-
1 entgehen
entgehen, I) ich entgehe einer Sache: vito, evito, devito alqd (ich vermeide etwas, z.B. vito vituperationem, periculum, mortem fugā: u. ev. periculum fugā: u. ev. impendentem tempestatem: u. dev. Catilinae sicas: u. dev. malum, dolorem). – fugio, effugio alqd (ich entziehe mich gleichs. durch die Flucht einer Sache, z.B. invidiam vulgi: u. periculum). – subterfugio alqd (ich entziehe mich gleichs. durch die Flucht unvermerkt, z.B. poenam, calamitatem). – evado ex alqa re, ab alqo (ich entkomme, entrinne, z.B. e morbo, e periculo, ex insidiis). – veniam alcis rei impetro (ich erlange Verzeihung wegen etw., z.B. poenae). – II) es entgeht mir etwas, d. i. a) ich bemerke oder beachte nicht: me praeterit od. me fugit alqd. – alcis rei immemor od. haud memor sum (ich bin einer Sache nicht eingedenk). – b) es wird mir nicht zuteil: abit alqd a me (z.B. in der Auktion). – ich lasse mir eine Gelegenheit e., omitto (absichtlich) od. dimitto u. amitto (aus Leichtsinn) occasionem: ich lasse mir eine Gelegenheit nicht e., oblatam occasionem teneo. – Entgehen, das, vita tio. evitatio. devitatio (das Vermeiden).
-
2 entgehen
entgehen v/i <unreg, o -ge-, sn> (D -den) kaçmak, kurtulmak;sich (D) etwas entgehen lassen bş-i (elden) kaçırmak -
3 entgehen
entgehen*1) ( einer Strafe) kurtulmak (-den)2) ( unbemerkt bleiben) gözünden kaçmak;ihm entgeht nichts gözünden hiçbir şey kaçmaz3) ( versäumen) -
4 entgehen
-
5 entgehen
-
6 entgehen
v/i (unreg.)1. (verschont bleiben) escape; durch List etc.: evade geh., dodge umg.; peinlicher Situation etc.: avoid, get out of umg.; knapp einem Attentat etc. entgehen narrowly escape assassination etc.; einer Strafe / dem Gesetz entgehen evade punishment / the law2. fig.: sich (Dat) etw. entgehen lassen miss s.th., let s.th. slip; er ließ sich die Gelegenheit nicht entgehen he took the ( oder his) chance; stärker: he seized ( oder grabbed umg.) the opportunity; sie lässt sich nichts entgehen she takes everything she can get pej., she doesn’t miss out on anything iro.; das darfst du dir nicht entgehen lassen don’t miss it, don’t let this chance go, don’t pass up this chance3. fig.: (unbemerkt bleiben): jemandem oder jemandes Aufmerksamkeit entgehen escape s.o., escape s.o.’s notice ( oder attention), be missed ( oder overlooked) by s.o.; es kann dir doch nicht entgangen sein, dass... you must have noticed that..., you can hardly have failed to see ( oder spot) that..., it will not have escaped your notice that... iro.; ihr entgeht nichts she doesn’t miss a thing, she overlooks nothing* * *to escape* * *ent|ge|hen [ɛnt'geːən] ptp entga\#ngen [ɛnt'gaŋən]vi irreg aux sein +dat1) (= entkommen) Verfolgern, dem Feind to elude, to escape (from); dem Schicksal, der Gefahr, Strafe to escape, to avoid2) (fig = nicht bemerkt werden)dieser Fehler ist mir entgangen — I failed to notice or I missed this mistake, this mistake escaped my notice
mir ist kein Wort entgangen — I didn't miss a word (of it)
es ist meiner Aufmerksamkeit nicht entgangen, dass... — it has not escaped my attention that...
es ist ihm nicht entgangen, dass... — he didn't fail to notice that..., it didn't escape him that...
etw entgéhen lassen — to miss sth
* * *(to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) escape* * *ent·ge·hen *vi irreg Hilfsverb: sein1. (entkommen)2. (entrinnen)dem Tod \entgehen to escape death3. (nicht bemerkt werden)▪ etw entgeht jdm [o es entgeht jdm etw] sth escapes sb['s notice], sb fails to notice sthmir ist kein einziges Wort entgangen I haven't missed a single word▪ es entgeht jdm nicht, dass... it hasn't escaped sb's notice that...dir entgeht aber auch gar nichts! you really don't miss a trick, do you?4. (versäumen)schade, dass du dir dieses Konzert hast \entgehen lassen müssen [it's a] pity that you had to miss this concert* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)einer Gefahr/Strafe (Dat.) entgehen — escape or avoid danger/punishment
das darf man sich (Dat.) nicht entgehen lassen — (fig.) that is not to be missed
2)ihm ist nicht entgangen, dass... — it has not escaped his notice that...
* * *entgehen v/i (irr)1. (verschont bleiben) escape; durch List etc: evade geh, dodge umg; peinlicher Situation etc: avoid, get out of umg;entgehen narrowly escape assassination etc;einer Strafe/dem Gesetz entgehen evade punishment/the law2. fig:sich (dat)etwas entgehen lassen miss sth, let sth slip;er ließ sich die Gelegenheit nicht entgehen he took the ( oder his) chance; stärker: he seized ( oder grabbed umg) the opportunity;sie lässt sich nichts entgehen she takes everything she can get pej, she doesn’t miss out on anything iron;das darfst du dir nicht entgehen lassen don’t miss it, don’t let this chance go, don’t pass up this chancejemandes Aufmerksamkeit entgehen escape sb, escape sb’s notice ( oder attention), be missed ( oder overlooked) by sb;es kann dir doch nicht entgangen sein, dass … you must have noticed that …, you can hardly have failed to see ( oder spot) that …, it will not have escaped your notice that … iron;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)einer Gefahr/Strafe (Dat.) entgehen — escape or avoid danger/punishment
das darf man sich (Dat.) nicht entgehen lassen — (fig.) that is not to be missed
2)ihm ist nicht entgangen, dass... — it has not escaped his notice that...
* * *v.to escape v. -
7 entgehen
ent·ge·hen *vi irreg sein1) ( entkommen)2) ( entrinnen)dem Tod \entgehen to escape death3) ( nicht bemerkt werden)mir ist kein einziges Wort entgangen I haven't missed a single word;es entgeht jdm nicht, dass... it hasn't escaped sb's notice that...;dir entgeht aber auch gar nichts! you really don't miss a trick, do you?4) ( versäumen)schade, dass du dir dieses Konzert hast \entgehen lassen müssen [it's a] pity that you had to miss this concert -
8 entgehen
entgehen *1) ( entkommen)jds Aufmerksamkeit \entgehen ujść czyjejś uwadze2) ( ungenutzt bleiben)3) ( verschont bleiben)der Strafe \entgehen uniknąć kary -
9 entgehen
ɛnt'geːənv irrescapar de, huir de2 dig (unbemerkt bleiben) escaparse1. [entkommen]2. [unbemerkt bleiben] -
10 entgehen
entgéhen unr.V. sn itr.V. 1. избягвам, изплъзвам се (etw. (Dat) от нещо); 2. убягвам; der Fehler ist mir nicht entgangen грешката не ми убягна, не остана незабелязана за мене; Sich (Dat) eine Chance entgehen lassen Пропускам, изпускам шанс; sich (Dat) nichts entgehen lassen не се лишавам от нищо.* * ** itr s (D) избягвам (от нкг, нщ); отбягвам, изплъзвам се; sich D etw entgehen lassen пропускам нщ. -
11 entgehen
ɛnt'geːənv irréchapper à, manquerIhm entgeht nichts. — Rien ne lui échappe.
entgehenentg71e23ca0e/71e23ca0hen *1 (nicht bemerkt werden, entkommen) échapper -
12 entgehen
1) entkommen a) einer Sache der Auseinandersetzung, seinem Geschick, der Not, Strafe, Verfolgung избега́ть /-бежа́ть <избе́гнуть pf> чего́-н. b) jdm. уходи́ть уйти́ от кого́-н.2) jdm. nicht bemerkt werden: v. Bewegung, Fehler, Gefühlsregung ускольза́ть /-скользну́ть от кого́-н. <от чьего́-н. внима́ния.>. jdm. entgeht etw. auch кто-н. не замеча́ет /-ме́тит чего́-н. eine Bedeutung, der Sinn кто-н. не понима́ет поймёт чего́-н. jdm. entgeht kein Wort [keine Silbe] кто-н. не упуска́ет /-пу́стит ни (одного́) сло́ва. jdm. ist nicht entgangen, daß … кто-н. заме́тил, что … das ist jds. Augen (nicht) entgangen э́то (не) ушло́ от чьих-н. глаз. das ist jds. Ohren (nicht) entgangen э́то (не) прошло́ ми́мо чьих-н. уше́й3) sich etw. entgehen lassen Gelegenheit nicht wahrnehmen упуска́ть /-пусти́ть что-н. sich etw. nicht entgehen lassen a) sich gönnen не отка́зывать себе́ в чём-н. b) nicht auslassen не упуска́ть чего́-н. das Vergnügen habe ich mir entgehen lassen müssen мне пришло́сь отказа́ть себе́ в э́том удово́льствии -
13 entgehen
sich etwas entgehen lassen missa ngt, gå miste om ngt -
14 entgehen
das ist mir entgangen tego nie zauważyłem oder zauważyłam -
15 entgehen
einer Gefahr entgehen unikat <- knout> nebezpečí;das ist mir entgangen to mi ušlo -
16 entgehen
- {to elude} tránh, né, lảng tránh, trốn tránh, vượt quá - {to escape} trốn thoát, tránh thoát, thoát khỏi, vô tình buột ra khỏi, thốt ra khỏi, thoát, thoát ra - {to evade} tránh khỏi, lẩn tránh, lẩn trốn = sich entgehen lassen {to balk; to baulk}+ = sich etwas entgehen lassen {to miss something}+ -
17 entgehen
(D) избегать <бегнуть, -бежать> (Р); ( unbemerkt bleiben) ускользать <знуть> (от Р); es entgeht ihm nichts он всё замечает; es ist mir nicht entgangen мне небезызвестно; sich entgehen lassen упускать <стить> -
18 entgehen*
vi (s) (D)1) избегать (кого-л, чего-л)der Stráfe entgéhen — избежать наказания
2) ускользать (от кого-л, от чего-л)sich (D) etw. (A) entgéhen lássen* — упускать, пропускать что-л
mir ist nicht entgángen, dass… — мне от меня не ускользнуло, что…
sich (D) etw. (A) nicht entgehen lássen* — не отказывать себе в чём-л
Das ist mir entgángen. — Это я упустил. / Этого я не заметил.
-
19 entgehen
ent'gehen v/i <sn> (D) undgå, undslippe;es ist mir entgangen jeg har overset det; det er gået min næse forbi -
20 entgehen
vi, (s)1) D избегать (чего-л.), уходить (от чего-л.)2) ( j-m) ускользать от (кого-л., от чьего-л. внимания)das ist mir entgangen — это я упустил [пропустил], этого я не заметил
3)sich D etw. nicht entgehen lassen — не упускать чего-л., не отказывать себе в чём-л.
Современный немецко-русский словарь общей лексики > entgehen
См. также в других словарях:
entgehen — entgehen … Deutsch Wörterbuch
Entgehen — Entgehen, verb. irreg. neutr. (S. Gehen,) welches das Hülfswort seyn zu sich nimmt, von einem Orte weggehen, sich von einem Orte entfernen. In dieser eigentlichen, aber veralteten Bedeutung, kommt iugan für abire, weggehen, bey dem Ottfr. vor. Im … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entgehen — V. (Mittelstufe) einer Gefahr ausweichen Synonym: entkommen Beispiele: Sie werden der Strafe nicht entgehen. Wie durch ein Wunder bin ich dem Tod entgangen. entgehen V. (Aufbaustufe) von jmdm. nicht genutzt werden Synonyme: auslassen, verpassen,… … Extremes Deutsch
entgehen — ↑ gehen … Das Herkunftswörterbuch
Entgehen — ist näher als Anbringen. – Graf, 432, 260. Von den Vortheilen des Beklagten gegenüber dem Kläger, die in der Achtung vor dem Besitzstande ihren Grund haben … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
entgehen — entweichen; entkommen; entfleuchen; entwischen; entrinnen; entfliehen; entlaufen * * * ent|ge|hen [ɛnt ge:ən], entging, entgangen <itr.; ist: a) durch einen glücklichen Umstand von etwas nicht betroffen werden: einer Gefahr, dem Tod knapp en … Universal-Lexikon
entgehen — ent·ge̲·hen; entging, ist entgangen; [Vi] 1 jemandem / etwas entgehen (durch Glück) von einer Gefahr oder unangenehmen Situation nicht betroffen werden <einer Gefahr, Strafe, Verfolgung entgehen> 2 etwas entgeht jemandem jemand bemerkt… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entgehen — 1. a) ausweichen, davonkommen, durch die Maschen schlüpfen, entkommen, sich retten [können], vermeiden, verschont bleiben; (geh.): entrinnen, sich entziehen; (ugs.): vorbeischrammen, wegkommen. b) auslassen, nicht nutzen, verfehlen, verpassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
entgehen — ent|ge|hen ; ich lasse mir nichts entgehen … Die deutsche Rechtschreibung
entweichen — entgehen; entkommen * * * ent|wei|chen [ɛnt vai̮çn̩], entwich, entwichen <itr.; ist: a) (von gasförmigen Stoffen) aus etwas ausströmen: Dampf, Gas entweicht [aus dem Behälter]. Syn.: ↑ austreten [aus], ↑ entströmen, laufen aus, strömen aus. b) … Universal-Lexikon
verhopasse — entgehen lassen, verpfuschen … Saarland-Deutsch Wörterbuch