-
61 fadista
[fa`diʃta]* * *nome 2 géneroschanteu|r, -se m., f. de fado -
62 fastidioso
fas.ti.di.o.so[fastidj‘ozu] adj fastidieux. detalhes fastidiosos des détails fastidieux. uma enumeração fastidiosa une énumération fastidieuse.* * *fastidioso, osa[faʃtʃi`dʒjozu, ɔza]Adjetivo fastidieux(euse)* * *adjectivo( aborrecido) fastidieux -
63 feliz
fe.liz[fel‘is] adj heureux, joyeux, content. ele tem tudo para ser feliz / il a tout pour être heureux. época feliz époque heureuse. estar feliz com être heureux de. feliz no jogo infeliz no amor heureux au jeu, malheureux en amour. um ar, um rosto feliz un air, un visage heureux. um feliz mortal un heureux mortel. vida feliz vie heureuse.* * *[fe`liʒ]Adjetivo(plural: -es)heureux(euse)(bem executado) réussi(e)feliz Ano Novo! bonne année!feliz Natal! joyeux Noël!* * *adjectivoheureux -
64 felpudo
felpudo, da[fɛw`pudu, da]Adjetivo (toalha) moelleux(euse)(tapete, cão) à poils longs* * *adjectivopelucheux -
65 fiscal
fis.cal[fisk‘aw] sm contrôleur. Pl: fiscais. fiscal das contribuições contrôleur des contributions. fiscal de finanças contrôleur des Finances. fiscal de ônibus contrôleur d’autobus.* * *[fiʃ`kaw]Adjetivo(plural: - ais)fiscal(e)fiscal aduaneiro douanier masculin* * *nome 2 génerosadjectivo 2 génerosconselho fiscalconseil fiscal -
66 fofo
-
67 formal
for.mal[form‘aw] adj formel. Pl: formais.* * *[fox`maw]Adjetivo(plural: - ais)(cerimonioso) solennel(elle)(categórico) formel(elle)(sério) sérieux(euse)(linguagem) soutenu(e)* * *adjectivorecusa formalrefus formel -
68 fumante
-
69 gatuno
ga.tu.no[gat‘unu] sm voleur.* * *gatuno, na[ga`tunu, na]* * *nome masculino, femininovoyou m. -
70 generoso
ge.ne.ro.so[ʒener‘ozu] adj généreux.* * *generoso, osa[ʒene`rozu, ɔza]Adjetivo généreux(euse)* * *adjectivomostrar-se generoso para com alguémse montrer généreux envers quelqu'un2 (solo, terra) généreuxricheuma dose generosaune dose généreuse -
71 gracioso
gra.ci.o.so[grasj‘ozu] adj+sm gracieux.* * *gracioso, osa[grasi`ozu, ɔza]Adjetivo gracieux(euse)* * *adjectivoum andar graciosoune démarche gracieuseuma ajuda graciosaune aide gracieuse -
72 horrendo
hor.ren.do[or‘ẽdu] adj horrible.* * *horrendo, da[o`xẽndu, da]Adjetivo affreux(euse)* * *adjectivohorrible -
73 impetuoso
im.pe.tu.o.so[ĩpetu‘ozu] adj impétueux, impulsif, volcanique, fougueux. um temperamento impetuoso un tempérament impétueux.* * *impetuoso, osa[ĩmpe`twozu, ɔza]Adjetivo impétueux(euse)* * *adjectivo(pessoa, sentimento) impétueux -
74 infeccioso
in.fec.ci.o.so[ĩfeksj‘ozu] adj infectieux.* * *infeccioso, osa[ĩfɛ`sjozu, ɔza]Adjetivo infectieux(euse)* * *adjectivoMEDICINA infectieux -
75 infeliz
in.fe.liz[ĩfel‘is] adj malheureux.* * *[ĩfe`liʒ]Adjetivo & substantivo de dois gêneros(plural: -es)malheureux(euse)ser infeliz être malheureux* * *adjectivo, nome 2 génerosmalheureu|x, -se m., f. -
76 infrutífero
in.fru.tí.fe.ro[ĩfrut‘iferu] adj infertile, infécond, infructueux.* * *infrutífero, ra[ĩnfru`tʃiferu, ra]Adjetivo infructueux(euse)* * *adjectivoinfructueux -
77 inseguro
in.se.gu.ro[ĩseg‘uru] adj qui manque d’assurance.* * *inseguro, ra[ĩse`guru, ra]Adjetivo dangereux(euse)ele é inseguro il n'est pas sûr de lui* * *adjectivoinstablenegócio inseguroaffaire incertaineruas insegurasrues dangereuses -
78 intravenoso
intravenoso, osa[ĩntrave`nozu, ɔza]Adjetivo intraveineux(euse)* * *adjectivointraveineux -
79 invejoso
in.ve.jo.so[ĩveʒ‘ozu] adj envieux, jaloux.* * *invejoso, osa[ĩve`ʒozu, ɔza]Adjetivo envieux(euse)* * *adjectivo e nome masculino, femininoenvieu|x, -se m., f.fazer invejososfaire des envieux -
80 jornaleiro
jor.na.lei.ro[ʒornal‘ejru] sm 1 journalier. 2 marchand à journaux, kiosquier. • adj journalier.* * *jornaleiro, ra[ʒoxna`lejru, ra]Substantivo masculino (local de venda) kiosque masculin à journaux* * *nome masculino, feminino
См. также в других словарях:
-euse — Suffix (zur Bildung von deverbativen femininen Personenbezeichnungen, z.B. Friseuse) erw. bildg. ( ) Entlehnung. Wurde in französischen Entlehnungen ins Deutsche übernommen; sein Ursprung ist frz. euse. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-euse — ⇒voir EUR2, EUX. eur, euse ❖ ♦ Suffixe servant à former des noms d agent ou d instrument, à partir de bases verbales. || Variantes : ateur (ex. : adapter = adaptateur; saturer = saturateur, etc.); isseur (verbes en … Encyclopédie Universelle
-euse — a suffix occurring in loanwords from French, forming feminine nouns corresponding to nouns ending in eur: chanteuse. [ < F < L osa, fem. of osus OSE1 ( > F eux); taken as fem. of eur when this suffix had lost its final consonant (later restored)… … Universalium
-euse — eu|se [ø:zə], die; , n <Suffix> (meist scherzh.): weibliche Person, die etwas tut, die mit etwas in irgendeiner Weise zu tun hat: Friseuse; Masseuse; Chauffeuse; Kommandeuse; Kontrolleuse; Regisseuse. Syn.: esse, ice, ↑ in, ine. * * * eu|se … Universal-Lexikon
-euse — eur, euse suffixe Finale des noms d agents formés avec le radical des verbes. C est le suffixe latin tor, en sanscrit tar, tri, qui marque l action transitive. Le t de ce suffixe est tombé dans l ancien français, qui avait deux terminaisons pour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
-euse — a suffix occurring in loanwords from French, forming feminine nouns corresponding to nouns ending in eur: chanteuse. [ < F < L osa, fem. of osus OSE1 ( F eux); taken as fem. of eur when this suffix had lost its final consonant (later… … Useful english dictionary
Éuse — else, éue, éuse, éuve nm chêne yeuse Languedoc … Glossaire des noms topographiques en France
...euse — eu|se [...ø:zə], eingedeutscht ...öse <aus fr. euse, dies aus lat. osa> Endung von weiblichen Substantiven, die meist weibliche Personen bezeichnen, z. B. Friseuse, Masseuse … Das große Fremdwörterbuch
euse — euve, eve, éuse m. chêne vert; yeuse. voir agarrús, avaus, blacàs, rore, súver … Diccionari Personau e Evolutiu
Euse — nm yeuse, chêne vert Alpes Maritimes … Glossaire des noms topographiques en France
EUSE — abbr. EUropean Special Edition … Dictionary of abbreviations