-
1 espeso
es'pesoadj1) dickflüssig2) ( duro) fest1. [líquido] dick(flüssig)2. [tupido] dicht3. [difícil de entender] schwierigespesoespeso , -a [es'peso, -a]num2num (persona) schlampig -
2 Las cosas claras y el chocolate espeso
Es geht nichts über klare Verhältnisse.Es geht nichts über Klarheit und Rechtschaffenheit.Jetzt ist Klartext angesagt.Bier ist Bier und Schnaps ist Schnaps.Schnaps ist Schnaps und Bier ist Bier.Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las cosas claras y el chocolate espeso
-
3 Las cuentas claras y el chocolate espeso
Strenge Rechnung erhält gute Freunde.Es geht nichts über klare Verhältnisse.Je kürzer die Rechnung, je länger die Freundschaft.Klare Rechnung macht gute Freunde.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las cuentas claras y el chocolate espeso
-
4 claro
1. 'klaro adj1) einleuchtend, anschaulich, verständlich¿Está todo claro? — Ist alles klar?
2) (fig) deutlich, eindeutig, klar¡Claro que sí! — Selbstverständlich! Natürlich!
poner en claro — klarstellen, klären, verdeutlichen
3) ( con luz) heiter, hell, klar2. 'klaro m1) Lichtung f2)3) ( poco espeso) dünn, leicht4) ( color poco subido) hell3. 'klaro advklar, deutlich1. [gen] klar2. [espacio, colores] hell3. [poco espeso] dünn4. (figurado) [ilustre] berühmt5. (locución)poner o dejar en claro klarstellen————————sustantivo masculino3. [de una pintura] (aufgesetzter) Lichtpunkt————————adverbio————————interjección¡claro! na klar!¡claro está! natürlich!————————clara sustantivo femenino3. [calvicie] kahle Stelle————————claro de luna sustantivo masculinoclaro1claro1 ['klaro](na) klar!, natürlich!; ¡claro que no! natürlich nicht!deutlich————————claro2claro2 , -a ['klaro, -a]num2num (ilustre) berühmtnum4num (fino) dünnnum5num (franco) offen, freimütig -
5 aclarar
akla'rarv1) ( explicar) erklären, erläutern, klarstellen2) ( un malentendido) klärenNo me puedo aclarar lo sucedido. — Ich kann mir das Geschehene nicht erklären.
No me aclaro. — Ich kenne mich nicht aus.
3) ( hacer la voz más clara) klären, aufhellen, heller machen4) ( despejarse el cielo) aufklaren, hell werdenEl cielo no ha aclarado todavía. — Der Himmel ist noch nicht hell geworden.
5) ( hacerse de día) hell werden, tagenNo ha aclarado aún. — Es ist noch nicht hell geworden.
verbo transitivo1. [ropa] klar spülen2. [idea, concepto] erläutern3. [voz] sich räuspern4. [lo oscuro] aufhellen5. [lo espeso - chocolate] verdünnen ; [ - bosque] auslichten————————verbo impersonal1. [día] hell werden2. [tiempo] sich aufhellen————————aclararse verbo pronominal1. (familiar) [explicarse] sich erklären2. (familiar) [ver claro] durchblickenaclararaclarar [akla'rar]num1num (hacer más claro) aufhellen; aclarar el bosque den Wald lichten; aclarar la voz sich räuspernnum2num (un líquido) verdünnennum3num (la ropa) spülennum4num (explicar) erklärennum5num (crimen, secreto) aufklärennum1num (problema, cuestión) sich aufklärennum2num (familiar: entender) klarkommen; no te aclaras contigo mismo du weißt auch nicht, was du willstestá aclarando es heitert auf -
6 cerrado
θɛ'rrađoadj1) geschlossen, gesperrtLa puerta está cerrada. — Die Tür ist verschlossen.
2) (fig: cargado de nubes) bedecktEl cielo está cerrado hoy. — Der Himmel ist heute bedeckt.
3) (fig: reservado) verschlossen, unzugänglich, engstirnig1. [al exterior] geschlossen2. [tiempo, cielo] bedeckt3. [manera de ser] verschlossen4. [rodeado] eingeschlossen5. [oculto, poco claro] unzugänglich6. [sonido] geschlossen7. [acento] stark8. [fluido] geschlossen————————cerrada sustantivo femeninocerradocerrado , -a [θe'rraðo, -a]num1num estar (no abierto) geschlossen; (con llave) abgeschlossen; la puerta está cerrada die Tür ist zu; a puerta cerrada hinter verschlossenen Türen; aquí huele a cerrado hier muffelt es -
7 denso
'đensoadj1) fest, dicht2) ( apretado) dicht, dicht gedrängt3) (fig: intenso) dicht, intensiv1. [gen] dicht2. [líquido] dickflüssig3. (figurado) [texto] gehaltvolldensodenso , -a ['denso, -a]num1num (compacto) dichtnum2num (espeso) dicknum3num (pesado) schwer -
8 intrincado
( femenino intrincada) adjetivo1. [espeso] dicht2. [complicado] kompliziertintrincadointrincado , -a [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtriŋ'kaðo, -a] -
9 pastoso
-
10 pelambrera
pelam'brɛraf( pelo espeso y muy crecido) dickes, langes Fell nsustantivo femeninopelambrerapelambrera [pelam'brera] -
11 viscoso
См. также в других словарях:
espeso — espeso, sa adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) [Líquido] que está mezclado con mucha materia sólida y fluye con dificultad: El puré y el chocolate a la taza son espesos. Un espeso líquido resbalaba por la pared. 2. (ser / estar;… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espeso — espeso, sa adjetivo 1) denso, condensado, cargado, fuerte, saturado. ≠ aclarado. Cuando se trata de un fluido, especialmente denso y condensado; tratándose del ambiente, cargado, fuerte y saturado. 2) a … Diccionario de sinónimos y antónimos
espeso — espeso, sa (Del lat. spissus). 1. adj. Dicho de una masa o de una sustancia fluida o gaseosa: Que tiene mucha densidad o condensación. 2. Dicho de dos o más cosas: Que están muy juntas y apretadas, como suele suceder en los trigos, en las… … Diccionario de la lengua española
espeso — (Del lat. spissus, apretado, compacto.) ► adjetivo 1 Se aplica al líquido o al gas que tiene mucha densidad o condensación: ■ leche espesa; niebla espesa. SINÓNIMO [condensado] denso 2 Que es denso y tupido: ■ no debes internarte solo por ese… … Enciclopedia Universal
espeso — {{#}}{{LM E16223}}{{〓}} {{SynE16650}} {{[}}espeso{{]}}, {{[}}espesa{{]}} ‹es·pe·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido o a un gas,{{♀}} que es muy denso o que está muy condensado. {{<}}2{{>}} Formado por elementos que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espeso — (adj) (Intermedio) que tiene una consistencia casi sólida, es condensado o denso y no fluye Ejemplos: Hay que añadir tanta harina hasta que se forme una pasta espesa. No me gustó la sopa porque estaba demasiado espesa. Sinónimos: denso (adj)… … Español Extremo Basic and Intermediate
Germán Sánchez Espeso — (nacido en 1940 en Pamplona, España) es escritor. Contenido 1 Biografía 2 Galardones 3 Obras 4 Enlaces externos … Wikipedia Español
Cuentas, claras, y el chocolate, espeso, (Las) — Manifiesta que cuando se trata de ajustar asuntos de dinero, la claridad debe ser la regla de oro, igual que lo es la consistencia en la preparación del buen chocolate … Diccionario de dichos y refranes
ponerse espeso — pop. Ponerse muy complicada una situación … Diccionario Lunfardo
se está poniendo espeso — pop. Referencia a una situación complicada … Diccionario Lunfardo
Dóndo — Espeso … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño