Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

es+gelang+ihm

  • 1 es gelang ihm ein Äusheber aus dem Stand

    Универсальный немецко-русский словарь > es gelang ihm ein Äusheber aus dem Stand

  • 2 gelingen

    ge'lingen v/i ( gelang, gelungen; sn) uda(wa)ć się, powieść się pf;
    es gelang ihm, mir (zu + inf) udało mu, mi się (+ inf);
    die Aktion ist nicht gelungen akcja nie powiodła się

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > gelingen

  • 3 Mann

    m -s, Männer:
    1. den wilden Mann spielen разъяриться, распсиховаться.
    2. den starken [großen, feinen] Mann markieren изображать из себя сильного [влиятельного, утончённого] человека. Er markiert 'nen feinen Mann, und ich schufte für ihn! In Zukunft mache ich für den nicht mehr den Finger krumm.
    Zu Hause markiert er gern einen großen [starken] Mann, während er im Büro nicht viel zu sagen hat.
    3. er ist der Mann des Tages он герой дня, он находится в центре внимания. Alles drängt sich um ihn, er ist der Mann des Tages geworden.
    4. ein Mann der Feder человек умственного труда, литератор, журналист. Ich bin ein Bauer und kein Mann der Feder. Deshalb komme ich, um Ihnen alles mündlich zu sagen.
    5. der kleine Mann простой (рядовой) человек
    мелкая сошка. Doch was interessiert die Neureichen das Wohlergehen des kleinen Mannes! cp. 36
    6. du hast wohl 'nen kleinen Mann im Ohr? ты, видно, спятил
    с ума сошёл! Du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr, wenn du annimmst, daß das alles do leicht ginge.
    7. er ist mein Mann вот тот человек, который мне нужен [нравится, которому я могу доверять]. Sie sind ganz mein Mann, und morgen führe ich Sie in unseren Klub ein.
    Der Jens ist mein Mann! Wenn er bei dem Projekt mitmacht, kann nichts schiefgehen.
    Du bist mein Mann, ich baue auf dich.
    8. Manns genug sein,... иметь достаточно мужества, чтобы... Er ist im übrigen auch Manns genug, diesen Spott zu bekämpfen.
    Der Gegenspieler war Manns genug, ihm die Antwort nicht schuldig zu bleiben.
    9. er ist ein gemachter Mann он достиг того, к чему стремился
    он человек со средствами. Es war ein großer Auftrag, und ich war ein gemachter Mann.
    Diese Räuber werden ihren Raub sehr bald wieder herausgeben müssen, verlaß dich darauf. Dann bist du ein gemachter Mann. (W.Bredel)
    10. selbst ist der Mann человек сам себе хозяин
    своя рука владыка. Reisen Sie mit Gott. Ich sehe, Sie wissen, was Sie wollen, Sie nehmen die Sache auf sich. Selbst ist der Mann. Sie reisen ohne Garantie, ich stehe für nichts. (Th. Mann)
    11. sein freier Mann sein быть сам себе хозяином. Diese Woche bin ich mein freier Mann und pfeife auf die ganze Welt.
    12. ein Mann, ein Wort даю слово. Ich tue das, ein Mann, ein Wort!
    13. sich einen Mann nehmen выйти замуж. Nach langem Warten und Zögern hat sie sich schließlich einen Mann genommen, der gar nicht zu ihr paßt.'
    14. jmdn. an den Mann bringen выдать замуж кого-л. Es ist gar nicht so einfach, eine Dame mit Anhang an den Mann zu bringen.
    15. etw. an den Mann bringen продать, сбыть с рук что-л., избавиться от чего-л. Ich bin Kunsthändler. Sie haben gute Beziehungen, mit denen Sie mir helfen können, die Bilder an den Mann zu bringen.
    Sie suchte eine Gelegenheit, die Neuigkeit an den Mann zu bringen.
    Onkel Theo ist bei einer Einladung fürchterlich. Er geht immer erst, wenn er seinen letzten Witz an den Mann gebracht hat.
    16. mit Mann und Maus untergehen затонуть, пойти ко дну (со всеми людьми и со всем грузом). Auf dem Ozean bohre ich das Schiff an und lasse euch alle untergeben, mit Mann und Maus. ( Richter)
    17. seinen Mann stehen уметь постоять за себя. Sie steht ihren Mann, das finde ich großartig!
    Unsere Eltern versagten nicht und standen ihren Mann in den großen Kämpfen der revolutionären Nachkriegskrise.
    18. der schwarze Mann
    а) футбольный судья
    б) пугало
    в) трубочист.
    19. seine Mannen свои (единомышленники, сторонники). Es gelang ihm, seine Mannen um sich zu scharen.
    Der Leiter und seine Mannen übten auf die anderen einen Druck aus.
    20. am Mann bleiben спорт, не отпускать противника
    21. Sie kamen drei Mann hoch они пришли втроём.
    22. Mann как обращение: Was wollen Sie damit sagen, Mann?
    Guter Mann, Sie irren sich.
    Im Lebensmittelgeschäft'- Darf es etwas mehr sein, junger Mann?
    Nicht so drängeln, junger Mann!
    29. Mann! фам. восклицание (выраж. удивление, недовольство): Mann, hast du mich erschreckt!
    Mann, kannst du nicht sehen!
    30. hallo, Mann! молод, приветствие: привет, старик!
    31. mein lieber Mann! возглас предупреждения, удивления, восхищения: Mein lieber Mann, hier können Sie die Straße doch nur auf dem Zebrastreifen überqueren!
    Mein lieber Mann! Sabine, bist du aber gewachsen!
    In vier Tagen sind Sie mit dem Auto von Frankfurt nach Moskau gefahren. Mein lieber Mann, das ist eine Leistung!
    32. typisch Mann! как все мужчины! Zeitung lesen, fernsehen und die Frau allein in der Küche wirtschaften lassen! Typisch Mann!
    33. Mann Gottes! что с тобой? Mann Gottes, du bist ja verrückt!
    Mann Gottes! Daß du schon angekommen bist!
    34. Mann des Himmels! боже мой! Mann des Himmels! Die Welt steht köpf und du guckst aus dem Fenster.
    Mann des Himmels! Du wolltest uns doch was schreiben und hast es nicht gemacht.
    35. alter [toter] Mann горн, старая заброшенная штольня.
    36. der kleine Mann пенис.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mann

  • 4 Ausheber

    БНРС > Ausheber

  • 5 Ausheber

    Ausheber m -s, спорт. бросо́к на ковё́р (борьба́)
    es gelang ihm ein Ausheber aus dem Stand в сто́йке ему́ удало́сь бро́сить проти́вника на ковё́р
    Ausheber ва́га, рыча́г
    Ausheber садо́вая лопа́тка, сово́к (для переса́дки расте́ний)
    Ausheber колесо́ бо́я (в часа́х)
    Ausheber воен. ист. вербо́вщик

    Allgemeines Lexikon > Ausheber

  • 6 Ausheber

    Ringen бросо́к на ковёр. es gelang ihm ein Ausheber aus dem Stand в сто́йке ему́ удало́сь бро́сить проти́вника на ковёр

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ausheber

  • 7 herausschlagen

    1) entfernen выбива́ть вы́бить. Scheiben, Zähne auch вышиба́ть вы́шибить. Funken высека́ть вы́сечь
    2) etw. aus etw. heraushauen, -meißeln выре́зывать <выреза́ть вы́резать, высека́ть вы́сечь> что-н. на чём-н. [ als Ganzes entstehen lassen из чего́-н.]
    3) etw. (aus jdm./etw.) mit Geschick u. Mühe erlangen выкола́чивать вы́колотить <выжима́ть/вы́жать> что-н. из кого́-н. чего́-н. etw. aus etw. herausschlagen Geld, best. Summe auch зараба́тывать /-рабо́тать что-н. на чём-н. es gelang ihm, eine hohe Summe aus dem Verkauf des Weizens herauszuschlagen ему́ удало́сь зарабо́тать больши́е де́ньги на пшени́це. er versuchte, einige Tage herauszuschlagen он попыта́лся вы́кроить не́сколько дней
    4) hervorquellen: v. Rauch вали́ть. v. Flammen вырыва́ться. Flammen schlagen aus dem Fenster heraus языки́ пла́мени вырыва́ются из окна́ нару́жу

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herausschlagen

  • 8 hineinkommen

    1) in Raum eintreten входи́ть войти́. darf ich hineinkommen? мо́жно войти́ ? offizieller разреши́те войти́ ?
    2) in Bereich, Raum gelangen (können) попада́ть /-па́сть. um best. schwierige Umstände wie Hineinklettern zu unterstreichen забира́ться /-бра́ться. wie komme ich da hinein? как мне попа́сть туда́ ? wir kamen nicht hinein мы не попа́ли туда́. es gelang ihm, ins brennende Zimmer hineinzukommen ему́ удало́сь забра́ться в горя́щую ко́мнату
    3) sich einschleichen: v. Fehlern вкра́дываться /-кра́сться
    4) in etw. hineingeraten попада́ть /-па́сть во что-н. bei Hervorhebung des Plötzlichen auch очути́ться pf в чём-н. da kommst du in etwas hinein und weißt nicht wie очу́тишься в како́м-нибу́дь положе́нии и сам не зна́ешь как
    5) eine Sache stärker bzw. besser ausüben in seinen Beruf hineinkommen осва́иваться осво́иться со свое́й специа́льностью. ins Gehen hineinkommen расходи́ться pf . ins Lügen hineinkommen завира́ться завра́ться. ins Plaudern hineinkommen разболта́ться pf . ins Reden hineinkommen разговори́ться pf. ins Schreien hineinkommen раскрича́ться pf. ins Weinen hineinkommen распла́каться pf. s. auchhereinkommen

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hineinkommen

  • 9 verständlich

    поня́тный. jds. Worte sind schwer verständlich чьи-н. слова́ тру́дно поня́ть <разобра́ть>. jd. ist am Telefon kaum verständlich по телефо́ну кого́-н. е́ле мо́жно поня́ть. leise, aber eben < noch> verständlich sprechen говори́ть ти́хо, но всё-таки ещё поня́тно. es gelang mir nicht, mich verständlich zu machen мне не удало́сь говори́ть так, что́бы меня́ по́няли. sich verständlich ausdrücken выража́ться вы́разиться я́сно <поня́тно>. jdm. etw. verständlich machen растолко́вывать /-толкова́ть кому́-н. что-н. sich seinen Zuhörern verständlich machen добива́ться /-би́ться понима́ния у слу́шателей. sich in einer fremden Sprache verständlich machen объясня́ться на иностра́нном языке́. endlich gelang es ihm, verständlich zu werden наконе́ц-то он доби́лся того́, что други́е ста́ли его́ понима́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verständlich

  • 10 anstellen

    I vt l. давать поручение кому-л., использовать кого-л. для чего-л. Nach dem Essen stellt mich meine Mutter immer gleich zum Abwaschen [Abtrocknen] an.
    Ich schicke dir einen jungen Kollegen aus unserem Betrieb zur Hilfe. Den kann man zu allen Arbeiten anstellen.
    Sie läßt sich gut anstellen.
    Er will immer nur andere anstellen.
    2.:
    a) etw. (Dummheiten, Unfug, etw. Schlimmes, Entsetzliches) anstellen натворить (дел), устроить нечто, "наломать дров". Die Kinder haben wieder einmal nicht gewußt, was sie vor Übermut alles anstellen sollen.
    Da hast du aber was Schönes angestellt!
    "Warum versteckt sich der Kleine so vor uns?" — "Sicher hat er was Schlimmes angestellt."
    б) etw. (dumm, fein, klug, schlau, pfiffig) anstellen поступать как-л. (глупо, хорошо, умно, хитро). Daß du dich im Betrieb nicht rechtzeitig abgemeldet hast, hast du dumm angestellt.
    Du hast es klug angestellt, daß du dir feste Schuhe zur Fahrt mitgenommen hast.
    Sie wußte nicht, wie sie es anstellen sollte.
    Ich konnte es anstellen, wie ich wollte, es gelang mir einfach nicht.
    Er kann anstellen, was er will, immer hat er Erfolg.
    Das hast du aber schlau angestellt!
    Die Lehrer haben alles Mögliche mit ihm angestellt. Er hat sich aber nicht gebessert.
    Was hast du da bloß angestellt?
    II vr вести себя, прикидываться, строить из себя кого-л. Nun greif schon zu, stell dich nicht so an!
    Er hat sich so angestellt, als wenn er von all dem nichts gewußt hätte.
    Stell dich nicht so dumm an! Paß lieber auf, wenn ich dir's erkläre!
    Stell dich nicht wie ein Baby [unvernünftig, kindisch] an!
    Sie stellt sich an wie der erste Mensch.
    Stell dich nicht so an, sei nicht so wehleidig!
    Stell dich nicht so an, zier dich nicht so!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anstellen

  • 11 herausschlagen

    vf выколачивать
    выручать (деньги)
    eine hohe Summe, den Extraprofit, nicht viel (bei einem Geschäft) herausschlagen
    Ich will aus der Sache keinen Gewinn [Vorteil] für mich herausschlagen.
    Eine Dienstreise nach Bremen ließ sich ziemlich leicht herausschlagen.
    Bei den Verhandlungen gelang es ihm, einen hohen Gewinn herauszuschlagen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herausschlagen

  • 12 Strippe

    /
    1. шутл, телефонный провод
    wer ist an der Strippe? кто у телефона, кто звонит?
    Am anderen Ende der Strippe meldete sich niemand.
    Berlin ist an der Strippe! jmdn. an der Strippe haben говорить с кем-л. по телефону. 10 Minuten hatte ich ihn an der Strippe und konnte alles, was ich wollte, gut mit ihm klären. (dauernd) an der Strippe hängen часами висеть на телефоне. Wenn du den ganzen Tag an der Strippe hängst, kommst du mit deiner Arbeit ja nie voran, sich an die Strippe hängen засесть за телефон (обзванивая всех). Diesmal verschicken wir keine Einladungen, sondern ich werde mich heute abend an die Strippe hängen.
    Um mir das Laufen zur Beschwerdestelle zu ersparen, hänge ich mich gleich an die Strippe.
    Ich wollte mich eben an die Strippe hängen, um euch einzuladen, und nun seid ihr selbst da. jmdn. an die Strippe kriegen дозвониться до кого-л. Es gelang mir nicht, ihn an die Strippe zu kriegen, es hat sich niemand gemeldet.
    Er ist fast nie zu Hause, deswegen ist es schwer, ihn an die Strippe zu kriegen.
    2. < привязь>: an der Strippe liegen быть на привязи, быть связанным в своих действиях. Er ist schon 23, aber er liegt immer noch bei seinen Eltern an der Strippe, jmdn. an der Strippe haben [halten] держать на привязи [на поводке, "в своих руках] кого-л. Seine Kinder sind längst erwachsen, aber er will sie immer noch an der Strippe haben.
    Seine Frau hat ihn vollkommen an der Strippe. Er muß immer machen, was sie will.
    Er hat Thomas jetzt an der Strippe, denn er weiß alles von seinem Betrug.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Strippe

  • 13 Einstellung

    1) Abstellen - übers. mit Verb. dort ist eine Einstellung für den Wagen möglich там мо́жно помести́ть маши́ну
    2) Einordnen расстано́вка, размеще́ние
    3) Technik устано́вка. v. Objektiv наво́дка на ре́зкость. v. Radio настро́йка
    5) Anstellung приня́тие <зачисле́ние> (на рабо́ту). jds. Einstellung als etw. приня́тие (на рабо́ту) <зачисле́ние> кого́-н. кем-н. <в ка́честве кого́-н.>. bei der Einstellung принима́я <зачисля́я> на рабо́ту. um Einstellung bitten проси́ть по- приня́ть <зачи́слить> на рабо́ту. vier neue Einstellungen melden сообща́ть сообщи́ть о приня́тии <зачисле́нии> (на рабо́ту) четырёх но́вых сотру́дников
    6) Beendigung прекраще́ние. v. Zahlungen, Krediten приостановле́ние
    7) Haltung то́чка зре́ния. die Einstellung zu jdm./etw. отноше́ние к кому́-н. чему́-н. ich muß deine Einstellung ablehnen я не могу́ согласи́ться с твое́й то́чкой зре́ния. aus seiner Einstellung heraus beurteilen истолко́вывать /-толкова́ть по сво́ему. eine best. Einstellung zu jdm./etw. haben как-н. относи́ться /-нести́сь к кому́-н. чему́-н. wie ist seine Einstellung zur Arbeit? как он отно́сится к свое́й рабо́те ?
    8) Sport: v. Rekord ihm gelang die Einstellung eines Rekordes ему́ удало́сь повтори́ть реко́рд

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Einstellung

См. также в других словарях:

  • Der Oberst hat niemand, der ihm schreibt — (spanisch El coronel no tiene quien le escriba) ist eine Erzählung des kolumbianischen Nobelpreis Trägers Gabriel García Márquez. Sie entstand in den Jahren 1956 und 1957 und wurde erstmals 1961 veröffentlicht. Somit ist sie nach Laubsturm (La… …   Deutsch Wikipedia

  • Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Doomsday (Comicfigur) — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dieser Artikel befasst sich mit den Gegenspielern der Comicfigur… …   Deutsch Wikipedia

  • Mr. Mxyzptlk — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dieser Artikel befasst sich mit den Gegenspielern der Comicfigur… …   Deutsch Wikipedia

  • Mxyzptlk — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dieser Artikel befasst sich mit den Gegenspielern der Comicfigur… …   Deutsch Wikipedia

  • Mxyztplk — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dieser Artikel befasst sich mit den Gegenspielern der Comicfigur… …   Deutsch Wikipedia

  • Schurken im Superman-Universum — Dieser Artikel befasst sich mit den Gegenspielern der Comicfigur „Superman“. Um sich dem Themenkreis der Schurken im Superman Universum adäquat anzunähern, wird er in zwei Schritten vorgehen: Zuerst wird er einen zusammenfassenden Überblick über… …   Deutsch Wikipedia

  • Türkisches Reich [2] — Türkisches Reich (Gesch.). Das jetzt schlechtweg Türken, eigentlich Osmanen genannte Volk ist blos ein Zweig des großen Volksstammes der Türken (s.d.). Diese kommen bereits bei Plinius u. Mela als Turcä vor u. wohnten damals in Sarmatien in den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Amerikanischer Bürgerkrieg — Sezessionskrieg Die Vereinigten Staaten 1864 blau …   Deutsch Wikipedia

  • Civil War — Sezessionskrieg Die Vereinigten Staaten 1864 blau …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»