-
1 lastimável
-
2 venenoso
ve.ne.no.so[venen‘ozu] adj 1 venimeux. 2 fig haineux.* * *venenoso, osa[vene`nozu, ɔza]Adjetivo (cogumelo) vénéneux(euse)(serpente) venimeux(euse)* * *adjectivovénéneux -
3 aproveitador
aproveitador, ra[aprovejta`do(x), ra]Adjetivo(plural masculino: -es plural feminino: -s)( pejorativo) (abusador) profiteur(euse) -
4 abelhudo
a.be.lhu.do[abeλ‘udu] adj indiscret. você é muito abelhudo / tu es très indiscret, tu te mêles de ce qui ne te regarde pas.* * *abelhudo, da[abe`ʎudu, da]Adjetivo fouineur(euse)* * *nome masculino, femininoadjectivofouineur -
5 aborrecido
-
6 agreste
a.gres.te[agr‘ɛsti] adj agreste, champêtre, rustique.* * *[a`grɜ:ʃtʃi]Adjetivo (paisagem) champêtre(tempo) rigoureux(euse)* * *adjectivo -
7 alegre
a.le.gre[al‘ɛgri] adj gai, content, souriant.* * *[a`lɛgri]Adjetivo joyeux(euse)(roupa, cor) gai(e)* * *adjectivoivrepintar o quarto de uma cor mais alegrepeindre la chambre d'une couleur plus gai -
8 amoroso
a.mo.ro.so[amor‘ozu] adj tendre. olhar amoroso / regard tendre. um coração amoroso / un cœur tendre.* * *amoroso, osa[amo`rozu, ɔza]Adjetivo (carinhoso) attachant(e)(ligação, conquista) amoureux(euse)* * *adjectivoum olhar amorosoun regard amoureuxuma criança amorosaun enfant charmant -
9 amuado
-
10 ansioso
an.si.o.so[ãsi‘ozu] adj anxieux, inquiet.* * *ansioso, osa[ã`sjozu, ɔza]Adjetivo anxieux(euse)estar ansioso por fazer algo avoir envie de faire quelque chose* * *adjectivoestar ansioso porêtre désireux deela é uma pessoa muito ansiosac'est une personne très anxieuse -
11 apaixonado
a.pai.xo.na.do[apajʃon‘adu] adj+sm amoureux, épris, mordu. estar apaixonado por alguém être amoureux de quelqu’un. ficar apaixonado por alguém tomber amoureux de quelqu’un.* * *apaixonado, da[apajʃo`nadu, da]Adjetivo (enamorado) amoureux(euse)(exaltado) passionné(e)estar apaixonado por être amoureux de* * *nome masculino, femininoamoureu|x, -se m., f.adjectivo -
12 apaixonar
a.pai.xo.nar[apajʃon‘ar] vt 1 passionner, attacher, captiver. vpr 2 tomber amoureux, aimer, s’éprendre.* * *[apajʃo`na(x)]Verbo transitivo passionnerVerbo Pronominal tomber amoureux(euse)apaixonar-se por tomber amoureux de* * *verbopassionnerattacherintéresser -
13 apetitoso
a.pe.ti.to.so[apetit‘ozu] adj appétissant, savoureux.* * *apetitoso, osa[apetʃi`tozu, ɔza]Adjetivo (gostoso) délicieux(euse)(tentador) appétissant(e)* * *adjectivoappétissant -
14 arenoso
-
15 arriscado
arriscado, da[axiʃ`kadu, da]Adjetivo (perigoso) risqué(e)(corajoso) audacieux(euse)* * *adjectivorisquéhasardeuxé demasiado arriscadoc'est trop risqué -
16 arruaceiro
arruaceiro, ra[axwa`sejru, ra]* * *nome masculino, femininoémeuti|er, -ère m., f. -
17 áspero
ás.pe.ro[‘asperu] adj âpre.* * *áspero, ra[`aʃperu, ra]Adjetivo (pele, superfície) rugueux(euse)(tecido) rêche* * *adjectivo -
18 azarado
a.za.ra.do[azar‘adu] adj+sm malchanceux.* * *azarado, da[aza`radu, da]Adjetivo malchanceux(euse)* * *adjectivo=> c darkslateblue azarento -
19 bailarino
bai.la.ri.no[bajlar‘inu] sm danseur. bailarino da ópera danseur à l’opéra.* * *bailarino, na[bajla`rinu, na]* * *nome masculino, femininodanseu|r, -se m., f.bailarino clássicodanseur classiqueprimeira bailarinadanseuse étoile -
20 bajulador
См. также в других словарях:
-euse — Suffix (zur Bildung von deverbativen femininen Personenbezeichnungen, z.B. Friseuse) erw. bildg. ( ) Entlehnung. Wurde in französischen Entlehnungen ins Deutsche übernommen; sein Ursprung ist frz. euse. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-euse — ⇒voir EUR2, EUX. eur, euse ❖ ♦ Suffixe servant à former des noms d agent ou d instrument, à partir de bases verbales. || Variantes : ateur (ex. : adapter = adaptateur; saturer = saturateur, etc.); isseur (verbes en … Encyclopédie Universelle
-euse — a suffix occurring in loanwords from French, forming feminine nouns corresponding to nouns ending in eur: chanteuse. [ < F < L osa, fem. of osus OSE1 ( > F eux); taken as fem. of eur when this suffix had lost its final consonant (later restored)… … Universalium
-euse — eu|se [ø:zə], die; , n <Suffix> (meist scherzh.): weibliche Person, die etwas tut, die mit etwas in irgendeiner Weise zu tun hat: Friseuse; Masseuse; Chauffeuse; Kommandeuse; Kontrolleuse; Regisseuse. Syn.: esse, ice, ↑ in, ine. * * * eu|se … Universal-Lexikon
-euse — eur, euse suffixe Finale des noms d agents formés avec le radical des verbes. C est le suffixe latin tor, en sanscrit tar, tri, qui marque l action transitive. Le t de ce suffixe est tombé dans l ancien français, qui avait deux terminaisons pour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
-euse — a suffix occurring in loanwords from French, forming feminine nouns corresponding to nouns ending in eur: chanteuse. [ < F < L osa, fem. of osus OSE1 ( F eux); taken as fem. of eur when this suffix had lost its final consonant (later… … Useful english dictionary
Éuse — else, éue, éuse, éuve nm chêne yeuse Languedoc … Glossaire des noms topographiques en France
...euse — eu|se [...ø:zə], eingedeutscht ...öse <aus fr. euse, dies aus lat. osa> Endung von weiblichen Substantiven, die meist weibliche Personen bezeichnen, z. B. Friseuse, Masseuse … Das große Fremdwörterbuch
euse — euve, eve, éuse m. chêne vert; yeuse. voir agarrús, avaus, blacàs, rore, súver … Diccionari Personau e Evolutiu
Euse — nm yeuse, chêne vert Alpes Maritimes … Glossaire des noms topographiques en France
EUSE — abbr. EUropean Special Edition … Dictionary of abbreviations