-
1 genre de vie
estilo de vidaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > genre de vie
-
2 style ampoulé
estilo grandilocuente, pomposo o enfáticoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > style ampoulé
-
3 style de vie
estilo de vidaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > style de vie
-
4 style télégraphique
estilo telegráficoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > style télégraphique
-
5 style
[stil]Nom masculin estilo masculinomeuble de style móvel de estilo* * *style stil]nome masculino1 estiloavoir du styleter estilo; ser distintode grand styleem grande estilo2 género; costumeêtre stupide c'est bien dans son styleser estúpido é mesmo o género dele3 estilocette église a une architecture de style gothiqueesta igreja é de arquitectura gótica4(objecto de arte) de stylede estilo antigo e bem definidocet écrivain a un style recherchéeste escritor utiliza um estilo cuidado -
6 style
[stil]Nom masculin estilo masculinomeuble de style móvel de estilo* * *[stil]Nom masculin estilo masculinomeuble de style móvel de estilo -
7 cachet
[kãʃɛ]Nom masculin (comprimé) comprimido masculino* * *cachet kaʃɛ]nome masculinocachet de la postecarimbo dos correiosle cachet d'un acteuro cachet de um actorcomprimidoprends un cachet d'aspirinetoma uma aspirina4 (género, carácter) estiloavoir du cachetter estilo -
8 caractère
[kaʀaktɛʀ]Nom masculin caráter masculino(tempérament) temperamento masculinoavoir du caractère (personne) ter personalidade(maison) ter estiloavoir bon caractère ter bom temperamentoavoir mauvais caractère ter mau gêniocaractères d'imprimerie letras feminino plural de forma* * *caractère kaʀaktɛʀ]nome masculinoécrivez en gros caractèresescrevam em letra de imprensacaractère distinctiftraço distintivoil a bon caractèretem bom feitio4 estiloleur maison a du caractèrea casa deles tem estilo -
9 retrouver
[ʀətʀuve]Verbe transitif (objet perdu) encontrar(personne perdue de vue) reencontrar(rejoindre) encontrarVerbe pronominal encontrar-se(dans une situation, un lieu) encontrar-se* * *I.retrouver ʀətʀuve]verboreencontrarrecuperarretrouver une voiture voléerecuperar um carro roubadoretrouver un chienencontrar um cãoje les ai retrouvés par hasardvoltei a encontrar-me com eles por acaso; voltei a encontrá-los por acaso3 (fórmula, técnica, receita) descobrir; redescobrirune telle opportunité ne se retrouvera jamais plusuma oportunidade destas não volta a surgir5 (forças, saúde) recuperarretrouver la vuerecuperar a vistaretrouver son sourirerecuperar o sorriso6 (pessoa, estilo, traço) reconhecerje retrouve bien là son style!reconheço bem o estilo dele!; é mesmo o estilo dele!7 (nome, informação) relembrarje ne retrouve plus son numéronão consigo lembrar-me do número de telefone deleII.les week-ends on se retrouve toujours chez grand-mèreao fim-de-semana, encontramo-nos sempre na casa da avóje ne m'y retrouve plusnão sei a quantas ando4 (estado, situação) encontrar-sese retrouver sans travailencontrar-se sem trabalhose retrouver seulficar sozinhoces règles se retrouvent dans toutes les institutionsestas regras encontram-se em todas as instituições -
10 cachet
[kãʃɛ]Nom masculin (comprimé) comprimido masculino* * *[kãʃɛ]Nom masculin (comprimé) comprimido masculino -
11 caractère
[kaʀaktɛʀ]Nom masculin caráter masculino(tempérament) temperamento masculinoavoir du caractère (personne) ter personalidade(maison) ter estiloavoir bon caractère ter bom temperamentoavoir mauvais caractère ter mau gêniocaractères d'imprimerie letras feminino plural de forma* * *[kaʀaktɛʀ]Nom masculin caráter masculino(tempérament) temperamento masculinoavoir du caractère (personne) ter personalidade(maison) ter estiloavoir bon caractère ter bom temperamentoavoir mauvais caractère ter mau gêniocaractères d'imprimerie letras feminino plural de forma -
12 indémodable
[ɛ̃demɔdabl]Adjectif que nunca sairá de modace style est indémodable este estilo nunca sairá de moda* * *[ɛ̃demɔdabl]Adjectif que nunca sairá de modace style est indémodable este estilo nunca sairá de moda -
13 papillon
[papijɔ̃]Nom masculin borboleta feminino(brasse) papillon borboleta (estilo de natação)* * *[papijɔ̃]Nom masculin borboleta feminino(brasse) papillon borboleta (estilo de natação) -
14 actuel
actuel, elle[aktɥɛl]Adjectif atual* * *actuel aktɥɛl]adjectivoà l'époque actuellena época actualmodernoun style actuelum estilo actual; um estilo moderno -
15 allure
[alyʀ]Nom féminin (apparence) aspecto masculinoà toute allure a toda velocidade* * *allure alyʀ]nome femininorouler à vive allureconduzir a alta velocidadeestilo m.avoir de l'allureter estiloelle a une belle allureela tem um ar elegantea toda a velocidade◆ à l'allure où vont les choses, cela va mal finircom o caminho que as coisas levam, isto vai acabar mal -
16 dégaine
-
17 fluide
-
18 genre
[ʒɑ̃ʀ]Nom masculin gênero masculinoun genre de uma espécie de* * *genre ʒɑ̃ʀ]nome masculino1 género; tipoce n'est pas mon genrenão faz o meu estiloavoir bon genreter boas maneirasavoir mauvais genreter maus modosse donner du genredar-se ares; armar-se em boms'accorder en genreconcordar no género5 LITERATURA, ARTES PLÁSTICAS géneroestilo de vida -
19 goût
[gu]Nom masculin gosto masculinoavoir bon goût (aliment) saber bem(personne) ter bom gosto* * *goût gu]nome masculino1 (alimento, líquido) gosto; sabormettre en goûtfazer crescer água na bocaavoir un bon/mauvais goûtter um bom/mau paladaraffaire de goûtquestão de gostofaire une chose par goûtfazer uma coisa por gostoles goûts sont diversos gostos são relativosau goût du jourde acordo com a moda; de estilo moderno◆ avoir bon/mauvais goûtter bom/mau gosto -
20 incisive
incisive ɛ̃siziv]nome femininoincisivo m.adjectivo1 incisivodent incisivedente incisivocortante2 (tom, estilo, olhar) incisivoun style incisif et concisum estilo incisivo e conciso
См. также в других словарях:
estilo — sustantivo masculino 1. Manera de hacer una cosa propia de una persona, un país o una época: Su estilo de juego es sencillo y práctico. 2. Área: artes Conjunto de rasgos que distinguen y caracterizan a un artista, género literario, uso del idioma … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estilo — (Del lat. stilus, y este del gr. στῦλος). 1. m. Punzón con el cual escribían los antiguos en tablas enceradas. 2. gnomon (ǁ del reloj de sol). 3. Modo, manera, forma de comportamiento. Tiene mal estilo. 4. Uso, práctica, costumbre, moda. 5.… … Diccionario de la lengua española
Estilo — Saltar a navegación, búsqueda La palabra estilo puede hacer referencia a: Diseño, forma o aspecto. En arte, cada movimiento artístico y las características que unifican y/o distinguen una obra artística de otra y a un autor de otro. En la moda,… … Wikipedia Español
estilo — estilò, estilograf(e), estilougrafe m. stylographe. Estilo bilha : stylobille … Diccionari Personau e Evolutiu
estilo — s. m. 1. Espécie de estilete com que se escrevia nas tábuas enceradas. 2. Ponteiro com que o ourives debuxa e o pintor esgrafia. 3. Gnômon do relógio solar. 4. Maneira de dizer, escrever, pintar, esculpir. 5. Excessivo apuro no dizer ou no… … Dicionário da Língua Portuguesa
estilo — (Del lat. stilus, punzón para escribir, arte de escribir.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de rasgos característicos de un artista, una obra, época, moda o cualquier actividad: ■ vimos varias iglesias de estilo románico. 2 Manera de hacer… … Enciclopedia Universal
estilo — {{#}}{{LM E16535}}{{〓}} {{SynE16968}} {{[}}estilo{{]}} ‹es·ti·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Manera o forma de hacer algo: • Viste con un estilo muy clásico.{{○}} {{<}}2{{>}} Carácter propio de algo: • La reconocí de lejos porque tiene un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estilo — s m I. 1 Manera o carácter peculiar, singular o personal de hacer algo: estilo periodístico, al estilo de Cervantes, estilo de gobernar 2 Conjunto de características propias y bien definidas de una corriente o movimiento, especialmente artístico … Español en México
estilo — (m) (Básico) (sobre moda o gusto) manera de vestirse de alguien Ejemplos: Me encanta como se viste esa chica, tiene mucho estilo. Aquella blusa está hecha al estilo de los años 80. Sinónimos: modo, forma (m) (Básico) manera de hacer ciertas cosas … Español Extremo Basic and Intermediate
estilo- — ► prefijo Componente de palabra procedente del gr. stylos, que significa columna: ■ estiloides. * * * ► Prefijo procedente del gr. stylos, estilo, esp. en la acepción de punzón … Enciclopedia Universal
estilo — sustantivo masculino 1) carácter, peculiaridad. 2) modo, manera, forma, proceder, son. 3) uso, costumbre, moda, práctica … Diccionario de sinónimos y antónimos