3, reconstructs *uol-n-ed-mi, with anaptyictic -i-. The i-epenthesis is without parallel, and an old nasal-present is improbable. Rather the suffix - ind- is non-IE. In that case the root could still be IE. But Fur. 130 n. 59 compares καλινδέομαι `id.' as a variant with k-; there are several variants with k\/zero among substr. words (the change κ\/zero cannot be explained from an IE laryngeal).Page in Frisk: 1,73Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλινδέω
-
65 ἀλίνδω
ἀλινδέω, ἀλίνδωGrammatical information: v.Meaning: `make to roll'; med. `roll (in the dust); roam' (Ar.).Other forms: aor. ἤλῑσαOrigin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation like κυλινδέω, κυλίνδω, which are also close in meaning, but their relation is unknown. One connects the word with εἰλέω, ἴλλω etc., comparing Ϝάλη (cod. ὑάλη) σκώληξ H. DELG assumes the root * uel- (Pok. 1140) which, lengthened with -d-, is seen in OS wealtan, OHG walzan. Taillardat, REA 58, 1956, 191 n. 3, reconstructs *uol-n-ed-mi, with anaptyictic -i-. The i-epenthesis is without parallel, and an old nasal-present is improbable. Rather the suffix - ind- is non-IE. In that case the root could still be IE. But Fur. 130 n. 59 compares καλινδέομαι `id.' as a variant with k-; there are several variants with k\/zero among substr. words (the change κ\/zero cannot be explained from an IE laryngeal).Page in Frisk: 1,73Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλίνδω
-
66 ἀλλοδαπός
Grammatical information: adj.Meaning: `from another land, foreign' (Il.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: From ἄλλος, built like τηλεδαπός, παντοδαπός, ποδαπός, ἡμεδαπός. Explained as ἀλλοδ-απός, with the old neutral marker (Lat. aliud). The latter part would be the same as Lat. - inquus ( longinquus etc.), PIE -n̥kʷ̯o-. Bechtel Lex., Schwyzer 604 A. Doubts Meillet BSL 28, 42ff.: - δαπός an unknown suffix. Suffixes are not added to case forms, like the neutral -d. Cf. vW.Page in Frisk: 1,76Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλλοδαπός
-
67 ἀλύτας
Grammatical information: m.Meaning: = ῥαβδοφόρος η μαστιγοφόρος (EM 72, 15), police-men in Elis (inscr.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur.Etymology: Explained as *Ϝαλυ-τᾱς `staff-bearer' to Goth. walus `staff', ON vǫlr id. s. Bechtel Dial. 2, 863, Gött. Nachr. 1920, 247. Krahe Glotta 22, 123f. thinks it is of Illyrian origin. The Greek word is hardly IE inheritance (would be * uh₂lu-). A direct loan from Germanic is improbable, so there will be a third source (as Krahe supposed), but the word may well be non-IE (words with this meaning are very often borrowed).Page in Frisk: 1,80Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλύτας
-
68 ἀλφός
Grammatical information: m.Meaning: `dull-white leprosy' (Hes.).Derivatives: ἀλφώδης `leprosus' (Gal.). As adj.: ἀλφούς λευκούς H.; besides ἀλωφούς λευκούς (s. below).Etymology: Identical with Lat. albus, Umbr. alfu `alba'. (Forms with PIE d (s. κεμάς) prob. in the word for `swan', e.g. OHG albiz, OCS lebedь prob. not here). Many geogr. names are compared, esp. river-names like Άλφειός, Lat. Albula; Lat. Albis = NHG. Elbe; also ONo. elfr `river'. On the river-names Krahe Beitr. z. Namenforschung 4, 40ff. However, most of these names are probably of non-IE origin. - The form ἀλωφός (H.) was compared with Arm. aɫawni `pigeon' (IE. * alǝ-bh-n-), but there is now a different explanation of this word (*pl̥h₂-bʰ-ni-, Klingenschmitt 1982, 68 n. 11). The relation ἀλφός: ἀλωφός cannot be explained within IE; perhaps ἀλωφός is a simple mistake: φ misread as ω?). On ἀλφός Osthoff IF 8, 64ff. - IE bʰ in colour names is frequent ( ἄργυφος).Page in Frisk: 1,81-82Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλφός
-
69 ἀλώπηξ
ἀλώπηξ, - εκοςGrammatical information: f. (on the gender DELG).Meaning: `fox' (Archil.).Other forms: A shortened form is ἀλωπά (Alc.), ἀλωπός (Hdn.); on its origin Sommer Nominalkomp. 5 A. 5. Denom. ἀλωπεύει ἀνιχνεύει H., cf. NGr. (Crete) λαγονεύω `trace' from λαγώς, Kukules Άρχ. Έφ. 27, 70f.Derivatives: ἀλωπεκέη, -ῆ `fox-skin' (Hdt.); ἀλωπεκία a disease of the skin (Arist.); ἀλωπεκίς f. = κυναλώπηξ (X.), also `head-gear from fox-skin' (X.) and `kind of vine' (Plin.), s. Strömberg Pflanzennamen 139Etymology: ἀλώπηξ can agree with Arm. aɫuēs, gen. - esu `fox'. Cf. further Lith. lãpė and Latv. lapsa. Schrijver, JIES 26, 1998, 421-434 connects the Celtic words W. llywarn etc., which he derives from * lop-erno-, and reconstructs * h₂lop-. The Greek long ō is explained from an old nom. * h₂lōp-s. (Skt. lopāśá- `jackal' and MP rōpās `fox' have an orig. diphthong in the root and cannot be connected. Lat. volpes `fox', Lith. vilpišỹs `wild cat' should also be kept apart; Schrijver starts from a root * ulp-). - The inflection ἀλώπηξ, - εκος is unique in Greek. There is no support for Rix's - ōk-s, - ek-os (1976,, 143). In the Armenian form, the ē presents difficulties and is prob. secondary, the word rather showing old short e; Clackson 1994, 95. De Vaan, IIJ 43, 2000, 279-293, disconnects the suffix from the Indo-Ir. one (as above the words were disconnected) and doubts that Skt. -āśa- etc. is of IE origin. He follows Chantr. Form. 376, in assuming that the Greek (and Armenian) suffix - ek- was taken from a non-IE language; Greek would have lengthened the vowel in the nominative. But this does not explain the Greek ablaut: one would expect that the long vowel was introduced everywhere. Rather the suffixes are IE, and the long vowel of Saskrit and the short of Armenian confirm the Greek ablaut as archaic. - See also Blažek, Linguistica Baltica 7, 1998, 25-31. Cf. Nehring Glotta 14, 184, Lidén KZ 56, 212ff., Fraenkel KZ 63, 189f., Hermann KZ 69, 66.Page in Frisk: 1,83Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλώπηξ
-
70 ἄμβιξ
ἄμβιξ, -ῑκοςGrammatical information: m.Meaning: `spouted vessel' (Ath. 11, 480d), also `alembic' (Zos. Alch.). Explained as `φοξίχειλος κύλιξ' and εἰς ὀξὺ ἀνηγμενη (Ath. 11, 480 d), see the texts Semon. fr 24 Diehl. (Statements about these words in the handbooks are unclear.)Other forms: also ἄμβῑκος m. (Posid.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The suffix, as in κύλιξ, is no doubt a substr. element. Mostly connected with ἄμβη, ἄμβων (s. vv.); correctly? Chantr. Form. 376 calls these words Semitic, but without reference. Derivation from ἀναβαίνω seems most improbable.Page in Frisk: 1,89Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄμβιξ
-
71 ἄμπελος
Grammatical information: f.Meaning: `grape-vine, Vitis vinifera' (Il.).Derivatives: ἀμπελόεις (Ιλ.); ἀμπελών m. `vineyard' (Aeschin. 2, 156 [v. l.]; ἀμπελίων m. name of an unknown bird (Dionys. Av., s. Thompson Birds s. v.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Cannot be explained from IE; generally considered as a substratum word. - On pre-Rom. * ampua s. Hubschmid Zeitschr. f. rom. Phil. 66, 15ff.Page in Frisk: 1,95Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄμπελος
-
72 ἀνάρσιος
Grammatical information: adj., m.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Cf. ἄρσιον δίκαιον H., which is usually explained as a back-formation to ἀνάρσιος. The word is generally assumed as a derivative of ἀραρίσκω (`not adapted'); possible, but not certain. Frisk, Adj. priv. 7.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνάρσιος
-
73 ἄντομος
Grammatical information: m.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Explained as *ἀνάτομος, to ἀνατέμνω `cut open', but the semantics is not very convincing. Connected with Lat. antemna `yard', v. Blumenthal Hesychst. 16.Page in Frisk: 1,115Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄντομος
-
74 ἄντυξ
ἄντυξ, - γοςGrammatical information: f.Meaning: `edge, rim of anything round; rail of chariot' (Delebecque Cheval 177f.) (Il.)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Explained as ἀνά and a root noun - τυξ to τεύχω, τετυκεῖν, but these have - χ-, - κ- and the etym. does not convince: this type of etymology should be seriously questioned. Speculations in vW. Resembles ἄμπυξ (but gen. - κος), which has no etym. (s. v.). Cf. καταῖτυξ, which is also unclear.Page in Frisk: 1,115Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄντυξ
-
75 ἄρδα
Grammatical information: f.Meaning: `dirt' (Pherekr. 53).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unknown. Connection with ἄ̄ρδω `benetzen' is impossible because of the short ἀ- in ἄρδα. The ending has been explained as -ρδι̯ᾰ (\> -ρzδᾰ \> - ρδᾰ) or with secondary shortening from -η, Schwyzer 476 sub 6. Fur. 391f compares δάρδα· μόλυσμα and δαρδαίνει μολύνει H., with δ\/zero? the glosses cannot be ignored. Is it simply loss of δ- through dissimilation, or does it point to a substr. word? (Wrong vW.)Page in Frisk: 1,134Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄρδα
-
76 ἀρί-ζηλος
Grammatical information: adj.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Explained by Schulze Q. 244 A. 1 (s. Bechtel Lex.) from *-δι̯ηλος to δέατο, q.v. Doubts by Shipp Studies 50ff.; cf. Chantr. Gr. hom. 169. Wilamowits, Hesiodus Erga v. 6.Page in Frisk: 1,139Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρί-ζηλος
-
77 ἀρνειός
Grammatical information: m.Meaning: `ram' (Il.). Cf. ἀρνειός· ὁ τριετης κριός H. Also Pausanias 159 Erbse who cites Istros ἄρνα, εἶτα ἀμνόν, εἶτα ἀρνειόν, εἶτα λιπογνώμονα.Other forms: for ἀρνηός s. belowDialectal forms: Att. ἀρνεώς m.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Att. ἀρνεώς shows that the form must have been *ἀρνηός, which is confirmed by ἀρνηάδες (Wackernagel Akzent 32); the form with ε in Homer had to be read long. The old connection with (Ϝ)ἀρήν was rejected by Meillet IF 5, 328f., because of the meaning and because the word had no digamma. He explained it as *ἀρσν-ηϜός, to ἄρσην, as the male animal, cf. ὄιν ἀρνειόν as opposed to θῆλυν κ 572. Rather from a verb *ἀρνευω, which is confirmed by ἀρνευτήρ (s.v.); s. Bechtel Lex. As the glosses indicate, it was a designation for a certain age (Benveniste BSL 45, 103).Page in Frisk: 1,145Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρνειός
-
78 ἀρτεμής
Grammatical information: adj.Meaning: `fresh, healthy' (Il.)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. The word has been explained as: haplology from *ἀρτι-δεμής (to δέμας, Prellwitz); ἀρ- = ἀρι- (cf. ἀρπεδής) and *τέμος (to τημελέω, Fick-Bechtel Personennamen 439, vgl. Hoffmann Dial. 2, 235). Cf. also Ehrlich Betonung 43 n. 2.Page in Frisk: 1,153Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρτεμής
-
79 ἆσαι
Grammatical information: v.Meaning: `satiate, take one's fill' (Il.)Other forms: Aor. Inf.; pr. ἄ̄-μεναι, subj. ἕωμεν (\< *ἥ-ο-μεν); fut. ἄσειν; thematic pres. ᾰεται Hes. Sc. 101 (cod. Laur.; the other mss. ἄαται, which may be athematic or for contracted *ἆ-ται; cf. ἆται πληροῦται H.)Dialectal forms: Myc. asesosi \/asēsonsi\/ fut.Etymology: Athematic root aorist. Cf. Solmsen Unt. 93f. See ἅ-δην and ἄ-ση. PIE * seh₂-\/ sh₂-. Lat. satis `enough', Lith. sótis `satiety' (* seh₂-), Goth. gasoÞjan `satiate' etc. (Not to Anat. has-, as * h₂sh₂- would give Gr. * aha-\> hā-, so that ἄδην could not be explained.)Page in Frisk: 1,159Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἆσαι
-
80 ἀστεροπή
Grammatical information: f.Meaning: `lightning' (Il.).Other forms: στεροπή (Il.), ἀστραπή (Hdt.); στροπά ἀστραπή. Πάφιοι and στορπάν (cod. - τιάν) την ἀστραπήν H.; epithet of Zeus Στορπᾶος (Tegea). Note στροφαί. ἀστραπαίH.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Mostly taken as `star-eye' from ἀστήρ and ὀπ- (in ὄψ `eye', ὄψομαι) with -η ( ὀπή `opening'), what seemed confirmed by Arm. p` ayl-akn `lightning' (cf. p` ayl `gleam, splendour' and akn `eye') and areg-akn `sun' (from arew `sun' and akn), Meillet Handes Amsorya 41, 757ff., s. Idg. Jb. 13 VIII 98). - Diff. Winter Prothet. Vokal 35. - στεροπή cannot be explained in this way, nor ἀστραπη (for ἀστράπτω one would expect *ἀστρασσω, Chantr.) or στροφή. The word, therefore, must be a substr. word; after Kuiper, Fur. s. Beekes, MSS 48 (1987) 15-20.Page in Frisk: 1,170Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀστεροπή
См. также в других словарях:
explained — index coherent (clear) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Explained — Explain Ex*plain ([e^]ks*pl[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Explained}([e^]ks*pl[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Explaining}.] [L. explandare to flatten, spread out, explain; ex out + plandare to make level or plain, planus plain: cf. OF. esplaner,… … The Collaborative International Dictionary of English
explained — un·explained; … English syllables
Explained variation — In statistics, explained variation or explained randomness measures the proportion to which a mathematical model accounts for the variation (= apparent randomness) of a given data set. Often, variation is quantified as variance; then, the more… … Wikipedia
Explained sum of squares — In statistics, an explained sum of squares (ESS) is the sum of squared predicted values in a standard regression model (for example y {i}=a+bx {i}+epsilon {i}), where y {i} is the response variable, x {i} is the explanatory variable, a and b are… … Wikipedia
explained — (Roget s IV) modif. Syn. made clear, interpreted, elucidated; see obvious 2 , related 1 , told … English dictionary for students
explained — ex·plain || ɪk spleɪn v. illustrate, elucidate, interpret, describe … English contemporary dictionary
explained himself — made himself clear or understood, clarified or justified a previous statement or action … English contemporary dictionary
PnL Explained — also called P L Explain, P L Attribution or Profit and Loss Explained is a type of report commonly used by traders, especially derivatives (swaps and options) traders, that attributes or explains the daily fluctuation in the value of a portfolio… … Wikipedia
Consciousness Explained — Author(s) Daniel C. Dennett … Wikipedia
Religion Explained — infobox Book author = Boyer, Pascal name = Religion Explained: The Evolutionary Origins of Religious Thought language = English subject = Religion genre = Science publisher = Basic Books release date = 2001 isbn = ISBN 0 465 00696 5 Religion… … Wikipedia