-
1 orienter
[ɔʀjɑ̃te]Verbe transitif orientarVerbe pronominal orientar-ses'orienter vers (se tourner vers) mover-se em direção ascolaire dirigir-se para* * *I.orienter ɔʀjɑ̃te]verbo1 orientarorienter une maison au nordorientar uma casa para norteinfluenciarorienter la conversation surconduzir a conversa paraII.1 orientar-ses'orienter dans une villeorientar-se numa cidade -
2 orienter
[ɔʀjɑ̃te]Verbe transitif orientarVerbe pronominal orientar-ses'orienter vers (se tourner vers) mover-se em direção ascolaire dirigir-se para* * *[ɔʀjɑ̃te]Verbe transitif orientarVerbe pronominal orientar-ses'orienter vers (se tourner vers) mover-se em direção ascolaire dirigir-se para -
3 repérer
[ʀəpeʀe]Verbe transitif encontrarVerbe pronominal orientar-se* * *I.repérer ʀəpeʀe]verboassinalar2 (erro, pessoa, local) reconheceridentificarse faire repérerser descobertoencontrarII.se repérer dans une villeorientar-se numa cidade2 (erro, qualidade) notar-se -
4 repérer
[ʀəpeʀe]Verbe transitif encontrarVerbe pronominal orientar-se* * *[ʀəpeʀe]Verbe transitif encontrarVerbe pronominal orientar-se -
5 aiguiller
[egɥije]Verbe transitif (un train) mudar de linha(personne, conversation) encaminhar* * *aiguiller egɥije]verbodirigir; orientaril a aiguillé son fils vers la médecineele orientou o filho para a medicina -
6 axer
[akse]Verbe transitif axer quelque chose sur/autour de centrar algo em/à volta de* * *axer akse]verbo -
7 boussole
-
8 brancher
[bʀɑ̃̃ʃe]Verbe transitif ligar (à corrente)* * *I.brancher bʀɑ̃ʃe]verboinstalarbrancher la téléligar a televisão; acender a televisãobrancher le téléphoneinstalar o telefonebrancher l'aspirateurligar o aspiradorbrancher quelqu'un sur un sujetiniciar alguém num assuntoça ne me branche pas!não me agrada nada!II.se brancher sur un réseauligar-se a uma redese brancher avec quelqu'unrelacionar-se com alguém -
9 centrer
-
10 conseiller
I.[kɔ̃seje]Verbe transitif aconselharconseiller quelque chose à quelqu’un aconselhar algo a alguémconseiller à quelqu’un de faire quelque chose aconselhar alguém a fazer algoII.conseiller², ère[kɔ̃seje, ɛʀ]conseiller d'orientation orientador masculino vocacional* * *nome masculino, femininoconselheir|o, -a m., f.conseiller municipalvereador camarárioverborecomendarje te conseille de prendre cet itinérairerecomendo-te este itinerárioconseiller quelqu'unaconselhar alguém -
11 diriger
[diʀiʒe]Verbe transitif dirigirdiriger quelque chose sur dirigir algo aVerbe pronominal + préposition dirigir-se para* * *I.diriger diʀiʒe]verbo1 (pesquisas, trabalhos) dirigir; orientar(avião) pilotar3 (partido, sindicato) gerir; administrargovernar4 (críticas, ataques) dirigir5 MÚSICA, CINEMA, TEATRO dirigirdiriger un orchestredirigir uma orquestraII.dirigir-se; encaminhar-sese diriger vers la sortiedirigir-se para a saída -
12 éventer
I.éventer evɑ̃te]verbo1 arejar; ventilar; expor ao ventoéventer le grainpadejar; erguer o grãoNÁUTICA éventer une voileorientar a vela2 azedar; rançaréventer la mèchedescobrir a tramóia; levantar a lebreII.1 abanar-se; arejar-se2 azedar-se; rançar3 alterar-se -
13 guider
-
14 reconnaître
[ʀəkɔnɛtʀ]Verbe transitif reconhecer* * *I.reconnaître ʀəkɔnɛtʀ]verboil sait reconnaître la sincéritéele sabe reconhecer a sinceridadeje reconnais ta voixreconheço a tua vozconfessarje reconnais que je me suis trompéconfesso que me enganeije reconnais vos qualitésreconheço as vossas qualidadesDIREITO reconnaître un enfantreconhecer uma criançaPOLÍTICA reconnaître un nouvel étatreconhecer um novo estadoMILITAR reconnaître les lieuxfazer o reconhecimento do localII.se reconnaître dans quelqu'unidentificar-se com alguémse reconnaître coupablereconhecer-se culpadone plus s'y reconnaîtreestar completamente perdido -
15 regarder
[ʀəgaʀde]Verbe transitif (observer) olhar para(concerner) dizer respeito aça ne te regarde pas isso não te diz respeito* * *I.regarder ʀəgaʀde]verboregarder les oiseaux sur les fils électriquesolhar os pássaros nos fios eléctricosregarder par la fenêtreolhar pela janela2 (observar, assistir) verregarder la télévisionver televisãoolharregarde où tu mets les piedsolha onde pões os pésregarder de prèsobservar de pertoregarder dans le bottinver na lista telefónicajulgarregarder les choses en faceencarar a realidade de frentecela ne me regarde pasnão tenho nada com isso8 olhar; ter em contaregarder à la dépenseolhar à despesaII.se regarder dans la glaceolhar-se ao espelhose regarder dans les yeuxolhar-se nos olhos -
16 retourner
[ʀətuʀne]Verbe transitif (aux avoir)(mettre à l'envers) virar do avesso(renvoyer) devolverVerbe intransitif (aux être) voltar paraVerbe pronominal (voiture, bateau) virar-se(tourner la tête) voltar-se para trás* * *I.retourner ʀətuʀne]verbovoltarretourner le matelasvoltar o colchãoretourner une crêpevirar um crepevoltar (à/dans/chez, para)retourner à la maisonvoltar a casavoltar (à, a)les bijoux volés retourneront au muséeas jóias roubadas serão restituídas ao museu6 (roupa, saco) virar do avessoretourner ses pochesvirar os bolsos do avesso7 (carta, encomenda) devolverreenviarretourner un argument contrevoltar um argumento contravirar de pernas para o arles enfants ont complètement retourné la salleas crianças reviraram completamente a salala nouvelle l'a complètement retournéa notícia virou-o do avesso; a notícia transtornou-o por completoretourner une idée dans sa têteandar com uma ideia na cabeçaremexer o punhal na feridaII.voltar-sese retourner contre quelqu'unvirar-se contra alguémse retourner versvirar-se para -
17 retrouver
[ʀətʀuve]Verbe transitif (objet perdu) encontrar(personne perdue de vue) reencontrar(rejoindre) encontrarVerbe pronominal encontrar-se(dans une situation, un lieu) encontrar-se* * *I.retrouver ʀətʀuve]verboreencontrarrecuperarretrouver une voiture voléerecuperar um carro roubadoretrouver un chienencontrar um cãoje les ai retrouvés par hasardvoltei a encontrar-me com eles por acaso; voltei a encontrá-los por acaso3 (fórmula, técnica, receita) descobrir; redescobrirune telle opportunité ne se retrouvera jamais plusuma oportunidade destas não volta a surgir5 (forças, saúde) recuperarretrouver la vuerecuperar a vistaretrouver son sourirerecuperar o sorriso6 (pessoa, estilo, traço) reconhecerje retrouve bien là son style!reconheço bem o estilo dele!; é mesmo o estilo dele!7 (nome, informação) relembrarje ne retrouve plus son numéronão consigo lembrar-me do número de telefone deleII.les week-ends on se retrouve toujours chez grand-mèreao fim-de-semana, encontramo-nos sempre na casa da avóje ne m'y retrouve plusnão sei a quantas ando4 (estado, situação) encontrar-sese retrouver sans travailencontrar-se sem trabalhose retrouver seulficar sozinhoces règles se retrouvent dans toutes les institutionsestas regras encontram-se em todas as instituições -
18 exposer
1 (un tableau, une raison, sa vie) Exponer2 (dans une direction) Orientar3 PHOTOGRAPHIE Exponer4 Exponerse -
19 orienter
См. также в других словарях:
orientar — em orientei o no bom sentido. orientar para orientar para sul … Dicionario dos verbos portugueses
orientar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: orientar orientando orientado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. oriento orientas orienta orientamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
orientar — verbo transitivo 1. Situar (una persona) [a otra persona o una cosa] en [una determinada dirección] respecto a los puntos cardinales: El técnico orientó la antena hacia el repetidor. Quieren orientar la casa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
orientar — 1. hacer que alguien sea consciente de un nuevo entorno, incluidas las personas y sus funciones, la disposición de un servicio y sus rutinas, reglas y servicios. 2. ayudar a una persona a ser consciente de una situación o simplemente de la… … Diccionario médico
orientar — v. tr. 1. Determinar ou estabelecer em relação ao oriente, a posição de. 2. Dispor de uma certa maneira, segundo a direção dos pontos cardeais. 3. Dirigir, encaminhar. 4. Informar. • v. pron. 5. Reconhecer o lugar em que se está (com relação à… … Dicionário da Língua Portuguesa
orientar — (De oriente). 1. tr. Colocar algo en posición determinada respecto a los puntos cardinales. 2. Determinar la posición o dirección de algo respecto a un punto cardinal. 3. Informar a alguien de lo que ignora y desea saber, del estado de un asunto… … Diccionario de la lengua española
orientar — (Del lat. oriri, salir.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa en una dirección: ■ orientó la antena de forma que podía ver los canales extranjeros. SINÓNIMO situar 2 Determinar la posición de una cosa respecto a un punto cardinal. ► verbo… … Enciclopedia Universal
orientar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Colocar algo en una posición determinada con respecto a los puntos cardinales o en cierta dirección, determinar la situación en que se encuentra algo con respecto a esos puntos: Orientaron el templo de Malinalco… … Español en México
orientar — {{#}}{{LM O28283}}{{〓}} {{ConjO28283}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28978}} {{[}}orientar{{]}} ‹o·rien·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocar en una posición dirigida hacia un punto cardinal: • Esta casa está orientada hacia el norte.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
orientar — o|ri|en|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
orientar — (v) (Básico) poner algo en dirección a uno de los puntos cardinales Ejemplos: La brújula orienta a los marineros. Mi último apartamento estaba orientado al Norte. Sinónimos: dirigir … Español Extremo Basic and Intermediate