-
21 dunkel
dúnkel a1. тё́мныйdú nkle Haut — сму́глая [тё́мная] ко́жа
dú nkles Brot — чё́рный [се́рый] хлеб
dú nkles Bier — тё́мное пи́во
1) темне́ть2) темне́ть, смерка́тьсяsie ist sehr dú nkel — она́ жгу́чая брюне́тка
im dú nklen Schá tten der Bä́ ume — в густо́й тени́ дере́вьев
hier ist es á ngenehm dú nkel — здесь прия́тный полумра́к
es wird mir dú nkel vor den Á ugen — у меня́ темне́ет в глаза́х
2. глухо́й, невня́тный; ни́зкий ( о звуке)3. тё́мный, сму́тный, нея́сный; неизве́стныйder Sinn dí eses Sprú ches ist mir dú nkel — я не понима́ю э́того изрече́ния, смысл э́того изрече́ния для меня́ тё́мен
4. тё́мный, подозри́тельный, сомни́тельный5.:dú nkler Vokál фон. — гла́сный за́днего ря́да
-
22 gesichert
gesíchertI part II от sichernII part adj обеспе́ченный; гаранти́рованныйgesí cherte Existénz — обеспе́ченное существова́ние, обеспе́ченная жизнь
in gesí cherter Positión — хорошо́ обеспе́ченный ( о человеке)
in gesí cherten Verhä́ ltnissen lé ben — жить в доста́тке [обеспе́ченно]
-
23 national
nationál a1. национа́льныйnationále Mí nderheit — национа́льное меньшинство́
die nationále Befré iungsbewegung — национа́льно-освободи́тельное движе́ние
die nationále Existénz — существова́ние на́ции
die Nationále Front der DDR — Национа́льный фронт ГДР
die Nationále Vó lksarmee (сокр. NVA) — Национа́льная наро́дная а́рмия ( ГДР)
nationál dé nken* — мы́слить как патрио́т2. националисти́ческийnationále Vó rurteile — националисти́ческие предрассу́дки
-
24 verkrachen
verkráchenI vi (s) разг. обанкро́титься, прогоре́тьII sich verkra chen ( mit G) рассо́риться (с кем-л.) -
25 Einmessen
калибровка средств измерений
калибровка
Совокупность операций, устанавливающих соотношение между значением величины, полученным с помощью данного средства измерений и соответствующим значением величины, определенным с помощью эталона с целью определения действительных метрологических характеристик этого средства измерений.
Примечания
1. Калибровке могут подвергаться средства измерений, не подлежащие государственному метрологическому контролю и надзору.
2. Результаты калибровки позволяют определить действительные значения измеряемой величины, показываемые средством измерений, или поправки к его показаниям, или оценить погрешность этих средств. При калибровке могут быть определены и другие метрологические характеристики.
3. Результаты калибровки средств измерений удостоверяются калибровочным знаком, наносимым на средства измерений, или сертификатом о калибровке, а также записью в эксплуатационных документах. Сертификат о калибровке представляет собой документ, удостоверяющий факт и результаты калибровки средства измерений, который выдается организацией, осуществляющей калибровку.
[РМГ 29-99]
калибровка средств измерений
Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не подлежащих государственному метрологическому контролю и надзору.
[Министерство топлива и энергетики РФ. Правила учета электрической энергии]
калибровка средства измерений
Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не применяемого в сфере, подлежащей государственному метрологическому контролю и надзору.
Примечание
Калибровка является метрологической услугой, основной задачей которой является передача калибруемому средству шкалы измерений в интересующем заказчика (потребителя) диапазоне измерений при приемлемой точности.
[МИ 2365-96]EN
calibration
set of operations which establishes, by reference to standards, the relationship which exists, under specified conditions, between an indication and a result of a measurement
NOTE 1 – This term is based on the "uncertainty" approach.
NOTE 2 – The relationship between the indications and the results of measurement can be expressed, in principle, by a calibration diagram.
Source: ≠ VIM 6.11
[IEV number 311-01-09]FR
étalonnage
ensemble des opérations établissant, en référence à des étalons, la relation qui existe, dans les conditions spécifiées, entre une indication et un résultat de mesure
NOTE 1 – Cette définition est conçue dans l’approche "incertitude".
NOTE 2 – La relation entre les indications et les résultats de mesures peut être donnée, en principe, dans un diagramme d’étalonnage.
Source: ≠ VIM 6.11
[IEV number 311-01-09]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einmessen
-
26 Kalibrieren
калибровка средств измерений
калибровка
Совокупность операций, устанавливающих соотношение между значением величины, полученным с помощью данного средства измерений и соответствующим значением величины, определенным с помощью эталона с целью определения действительных метрологических характеристик этого средства измерений.
Примечания
1. Калибровке могут подвергаться средства измерений, не подлежащие государственному метрологическому контролю и надзору.
2. Результаты калибровки позволяют определить действительные значения измеряемой величины, показываемые средством измерений, или поправки к его показаниям, или оценить погрешность этих средств. При калибровке могут быть определены и другие метрологические характеристики.
3. Результаты калибровки средств измерений удостоверяются калибровочным знаком, наносимым на средства измерений, или сертификатом о калибровке, а также записью в эксплуатационных документах. Сертификат о калибровке представляет собой документ, удостоверяющий факт и результаты калибровки средства измерений, который выдается организацией, осуществляющей калибровку.
[РМГ 29-99]
калибровка средств измерений
Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не подлежащих государственному метрологическому контролю и надзору.
[Министерство топлива и энергетики РФ. Правила учета электрической энергии]
калибровка средства измерений
Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не применяемого в сфере, подлежащей государственному метрологическому контролю и надзору.
Примечание
Калибровка является метрологической услугой, основной задачей которой является передача калибруемому средству шкалы измерений в интересующем заказчика (потребителя) диапазоне измерений при приемлемой точности.
[МИ 2365-96]EN
calibration
set of operations which establishes, by reference to standards, the relationship which exists, under specified conditions, between an indication and a result of a measurement
NOTE 1 – This term is based on the "uncertainty" approach.
NOTE 2 – The relationship between the indications and the results of measurement can be expressed, in principle, by a calibration diagram.
Source: ≠ VIM 6.11
[IEV number 311-01-09]FR
étalonnage
ensemble des opérations établissant, en référence à des étalons, la relation qui existe, dans les conditions spécifiées, entre une indication et un résultat de mesure
NOTE 1 – Cette définition est conçue dans l’approche "incertitude".
NOTE 2 – La relation entre les indications et les résultats de mesures peut être donnée, en principe, dans un diagramme d’étalonnage.
Source: ≠ VIM 6.11
[IEV number 311-01-09]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Калибрование
D. Kalibrieren
E. Sizing
F. Calibrage
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kalibrieren
-
27 Kalibrierung
калибровка средств измерений
калибровка
Совокупность операций, устанавливающих соотношение между значением величины, полученным с помощью данного средства измерений и соответствующим значением величины, определенным с помощью эталона с целью определения действительных метрологических характеристик этого средства измерений.
Примечания
1. Калибровке могут подвергаться средства измерений, не подлежащие государственному метрологическому контролю и надзору.
2. Результаты калибровки позволяют определить действительные значения измеряемой величины, показываемые средством измерений, или поправки к его показаниям, или оценить погрешность этих средств. При калибровке могут быть определены и другие метрологические характеристики.
3. Результаты калибровки средств измерений удостоверяются калибровочным знаком, наносимым на средства измерений, или сертификатом о калибровке, а также записью в эксплуатационных документах. Сертификат о калибровке представляет собой документ, удостоверяющий факт и результаты калибровки средства измерений, который выдается организацией, осуществляющей калибровку.
[РМГ 29-99]
калибровка средств измерений
Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не подлежащих государственному метрологическому контролю и надзору.
[Министерство топлива и энергетики РФ. Правила учета электрической энергии]
калибровка средства измерений
Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не применяемого в сфере, подлежащей государственному метрологическому контролю и надзору.
Примечание
Калибровка является метрологической услугой, основной задачей которой является передача калибруемому средству шкалы измерений в интересующем заказчика (потребителя) диапазоне измерений при приемлемой точности.
[МИ 2365-96]EN
calibration
set of operations which establishes, by reference to standards, the relationship which exists, under specified conditions, between an indication and a result of a measurement
NOTE 1 – This term is based on the "uncertainty" approach.
NOTE 2 – The relationship between the indications and the results of measurement can be expressed, in principle, by a calibration diagram.
Source: ≠ VIM 6.11
[IEV number 311-01-09]FR
étalonnage
ensemble des opérations établissant, en référence à des étalons, la relation qui existe, dans les conditions spécifiées, entre une indication et un résultat de mesure
NOTE 1 – Cette définition est conçue dans l’approche "incertitude".
NOTE 2 – La relation entre les indications et les résultats de mesures peut être donnée, en principe, dans un diagramme d’étalonnage.
Source: ≠ VIM 6.11
[IEV number 311-01-09]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kalibrierung
-
28 Zählerkappe
крышка (счетчика энергии)
-
[IEV number 314-07-16]EN
cover (of an energy meter)
enclosure on the front of the meter, made either wholly of transparent material or of opaque material provided with window(s) through which the operation indicator (if fitted) and the display can be read
[IEV number 314-07-16]FR
couvercle (d'un compteur d’énergie)
partie avant du boîtier du compteur, constituée soit entièrement en matière transparente, soit en matière opaque comportant une ou des fenêtres qui permettent l’observation de l’indicateur de fonctionnement (s’il existe) et la lecture de l’affichage
[IEV number 314-07-16]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- счетчик электроэнергии
EN
DE
FR
- couvercle (d'un compteur d’énergie)
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zählerkappe
-
29 anstehende Spannung (für ein Schaltgerät)
напряжение до включения (коммутационного аппарата)
Напряжение между выводами полюса коммутационного аппарата непосредственно перед включением тока.
Примечание. Определение действительно для однополюсного аппарата. Для многополюсного аппарата это межфазное напряжение на входных выводах аппарата.
МЭК 60050(441-17-24).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
applied voltage (for a switching device)
the voltage which exists across the terminals of a pole of a switching device just before the making of the current
[IEV number 441-17-24]FR
tension appliquée (pour un appareil de connexion)
tension qui existe entre les bornes d'un pôle d'un appareil de connexion immédiatement avant l'établissement du courant
[IEV number 441-17-24]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > anstehende Spannung (für ein Schaltgerät)
-
30 Gleichtaktspannung
напряжение общего вида
-
[IEV number 312-01-03]EN
common mode voltage
part of the input voltages for which the amplitude and either the phase or the polarity are the same, which exists between each of the input terminals and a reference point
NOTE – This reference point can be the chassis terminal, or the measuring earth terminal, or it can be an inaccessible point.
[IEV number 312-01-03]FR
tension de mode commun
partie des tensions d'entrée, pour laquelle l'amplitude ainsi que la phase ou la polarité sont égales, et qui existe entre chacune des bornes d'entrée et un point de référence
NOTE – Le point de référence peut être la borne de masse, la borne de terre de mesure ou peut être un point inaccessible.
[IEV number 312-01-03]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gleichtaktspannung
-
31 Verlustwinkel
угол потерь
-
[IEV number 151-15-48]EN
loss angle
for a capacitor or inductor under periodic conditions, angle the tangent of which is the dissipation factor
NOTE – For dielectric and magnetic materials, other definitions for the loss angle exist.
Source: see IEC 60050-121
[IEV number 151-15-48]FR
angle de pertes, m
pour un condensateur ou une bobine d'inductance en régime périodique, angle dont la tangente est égal au facteur de dissipation
NOTE – Pour les matériaux diélectriques et magnétiques, il existe d'autres définitions de l'angle de pertes.
Source: voir la CEI 60050-121
[IEV number 151-15-48]EN
DE
FR
- angle de pertes, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verlustwinkel
-
32 Resistivität
удельное сопротивление
Величина, характеризующая электропроводность вещества, скалярная для изотропного вещества и тензорная для анизотропного вещества, произведение которой на плотность электрического тока проводимости равно напряженности электрического поля.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
resistivity
inverse of the conductivity when this inverse exists
[IEV number 121-12-04]FR
résistivité, f
inverse de la conductivité lorsque cet inverse existe
[IEV number 121-12-04]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Resistivität
-
33 spezifischer elektrischer Widerstand
удельное сопротивление
Величина, характеризующая электропроводность вещества, скалярная для изотропного вещества и тензорная для анизотропного вещества, произведение которой на плотность электрического тока проводимости равно напряженности электрического поля.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
resistivity
inverse of the conductivity when this inverse exists
[IEV number 121-12-04]FR
résistivité, f
inverse de la conductivité lorsque cet inverse existe
[IEV number 121-12-04]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > spezifischer elektrischer Widerstand
-
34 Schaltspiel (eines mechanischen Schaltgerätes)
цикл срабатываний контактного коммутационного аппарата
Последовательность переходов из одного положения в другое и обратно в первое через все прочие положения, если они имеются.
МЭК 60050(441-16-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
цикл оперирования1)
-
[IEV number 442-01-50]EN
operating cycle (of a mechanical switching device)
a succession of operations from one position to another and back to the first position through all other positions, if any
[IEV number 441-16-02]
operating cycle
a succession of operations from one position to another and back to the first position
Source: 441-16-02 MOD
[IEV number 442-01-50]FR
cycle de manoeuvres (d'un appareil mécanique de connexion)
suite de manoeuvres d'une position à une autre avec retour à la première position en passant par toutes les autres positions, s'il en existe
[IEV number 441-16-02]
cycle de manoeuvres
suite de manoeuvres d'une position à une autre et retour à la première position
Source: 441-16-02 MOD
[IEV number 442-01-50]1) правильно - цикл срабатываний
[Интент]
См. также коммутационный циклТематики
- аппарат, изделие, устройство...
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schaltspiel (eines mechanischen Schaltgerätes)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
L'amour existe encore — Infobox Single Name = L amour existe encore Artist = Céline Dion from Album = Dion chante Plamondon Released = Start date|1991|10|14 Format = CD single, cassette single, vinyl single Recorded = Face B Genre = Pop Length = 3:50 Label = Columbia,… … Wikipedia
L’homme qui n'a jamais existé — L Homme qui n a jamais existé L’homme qui n a jamais existé Tombe de « William Martin » à Huelva Titre original The Man Who Never Was Réalisation … Wikipédia en Français
L'Homme qui n'a jamais existé — Tombe de « William Martin » à Huelva Données clés Titre original … Wikipédia en Français
L'Amour Existe — est un film français réalisé par Maurice Pialat, sorti en 1960. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Récompenses … Wikipédia en Français
L'Amour existe — est un film français réalisé par Maurice Pialat, sorti en 1960. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Récompenses … Wikipédia en Français
Les Wampas sont la preuve que dieu existe — Album par Les Wampas Sortie 19 janvier 2009 Durée 39:17 Genre(s) Punk rock Producteur(s) Universal … Wikipédia en Français
Les jours où je n'existe pas — est un film français, en couleur, réalisé par Jean Charles Fitoussi en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Les wampas sont la preuve que dieu existe — Album par Les Wampas Sortie 19 janvier 2009 Durée 39:17 Genre(s) Punk rock Producteur(s) Universal … Wikipédia en Français
Les wampas sont la preuve que dieu existe (album) — Les Wampas sont la preuve que Dieu existe Les Wampas sont la preuve que Dieu existe Album par Les Wampas Sortie 19 janvier 2009 Durée 39:17 Genre(s) Punk rock Producteur(s) Universal … Wikipédia en Français
El sur también existe (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda El sur también existe Álbum de Joan Manuel Serrat Publicación 1985 Género(s) cantautor … Wikipedia Español
La magia existe — Álbum de estudio de Sismo (banda) Publicación 7 de octubre, 2009 (Colombia, Grabación Enero de 2008 a abril de 2009 Género(s) … Wikipedia Español