-
21 bombardear
v.to bombard (also figurative).* * *1 (con artillería) to bombard, shell; (desde el aire) to bomb2 figurado to bombard* * *verb1) to bomb, shell2) bombard* * *VT1) (=lanzar bombas) [desde el aire] to bomb; [desde tierra] to bombard, shell2) (=lanzar preguntas) to bombard (a, con with)* * *verbo transitivoa) <territorio/ciudad> ( desde avión) to bomb; ( con artillería) to bombard, shell* * *= bombard, bomb, pelt, shell.Ex. Librarians are bombarded by requests from vendors to use their services for ordering books.Ex. The National Library of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo was bombed and burnt out with the loss of 90 per cent of its stock.Ex. Every day, Internet users are pelted with spam, hoaxes, urban legends, and scams - in other words, untrustworthy data.Ex. The building had been shelled several times in the few days previous to the closing (by which I assume he meant mortar fire).----* bombardear destruyendo completamente Algo = bomb to + the ground.* * *verbo transitivoa) <territorio/ciudad> ( desde avión) to bomb; ( con artillería) to bombard, shell* * *= bombard, bomb, pelt, shell.Ex: Librarians are bombarded by requests from vendors to use their services for ordering books.
Ex: The National Library of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo was bombed and burnt out with the loss of 90 per cent of its stock.Ex: Every day, Internet users are pelted with spam, hoaxes, urban legends, and scams - in other words, untrustworthy data.Ex: The building had been shelled several times in the few days previous to the closing (by which I assume he meant mortar fire).* bombardear destruyendo completamente Algo = bomb to + the ground.* * *bombardear [A1 ]vt1 ‹territorio/ciudad› (desde un avión) to bomb; (con artillería) to bombard, shellme bombardearon a preguntas they bombarded me with questionsnos bombardearon con propaganda we were bombarded with propaganda2 ‹átomo› to bombard3 ‹nubes› to seed* * *
bombardear ( conjugate bombardear) verbo transitivo ( desde avión) to bomb;
( con artillería) to bombard, shell;
bombardear verbo transitivo to bomb, shell
' bombardear' also found in these entries:
English:
blitz
- bomb
- bombard
- shell
- dive
* * *bombardear vt1. [con bombas] to bomb;[con artillería] to bombard2. [átomo] to bombard3. [con preguntas, peticiones] to bombard;la televisión bombardea a los niños con publicidad television bombards children with adverts* * ** * *bombardear vt1) : to bomb2) : to bombard* * *bombardear vb1. (desde el aire) to bomb2. (con artillería, preguntas, acusaciones) to bombard -
22 cerrar
v.1 to close (object) (en general).María cerró la puerta Mary closed the door.2 to close (negocio, colegio) (a diario).el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3 to close.4 to close the door (person).¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!5 to close (negocio, colegio) (a diario).¿a qué hora cierra? what time do you close?6 to turn off (grifo, llave de gas).Ricardo cerró el agua Richard turned off the water.7 to fill, to block (up) (agujero, hueco).8 to block (carretera, calle).la policía cerró la calle the police closed off the streetcerrar el paso a alguien to block somebody's way9 to close.la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession10 to fence (off), to enclose.11 to heal, to close up.12 to close down, to close, to lock up, to shut.Ellos cierran de noche They close at night.13 to block off, to blank off.Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building14 to balance out, to match correctly, to check out correctly, to close.Mi contador cierra mis cuentas My accountant balances out my accounts.* * *1 to close, shut2 (grifo, gas) to turn off; (luz) to turn off, switch off3 (cuenta) to close4 (cremallera) to zip (up)5 (un negocio) to close; (- definitivamente) to close down6 (carta) to seal7 (discusión) to end, finish8 (compra) to close, conclude10 (paraguas) to close, shut, put down11 (los puños) to clench, close12 (frontera, puerto) to close; (camino) to block13 (en dominó) to block1 to close, shut2 (punto) to cast off3 (una herida) to close up, heal1 to close, shut2 (una herida) to close up, heal4 METEREOLOGÍA to cloud over5 figurado (obstinarse) to dig one's heel in, stand fast; (ponerse en actitud intransigente) to close one's mind (a, to)\cerrar con cerrojo to boltcerrar con llave to lockcerrar con siete llaves figurado to lock and double-lockcerrar el paso a alguien to block somebody's way, bar somebody's waycerrar el pico familiar to shut one's trapcerrar la boca to shut upcerrar la puerta en las narices figurado to shut the door in somebody's facecerrar las filas figurado to close rankscerrarse de golpe to slam shut* * *verb1) to close, shut2) lock3) turn off4) seal•- cerrarse* * *1. VT1) [hablando de un objeto abierto] [+ puerta, ventana, boca] to close, shut; [+ cremallera] to do up; [+ camisa] to button, do up; [+ cortina] to draw; [+ paraguas, válvula] to close; [+ carta] to seal; [+ costura, herida] to sew upno puedo cerrar esta maleta — I can't close o shut this suitcase
cierra los ojos — close o shut your eyes
cerró el libro de golpe — she banged o slammed the book shut
fila 3), b)•
cierra el pico — * shut your trap **2) (=desconectar) [+ gas, grifo, radiador] to turn off3) (=bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] to block (up); [+ frontera, puerto] to close•
cerrar el paso a algn — to block sb's waytrató de entrar, pero le cerraron el paso — he tried to get in, but they blocked o barred his way
4) [+ tienda, negocio] [al final de la jornada] to close, shut; [para siempre] to close, close down5) [+ jardín, terreno] [con cerca] to fence in; [con muro] to wall in6) (=poner fin a)a) [+ debate, narración, programa] to close, endcerrar el sistema — (Inform) to shut down the system
b) [+ desfile] to bring up the rear ofcierra la cabalgata la carroza de Santa Claus — the last float in the procession is the one with Santa Claus
7)• cerrar un trato — to seal a deal
2. VI1) [hablando de un objeto abierto] [puerta, ventana] to close, shut; [bragueta] to do up; [paraguas, válvula] to close; [herida] to close upla puerta cierra mal — the door won't close o shut properly
2) [persona]cierra, que se va a escapar el gato — close o shut the door or the cat will get out
3) [tienda, negocio] to close, shut¿a qué hora cierran las tiendas el sábado? — what time do the shops close o shut on Saturday?
4) (Econ) [en la Bolsa] to close5) [en dominó] to block; [en Scrabble] to use one's tiles up¡cierro! — I'm out!
6) (=atacar)cerrar con o contra algn — to grapple with sb
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex. In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex. In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex. Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.----* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.
Ex: In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex: In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex: By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex: Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *cerrar [A5 ]vtA1 ‹armario/puerta/ventana› to close, shutcerró la puerta de un portazo she slammed the doorcierra la puerta con llave lock the door2 ‹ojos/boca› to shut, close3 ‹maleta› to close; ‹sobre/paquete› to seal4 ‹botella› to put the top on/cork in; ‹frasco› to put the top ( o lid etc) onun frasco herméticamente cerrado an airtight container5 ‹paraguas› to close, put … down; ‹abanico› to close; ‹libro› to close, shut; ‹puño› to clench; ‹mano› to close6 ‹cortinas› to close, draw; ‹persianas› to lower, pull down; ‹abrigo› to fasten, button up, do up ( BrE)ciérrame la cremallera can you zip me up?, can you do my zip up? ( BrE)B ‹grifo› to turn off; ‹válvula› to close, shut off; ‹agua/gas› to turn offC1 ‹fábrica/comercio/oficina› (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close; (definitivamente) to close, close down2 ‹aeropuerto/carretera› to close; ‹frontera› to closela calle está cerrada al tráfico the street is closed to traffic3 ‹terreno› to fence offD1 (en labores de punto) to cast off; (en costura) to sew up2 ( fam) (al operar) to close … upE1 ‹plazo/matrícula›han cerrado el plazo de inscripción the enrollment period has closed o finished2 ‹cuenta bancaria› to close3 ‹caso/juicio› to close; ‹acuerdo/negociación› to finalizeF1 (poner fin a) ‹acto/debate› to bring … to an end; ‹jornada› to endantes de cerrar nuestra programación de hoy … before ending today's programs …, before bringing today's programs to a close …los trágicos acontecimientos que han cerrado el año the tragic events with which the year has endedestas declaraciones cerraron una jornada tensa these statements ended o came at the end of a tense day2 ‹desfile/cortejo› to bring up the rear of3 ‹circunferencia› to close up; ‹circuito› to close4 ‹paréntesis/comillas› to close■ cerrarviA(hablando de una puerta, ventana): cierra, que hace frío close o shut the door ( o window etc), it's cold¿cerraste con llave? did you lock the door?, did you lock up?B «puerta/ventana/cajón» to close, shut; «grifo/llave de paso» to turn off; «abrigo/vestido» to fasten, do up ( BrE)la puerta no cierra bien the door won't shut o close properly, the door doesn't shut o close properlyesta botella no cierra bien I can't get the top back on this bottle properly, the top won't go on properly¿la falda cierra por detrás o por el lado? does the skirt fasten at the back or at the side?C «comercio/oficina» (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close, shut; (definitivamente) to close, close down, shut down¿a qué hora cierran? what time do you close?no cerramos al mediodía we are open o we stay open at lunchtime, we don't close for lunch[ S ] cerramos los lunes closed Mondays, we are closed on MondaysD (en labores de punto) to cast offE ( Fin) to closeel dólar cerró a … the dollar closed at …F (en dominó) to block; (en naipes) to go out■ cerrarseA1«puerta/ventana» (+ compl): la puerta se cerró de golpe/sola the door slammed shut/closed by itself2 «ojos» (+ me/te/le etc) to closese me cierran los ojos de cansancio I'm so tired I can't keep my eyes open3 «flor/almeja» to close up4 «herida» to heal, heal up, close upC (terminar) «acto/debate» to end, conclude; «jornada» to endel libro se cierra con unas páginas dedicadas a … the book ends o closes o concludes with a few pages on the subject of …otro año que se cierra sin que se resuelva another year ends o comes to an end without a solutionD(mostrarse reacio, intransigente): se cerró y no quiso saber nada más she closed her mind and refused to listen to any more about itse cerró en su actitud he dug his heels incerrarse A algo:sería cerrarse a la evidencia negar que … we would be turning our back on the evidence if we were to deny that …se cerró a todo lo nuevo she refused to consider anything new, she closed her mind to anything new* * *
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo
1
‹ojos/boca› to shut, close;
‹ frasco› to put the lid on;
‹ sobre› to seal
‹ libro› to close, shut;
‹ puño› to clench
‹ persianas› to lower, pull down;
‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
‹ válvula› to close, shut off
2
( definitivamente) to close (down)
3
d) ‹acto/debate› to bring … to an end
verbo intransitivo
1 (hablando de puerta, ventana):
¿cerraste con llave? did you lock up?
2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut
3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut;
( definitivamente) to close (down)
cerrarse verbo pronominal
1
2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
3 [acto/debate/jornada] to end
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close
(con llave) to lock
(un grifo abierto) to turn off
(el ordenador) to turn off, switch off
(subir una cremallera) to do up
(un sobre) to seal
(los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize
(liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close
(bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
♦ Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap
' cerrar' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- abrochar
- cerrada
- cerrado
- cierre
- ojo
- pico
- sellar
- amabilidad
- bondad
- canilla
- cierra
- cierro
- correr
- cuenta
- doble
- grifo
- junta
- juntar
- llave
- paréntesis
- trato
English:
attendant
- bargain
- barricade
- block in
- bolt
- clinch
- close
- close down
- closed
- draw
- enter into
- fasten
- fasten down
- lock
- lock up
- padlock
- push to
- seal
- seal off
- seal up
- secure
- shut
- shut down
- shut up
- slam
- snap
- stick together
- strike
- tight
- to
- trice
- turn off
- twinkling
- wall in
- whisk away
- whisk off
- wind up
- zip up
- board
- business
- cast
- conclude
- fold
- main
- time
- turn
- will
- wind
- wrap
- zip
* * *♦ vt1. [en general] to close;[puerta, cajón, boca, tienda] to shut, to close; Informát [archivo] to close; [con llave] to lock; [grifo, llave de gas] to turn off; [botella] to put the top on; [tarro] to put the lid o top on; [carta, sobre] to seal; [cortinas] to draw, to close; [persianas] to pull down; [agujero, hueco] to fill, to block (up); [puños] to clench;cerrar una puerta con llave to lock a door;cierra el gas cuando salgas turn the gas off when you leave;una corriente de aire cerró la puerta a draught blew the door shut;Fam¡cierra el pico! shut your trap!2. [negocio, colegio] [a diario] to close;[permanentemente] to close down;el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3. [vallar] to fence (off), to enclose;cerraron el balcón para convertirlo en comedor they closed o walled off the balcony and converted it into a dining room4. [carretera, calle] to close off;también Figcerrar el paso a alguien to block sb's way;una valla les cerraba la salida a fence blocked their way out5. [manifestación, desfile] to bring up the rear of;cerrar la marcha [ir en última posición] to bring up the rear;la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession6. [gestiones, acuerdo] to finalize;han cerrado un trato para… they've reached an agreement o made a deal to…;cerraron el trato ayer they wrapped up the deal yesterday;cerraron las conversaciones sin ningún acuerdo they ended the talks without reaching an agreement7. [cicatrizar] to heal, to close up9. [circunferencia, círculo] to complete;10. [signo ortográfico] to close;cerrar comillas/paréntesis to close inverted commas/brackets11. [posibilidades] to put an end to;el último atentado cierra cualquier esperanza de acuerdo the most recent attack puts an end to any hopes of an agreement12. [terminar] to close;el discurso del Presidente cerró el año legislativo the President's speech brought the parliamentary year to a close;esta corrida cierra la temporada taurina this bullfight rounds off the bullfighting season;cerró su participación en el torneo con una derrota they lost their last game in the tournament13. [plegar] to close up;cerró el paraguas he closed his umbrella14. Prensael periódico cerró la edición más tarde de lo normal the newspaper went to press later than usual♦ vi1. [en general] to close;[tienda] to close, to shut; [con llave, pestillo] to lock up;este cajón no cierra bien this drawer doesn't shut properly;la Bolsa cerró con pérdidas the stock market closed down several points;RP Fam¡cerrá y vamos!: si no quieren ayudarnos, ¡cerrá y vamos! if they don't want to help us, let's not waste any more time over this2. [persona] to close the door;¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!;me olvidé de cerrar con llave I forgot to lock the door3. [negocio, colegio] [a diario] to close;[definitivamente] to close down;¿a qué hora cierra? what time do you close?;la biblioteca cierra a las ocho the library closes at eight;cerramos los domingos [en letrero] closed on Sundays4. [en juego de cartas] to go out;[en dominó] to block5. [herida] to close up, to heal* * *I v/tcerrar con llave lock;cerrar de golpe slam;cerrar al tráfico close to traffic2 tubería block3 grifo turn off5 acuerdo closela puerta no cierra bien the door doesn’t shut properly;al cerrar el día at the end of the day* * *cerrar {55} vt1) : to close, to shut2) : to turn off3) : to bring to an endcerrar vi1) : to close up, to lock up2) : to close down* * *cerrar vb1. (en general) to close / to shut¿a qué hora cerráis? what time do you close?2. (con llave) to lock¿has cerrado la puerta con llave? have you locked the door?3. (gas, grifo) to turn off -
23 luchar
v.1 to fight.luchar contra to fight (against)luchar por to fight for2 to fight against.Nos luchó la aldea vecina The neighboring village fought against us.* * *1 (gen) to fight2 DEPORTE to wrestle* * *verb1) to fight2) struggle3) wrestle* * *VIluchar con o contra algo/algn — to fight (against) sth/sb
luchaba con los mandos — he was struggling o wrestling with the controls
2) (Dep) to wrestle ( con with)* * *verbo intransitivo1)a) (combatir, pelear) to fightb) ( para conseguir algo) to struggle, fightc) ( lidiar) to wrestle, struggle2) (Dep) to wrestle* * *= fight, grapple, struggle, battle, campaign, wage, fight back.Ex. This article deals with the cultural elitism implicit in a willingness to fight censorship of books but not videos.Ex. For some groups it is entirely unreasonable to expect them to grapple with the full 638 pages of AACR2.Ex. Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.Ex. Instead we find ourselves battling to maintain the status quo and not end up with a worse mess than AACR1 and superimposition.Ex. Libraries must campaign more actively for funds.Ex. It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex. In the meanwhile, librarians could fight back by means of their chequebooks but need to be alert to the strategies by which vendors could take over their functions.----* comenzar a luchar contra = begin + war on.* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar con = grapple with, wrestle with.* luchar con el ausentismo = combat + absenteeism.* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.* luchar contra = combat, contend with, turn + the tide on, brave.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* luchar contra el absentismo = combat + absenteeism.* luchar contra el analfabetismo = fight + illiteracy.* luchar contra el fraude = combat + fraud.* luchar contra el racismo = combat + racism.* luchar contra la delincuencia = take + a bite out of crime.* luchar contra la inflación = combat + inflation, fight + inflation.* luchar contra la pobreza = fight + poverty.* luchar contra los elementos = brave + the elements.* luchar contra molinos = tilt against/at + windmills.* luchar contra un fuego = fight + fire.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* luchar en vano = fight + a losing battle.* luchar hasta el final = battle + it out, fight until + the end.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* luchar hasta morir = battle + it out.* luchar por = crusade for, war (over), battle + it out for, scramble.* luchar por la justicia = fight for + justice.* luchar por la supremacía = battle for + supremacy.* luchar por los derechos = campaign for + rights.* luchar por una buena causa = fight + the good fight.* luchar por una causa = champion + cause.* luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.* luchar una batalla perdida = fight + a losing battle.* * *verbo intransitivo1)a) (combatir, pelear) to fightb) ( para conseguir algo) to struggle, fightc) ( lidiar) to wrestle, struggle2) (Dep) to wrestle* * *= fight, grapple, struggle, battle, campaign, wage, fight back.Ex: This article deals with the cultural elitism implicit in a willingness to fight censorship of books but not videos.
Ex: For some groups it is entirely unreasonable to expect them to grapple with the full 638 pages of AACR2.Ex: Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.Ex: Instead we find ourselves battling to maintain the status quo and not end up with a worse mess than AACR1 and superimposition.Ex: Libraries must campaign more actively for funds.Ex: It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex: In the meanwhile, librarians could fight back by means of their chequebooks but need to be alert to the strategies by which vendors could take over their functions.* comenzar a luchar contra = begin + war on.* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar con = grapple with, wrestle with.* luchar con el ausentismo = combat + absenteeism.* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.* luchar contra = combat, contend with, turn + the tide on, brave.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* luchar contra el absentismo = combat + absenteeism.* luchar contra el analfabetismo = fight + illiteracy.* luchar contra el fraude = combat + fraud.* luchar contra el racismo = combat + racism.* luchar contra la delincuencia = take + a bite out of crime.* luchar contra la inflación = combat + inflation, fight + inflation.* luchar contra la pobreza = fight + poverty.* luchar contra los elementos = brave + the elements.* luchar contra molinos = tilt against/at + windmills.* luchar contra un fuego = fight + fire.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* luchar en vano = fight + a losing battle.* luchar hasta el final = battle + it out, fight until + the end.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* luchar hasta morir = battle + it out.* luchar por = crusade for, war (over), battle + it out for, scramble.* luchar por la justicia = fight for + justice.* luchar por la supremacía = battle for + supremacy.* luchar por los derechos = campaign for + rights.* luchar por una buena causa = fight + the good fight.* luchar por una causa = champion + cause.* luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.* luchar una batalla perdida = fight + a losing battle.* * *luchar [A1 ]viA1 (combatir, pelear) to fightlucharemos contra los invasores we shall fight the invadersluchar cuerpo a cuerpo to fight hand to hand2 (para conseguir algo, superar un problema) to struggle, fightlucharon por la paz they fought for peaceluchó valientemente contra la enfermedad he struggled o fought bravely against his illnessha luchado mucho para salir adelante en la vida he has struggled hard to get on in life3 (lidiar, batallar) to wrestle, struggle luchar CON algo; ‹con maletas/bultos› to wrestle o struggle WITH sthB ( Dep) to wrestle* * *
luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo
luchar por la paz to fight for peace
d) (Dep) to wrestle
luchar verbo transitivo to fight wrestle
♦ Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth
' luchar' also found in these entries:
Spanish:
arena
- batirse
- disputarse
- pelear
- pelearse
- batallar
- competir
- desesperación
- desmayo
- patria
- pugnar
- pujar
English:
antihistamine
- antipollution
- battle
- combat
- contest
- desperately
- escape
- fight
- flounder
- slog out
- struggle
- together
- wildly
- wrestle
- forth
- strive
* * *luchar vi1. [combatir físicamente] to fight;luchar contra to fight (against)2. [enfrentarse] to fight;luchar contra to fight (against);luchar por to fight for3. [esforzarse] to struggle;llevo todo el día luchando con esta traducción I've been struggling o battling with this translation all day long;tuvieron que luchar mucho para sacar a su familia adelante they had to struggle hard to provide for their family4. [en deporte] to wrestle* * *v/i fight ( por for); figfight, struggle ( por for)* * *luchar vi1) : to fight, to struggle2) : to wrestle* * *luchar vb1. to fight [pt. & pp. fought]2. (de lucha libre) to wrestle -
24 resistencia
f.1 resistance (gen) & ( Elec & politics).ofrecer resistencia to put up resistanceresistencia pasiva passive resistance2 strength.3 stamina.4 Resistencia.* * *1 (gen) resistance2 (aguante) endurance, stamina3 (oposición) resistance, opposition4 ELECTRICIDAD resistance5 (de materiales) strength6 la Resistencia HISTORIA the Resistance\prueba de resistencia endurance testresistencia pasiva passive resistance* * *noun f.* * *SF1) (=oposición) resistancela Resistencia — ( Hist) the Resistance
ofrecer o oponer resistencia — to offer resistance, resist
2) (=aguante) stamina3) [a la enfermedad, al frío] resistance4) [de materiales] strength5) (Elec) (=cualidad) resistance; (=componente de circuito) resistor; [de plancha, secador] element* * *1)a) ( oposición) resistancesin ofrecer or oponer resistencia — without putting up o offering any resistance
b) la Resistencia (Hist, Pol) the Resistance2)a) ( aguante)b) (a virus, enfermedad) resistance3)a) (al aire, agua, a corriente eléctrica) resistanceb) ( componente de circuito) resistor; (de secador, calentador) element* * *= endurance, reluctance, resistance, stamina, strength, resistor, staying power, resilience, impedance, drag.Ex. By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming peddlers.Ex. Other barriers such as language and professional reluctance to cooperate internationally cannot be changed by legislation.Ex. Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.Ex. By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming pedlars.Ex. The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex. The first transistors were individual devices with wires joining them to other electronic components such as resistors, capacitors and other transistors.Ex. Nevertheless, he believes that while it will not disappear tomorrow, the jury is still out on whether Knowledge Management has staying power.Ex. The film is less about idealism in the face of adversity than dumb resilience in spite of everything.Ex. The impedance problem is at the root of the incompatibilities.Ex. Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.----* de alta resistencia = heavy-duty.* foco de resistencia = pocket of resistance.* ganar resistencia = grow in + stamina.* lucha de resistencia = battle of wills.* miembro de la resistencia = resister.* movimiento de resistencia = resistance movement.* ofrecer resistencia = put up + resistance.* oponer resistencia = put up + resistance.* resistencia a = imperviousness to.* resistencia a la insulina = insulin resistance.* resistencia a la tensión = tensile strength.* resistencia al envejecimiento = aging resistance [ageing resistance].* resistencia al fuego = fire resistance.* resistencia al plegado = fold strength.* resistencia en espiral = heating coil.* resistencia, la = resistance, the.* sin resistencia = unchallenged, unopposed.* * *1)a) ( oposición) resistancesin ofrecer or oponer resistencia — without putting up o offering any resistance
b) la Resistencia (Hist, Pol) the Resistance2)a) ( aguante)b) (a virus, enfermedad) resistance3)a) (al aire, agua, a corriente eléctrica) resistanceb) ( componente de circuito) resistor; (de secador, calentador) element* * *la resistencia(n.) = resistance, theEx: The first option means fighting the resistance, brutalizing, barbarizing and dehumanising both ourselves and our victims, and resulting, at best, in a desolate and desocialized state.
= endurance, reluctance, resistance, stamina, strength, resistor, staying power, resilience, impedance, drag.Ex: By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming peddlers.
Ex: Other barriers such as language and professional reluctance to cooperate internationally cannot be changed by legislation.Ex: Many of the problems facing society are so complex, the narrowness and resistance to change by many professions may lead to their extinction because they are not geared to contribute to the solution of those problems.Ex: By some extra stamina or heritage of endurance they contrived to exist by becoming pedlars.Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex: The first transistors were individual devices with wires joining them to other electronic components such as resistors, capacitors and other transistors.Ex: Nevertheless, he believes that while it will not disappear tomorrow, the jury is still out on whether Knowledge Management has staying power.Ex: The film is less about idealism in the face of adversity than dumb resilience in spite of everything.Ex: The impedance problem is at the root of the incompatibilities.Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.* de alta resistencia = heavy-duty.* foco de resistencia = pocket of resistance.* ganar resistencia = grow in + stamina.* lucha de resistencia = battle of wills.* miembro de la resistencia = resister.* movimiento de resistencia = resistance movement.* ofrecer resistencia = put up + resistance.* oponer resistencia = put up + resistance.* resistencia a = imperviousness to.* resistencia a la insulina = insulin resistance.* resistencia a la tensión = tensile strength.* resistencia al envejecimiento = aging resistance [ageing resistance].* resistencia al fuego = fire resistance.* resistencia al plegado = fold strength.* resistencia en espiral = heating coil.* resistencia, la = resistance, the.* sin resistencia = unchallenged, unopposed.* * *A1 (oposición) resistancese entregó sin ofrecer or oponer resistencia he gave himself up without putting up o offering any resistance o without resistanceresistencia pasiva passive resistance2B1 (fortaleza, aguante) staminatiene una gran resistencia física she has tremendous stamina o staying powerprueba de resistencia endurance test2 (a un virus, una enfermedad) resistanceC1 (al aire, agua) resistance2 (a una corriente eléctrica) resistance3 (componente de un circuito) resistor4 (de un secador, calentador) element* * *
resistencia sustantivo femenino
1
2 ( componente de circuito) resistor;
(de secador, calentador) element
resistencia sustantivo femenino
1 (aguante de una persona) endurance: tiene mucha resistencia física, he has a lot of stamina
2 (oposición a una fuerza, medida, acción) resistance: opusieron mucha resistencia a nuestro proyecto, they put up a lot of resistance to our project
3 Elec element
4 Hist Pol la Resistencia, the Resistance
' resistencia' also found in these entries:
Spanish:
legitimar
- oponer
- torsión
- ofrecer
- resistir
- sostener
English:
break down
- defiance
- drag
- element
- endurance
- fight
- offer
- opposition
- pocket
- put up
- resilience
- resistance
- resistor
- rope
- soften up
- stamina
- staying power
- strength
- wear down
- put
- resist
- stand
- struggle
- weakly
* * *resistencia nf1. [fuerza] strength2. [aguante, oposición] resistance;[para correr, hacer deporte] stamina; resistencia activa active resistance;resistencia pasiva passive resistance3. Elec resistance4. Fís resistance* * *f1 ( oposición) resistance2 EL, TÉC pieza resistor* * *resistencia nf1) : resistance2) aguante: endurance, strength, stamina* * *1. (oposición) resistance2. (aguante físico) stamina3. (fuerza) strengthes un anciano, pero aún tiene resistencia he's an old man, but he's still strong -
25 contra
adv.athwart.prep.1 against.un jarabe contra la tos a cough syrupen contra againstestar en contra de algo, estar contra algo to be opposed to somethingeso va contra el reglamento that's against regulations2 versus.f.opposing view, con.* * *1 against2 for3 (enfrente) facing, opposite1 familiar drawback, snag1 gosh!, good grief!\en contra againsten contra de lo que... contrary to...llevar la contra a alguien to contradict somebody, disagree with somebodyopinar en contra to disagree* * *prep.* * *SF* * *I1)a) (indicando posición, dirección) againstlo puso contra la pared/la ventana — he put it against the wall/by the window
b) ( con sentido de oposición) againstuna vacuna contra la gripe — a flu o an anti-flu vaccine
c) (en locs)un gol en contra — (RPl) an own goal
en contra de — ( opuesto a) against; ( contrariamente a) contrary to
2)a) (Fin)b) (Com) ( a cambio de)II1) (esp AmL fam) ( dificultad) snagllevar la contra — contrario I 3)
2) (Col) ( antídoto) antidote3) (Pol, Hist)a) ( grupo)IIIla contra — the Contras (pl)
* * *I1)a) (indicando posición, dirección) againstlo puso contra la pared/la ventana — he put it against the wall/by the window
b) ( con sentido de oposición) againstuna vacuna contra la gripe — a flu o an anti-flu vaccine
c) (en locs)un gol en contra — (RPl) an own goal
en contra de — ( opuesto a) against; ( contrariamente a) contrary to
2)a) (Fin)b) (Com) ( a cambio de)II1) (esp AmL fam) ( dificultad) snagllevar la contra — contrario I 3)
2) (Col) ( antídoto) antidote3) (Pol, Hist)a) ( grupo)IIIla contra — the Contras (pl)
* * *contra1= against, versus (vs - abreviatura), anti.Ex: Against this proliferation of hosts there is a distinct awareness amongst users of the need for the rationalisation.
Ex: I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.Ex: States began passing anti stalking legislation in 1990 after a rash of stalking related murders and publicity surrounding the stalking of celebrities = Los estados empezaron a aprobar legislación contra el acecho en 1990 después de una racha de asesinatos relacionados con el acoso y de la publicidad que surgió relacionada con la persecución de famosos.* acción contra el fuego = fire response.* a favor y en contra = pro and con.* argumento en contra = counter-argument [counterargument].* argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.* carrera contra el tiempo = race against time, race against the clock.* carrera contra reloj = race against time, race against the clock.* contra el cáncer = anticancer.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* contra el reumatismo = anti-rheumatism.* contra el viento = upwind.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* contra la ansiedad = anti-anxiety.* contra la pared = up against the wall, with + Posesivo + back against the wall, against a/the wall.* contra las cuerdas = against the ropes.* contra la voluntad de Alguien = against + Posesivo + will.* contra los dioses = against (all/the) odds.* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.* contra una pared = against a/the wall.* contra viento y marea = at all costs, against (all/the) odds, at any cost, at any price, come hell or high water.* en contra = counterpoint, against.* en contra de la guerra = antiwar [anti-war].* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].* en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].* en contra de las circunstancias = against circumstances.* estar a favor o en contra = be for or against.* estar en contra de = be against.* hablar en contra de = speak against.* hacer objeciones contra = urge against.* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, be contrary to, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, run up against, turn against, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.* ir en contra del reloj = race against + the clock.* ir en contra del tiempo = race against + the clock.* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* luchar contra un fuego = fight + fire.* militar contra = militate against.* no predisponer a Alguien en contra = stay on + the right side of, keep on + the right side of.* no tener nada en contra de Algo = have + no quarrel about + Nombre.* ponerse en contra de = turn against.* por contra = in contrast.* predispuesto en contra de = disposed against.* probabilidades en contra de = odds against.* pronunciarse a favor o en contra de Algo = take + sides.* pros y contras = trade-off [tradeoff/trade off], ins and outs, pros and cons.* pros (y/o) contras = merits (and/or) demerits, strengths (and/or) weaknesses, pluses (and/or) minuses.* pruebas en contra = evidence to the contrary.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* tener pros y contras = be a mixed blessing.* utilizar en contra = set against.* viento en contra = headwind.* volverse en contra de = turn against.* * *A1 (indicando posición, dirección) againstlo estrellaron contra la puerta they threw him against the doornos estrellamos contra un árbol we crashed into a treenadar contra la corriente to swim against the currentpuso el escritorio contra la ventana he put the desk under o by o in front of o next to the window2 (con sentido de oposición) againstdos contra uno two against onela lucha contra la tiranía/la ignorancia the struggle against tyranny/ignoranceuna vacuna contra la gripe a flu o an anti-flu vaccineuna política contra la discriminación racial a policy to combat racial discriminationcontra lo que opinan todos contrary to what everyone thinks3 ( en locs):en contra againstyo estoy en contra I'm against it40 votos a favor y 23 en contra 40 votes for and 23 againstun gol en contra ( RPl); an own goalen contra de: está en contra de mis principios it's against my principlesen contra nuestra or de nosotros against usse pronunciaron en contra de estas medidas they announced that they were opposed to these measuresB1 ( Fin):un cheque girado contra el Banco de Pando a check drawn on the Banco de Pando2 ( Com)(a cambio de): contra presentación/entrega de este vale on presentation/surrender of this voucherenvíos contra reembolso parcels sent cash on deliveryllevarle la contra a algn: a ella no le gusta que le lleven la contra she doesn't like to be contradictedsiempre tiene que llevarme la contra she always has to disagreelo hace sólo por llevar la contra he does it just to be difficultB ( Col) (antídoto) antidote12* * *
contra preposición
against;
nos estrellamos contra un árbol we crashed into a tree;
dos contra uno two against one;
yo estoy en contra I'm against it;
40 votos en contra 40 votes against;
en contra de ( opuesto a) against;
( contrariamente a) contrary to
■ sustantivo femenino
◊ llevarle la contra a algn to contradict sb
c) (Pol, Hist) ( grupo):
■ sustantivo masculino y femenino ( individuo) Contra rebel
■ sustantivo masculino See Also→◊ pro
contra
I preposición
1 (oposición) against
estar en contra de algo, to be against sthg
nadie dijo nada en contra, no one disagreed
2 (apoyado en) against
3 (cuando indica colisión física) into
II f Pol (grupo contrarrevolucionario) contra
♦ Locuciones: los pros y los contras, the pros and cons
' contra' also found in these entries:
Spanish:
abominar
- animosidad
- apelar
- atentar
- atentado
- azuzar
- blasfemar
- bloque
- cabeza
- cargar
- chocar
- combatir
- conjurarse
- corriente
- cuerda
- darse
- declararse
- defender
- derecha
- despotricar
- efectiva
- efectivo
- eficaz
- embestir
- empotrar
- enfrente
- envío
- estampar
- estamparse
- estrellar
- estrellarse
- exaltada
- exaltado
- impacto
- imponer
- indisponer
- injuria
- inoculación
- interponer
- juventud
- legal
- manifestarse
- mutar
- mutarse
- oponerse
- oposición
- pared
- predisponer
- preservar
- prevenir
English:
accusation
- against
- agitate
- aid
- antihistamine
- antipollution
- argue
- argument
- attack
- attempt
- avoid
- back
- barge into
- belief
- bias
- biased
- blast
- blitz
- bump
- bump into
- campaign
- cannon
- career
- cash
- charge
- charity
- claim
- clamp down
- clash
- clock
- clutch
- combat
- come out
- con
- contra
- contrary
- counter
- crack
- crack down
- crackdown
- crash
- crime
- decide
- demonstrate
- discriminate
- fight
- find
- for
- foul
- from
* * *♦ nfla Contra the Contras♦ nmfContra (rebel)* * *I prp against;en contra de against;en contra againstII f fig:llevar ohacer la contra a alguien contradict s.o.* * *contra nf2)llevar la contra a : to oppose, to contradictcontra nm: conlos pros y los contras: the pros and conscontra prep: against* * *contra1 n drawbackcontra2 prep1. (en general) against2. (con chocar, etc) into3. (con tirar, etc) at4. (con caerse, etc) on5. (tratamiento) for6. (en deportes) versus -
26 contraatacar
• carry the war into the enemy's country• fight back• fire away• fire beetle• strike back -
27 ahuyentar
v.1 to scare away.el elevado precio ahuyentó a los compradores the high price put buyers off2 to drive away, to get away, to chase away, to frighten off.Los soldados ahuyentaron al enemigo The soldiers drove away the enemy.Reír ahuyenta la tristeza Laughter drives away the sorrow.3 to shoo off, to shoo, to shoo out.* * *1 to drive away, scare away2 figurado to dismiss* * *verb* * *1. VT1) (=espantar) to frighten off, frighten away; (=mantener a distancia) to keep off2) [+ temores, dudas etc] to banish, dispel2.See:* * *verbo transitivoa) ( hacer huir) <ladrón/animal> to frighten off or awayb) ( mantener a distancia) <fiera/mosquitos> to keep... awayc) < dudas> to dispel* * *= frighten off, drive away, chase away, send + Nombre + packing, scare away, chase + Nombre + off.Ex. Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.Ex. Moreover, the shady image of video libraries drove away discerning customers.Ex. Any recommendations on how to chase away the Monday blues?.Ex. Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex. Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.* * *verbo transitivoa) ( hacer huir) <ladrón/animal> to frighten off or awayb) ( mantener a distancia) <fiera/mosquitos> to keep... awayc) < dudas> to dispel* * *= frighten off, drive away, chase away, send + Nombre + packing, scare away, chase + Nombre + off.Ex: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.
Ex: Moreover, the shady image of video libraries drove away discerning customers.Ex: Any recommendations on how to chase away the Monday blues?.Ex: Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex: Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.* * *ahuyentar [A1 ]vt1 (hacer huir) ‹ladrón/animal› to frighten off o away2 (mantener a distancia) ‹fiera› to keep … away; ‹mosquitos› to repel, ward off3 ‹dudas› to dispeldebes ahuyentar los malos pensamientos you must banish evil thoughts from your mind* * *
ahuyentar ( conjugate ahuyentar) verbo transitivo
ahuyentar verbo transitivo to scare away
' ahuyentar' also found in these entries:
Spanish:
espantar
English:
drive off
- frighten away
- frighten off
- scare away
- scare off
- shoo
- block
- discourage
- repel
* * *ahuyentar vt1. [espantar, asustar] to scare away2. [mantener a distancia] to keep away;el fuego ahuyentaba a las fieras the fire kept the wild animals away;el elevado precio ahuyentó a los compradores the high price put buyers off;ahuyentó su mal humor he shook off his bad mood3. [apartar] to drive away;ahuyenta los malos pensamientos banish all evil thoughts from your mind* * *v/t scare off oaway* * *ahuyentar vt1) : to scare away, to chase away2) : to banish, to dispelahuyentar las dudas: to dispel doubts -
28 contraatacar
v.1 to counterattack.El chico responde The boy hits back.2 to carry the war into the enemy's country.3 to countercharge, to fire back at, to turn upon.* * *1 to counterattack* * *verbo intransitivo to counterattack* * *= snipe back, strike back, fight back, mount + counterattack, counterattack [counter-attack].Ex. Not unnaturally they snipe back by loading onto the symbol of their failure -- books -- all the things they resent.Ex. This paper details the attempt by Boston University to strike back at such agencies by filing a lawsuit against Internet term paper companies in the USA.Ex. In the meanwhile, librarians could fight back by means of their chequebooks but need to be alert to the strategies by which vendors could take over their functions.Ex. As millions of listeners download music from the Internet, the music industry is mounting a counterattack.Ex. It was expected that the women's movement would concentrate on counterattacking the arguments against the amendment.* * *verbo intransitivo to counterattack* * *= snipe back, strike back, fight back, mount + counterattack, counterattack [counter-attack].Ex: Not unnaturally they snipe back by loading onto the symbol of their failure -- books -- all the things they resent.
Ex: This paper details the attempt by Boston University to strike back at such agencies by filing a lawsuit against Internet term paper companies in the USA.Ex: In the meanwhile, librarians could fight back by means of their chequebooks but need to be alert to the strategies by which vendors could take over their functions.Ex: As millions of listeners download music from the Internet, the music industry is mounting a counterattack.Ex: It was expected that the women's movement would concentrate on counterattacking the arguments against the amendment.* * *contraatacar [A2 ]vito counterattack* * *
contraatacar ( conjugate contraatacar) verbo intransitivo
to counterattack
contraatacar verbo transitivo & verbo intransitivo to counterattack: le contraatacó con furia, she counterattacked him violently
' contraatacar' also found in these entries:
English:
fight back
- strike back
- counterattack
- strike
* * *contraatacar vito counterattack* * *v/i counterattack* * *contraatacar {72} v: to counterattack♦ contraataque nm -
29 dirigir
v.1 to steer (conducir) (coche, barco).2 to manage (llevar) (empresa, hotel, hospital).dirige mi tesis, me dirige la tesis he's supervising my thesis, he's my PhD supervisor3 to direct.Ella dirigió el caso She directed the case.Ella dirige al equipo She directs the team.4 to address (carta, paquete).5 to guide (guiar) (person).6 to point, to range.Ellos dirigen al misil They point the missile.7 to drive, to steer, to pilot, to head.Ella dirige el avión She drives the plane.8 to conduct.Ella dirige la orquesta She conducts the orchestra.* * *(g changes to j before a and o)Present Indicativedirijo, diriges, dirige, dirigimos, dirigís, dirigen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to direct, lead2) conduct3) address* * *1. VT1) (=orientar) [+ persona] to direct; [+ asunto] to advise, guidelo dirigió con ayuda de un mapa — she showed him the way o directed him with the help of a map
¿por qué no vas tú delante y nos diriges? — why don't you go first and lead the way?
palabra 2)dirigían sus pasos hacia la iglesia — they made their way o walked towards the church
2) (=apuntar) [+ arma, telescopio] to aim, point (a, hacia at)[+ manguera] to turn (a, hacia on) point (a, hacia at)dirigió los focos al escenario — he pointed o directed the lights towards the stage
ordenó dirigir el fuego hacia el enemigo — he ordered them to direct o aim their fire at the enemy
3) (=destinar)a) [+ carta, comentario, pregunta] to address (a to)b) [+ libro, programa, producto] to aim (a at)c) [+ acusación, críticas] to make (a, contra against)level (a, contra at, against) [+ ataques] to make (a, contra against)dirigieron graves acusaciones contra el ministro — serious accusations were made against the minister, serious accusations were levelled at o against the minister
le dirigieron fuertes críticas — he was strongly criticized, he came in for some strong criticism
d) [+ esfuerzos] to direct (a, hacia to, towards)hay que dirigir todos nuestros esfuerzos hacia este fin — we must direct all our efforts to this end
4) (=controlar) [+ empresa, hospital, centro de enseñanza] to run; [+ periódico, revista] to edit, run; [+ expedición, país, sublevación] to lead; [+ maniobra, operación, investigación] to direct, be in charge of; [+ debate] to chair; [+ proceso judicial] to preside over; [+ tesis] to supervise; [+ juego, partido] to refereeel Partido Comunista dirigió los destinos del país durante siete décadas — the Communist Party controlled the fate of the country for seven decades
cotarro 1)dirigió mal las negociaciones — he handled the negotiations badly, he mismanaged the negotiations
5) (Cine, Teat) to direct6) (Mús) [+ orquesta, concierto] to conduct; [+ coro] to lead¿quién dirigirá el coro? — who will be the choirmaster?, who will lead the choir?
7) (=conducir) [+ coche] to drive; [+ barco] to steer; [+ caballo] to leaddirigió su coche hacia la izquierda — he steered o drove his car towards the left
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < empresa> to manage, run; <periódico/revista> to run, edit; <investigación/tesis> to supervise; < debate> to lead, chairdirigir el tráfico — to direct o control the traffic
b) <obra/película> to directc) < orquesta> to conduct2)a)dirigir algo a alguien — <mensaje/carta> to address something to somebody; < críticas> to direct something to somebody
b)dirigir algo hacia or a algo/alguien — < telescopio> to point something toward(s) something/somebody; < pistola> to point something toward(s) something/somebody
dirigir la mirada hacia or a algo/alguien — to look at something/somebody
3) ( encaminar)2.dirigir algo a + inf — < esfuerzos> to channel something into -ing; <energía/atención> to direct something toward(s) -ing
dirigirse v pron1) ( encaminarse)2)dirigirse a alguien — ( oralmente) to speak o talk to somebody; ( por escrito) to write to somebody
me dirijo a Vd. para solicitarle... — (Corresp) I am writing to request...
* * *= address, channel, direct, gear (to/toward(s)/for), lead, man, pitch, route, run, steer, head, signpost, give + direction, angle, rule over, lend + direction, shepherd, choreograph, key + Nombre + to.Ex. More can be assumed in instructions addressed to the experienced information searcher than in instructions for the novice.Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex. This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex. Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex. The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.Ex. They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex. A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex. There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.Ex. To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.Ex. This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.Ex. From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.Ex. Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.Ex. He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.Ex. Response to reading room theft should be carefully choreographed but decisive.Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.----* dirigir el cotarro = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.* dirigir información a = direct + information towards.* dirigir interpretación musical = conduct.* dirigir la atención = put + focus.* dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).* dirigir la mirada hacia = look toward(s).* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigir los intereses de uno = break into.* dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.* dirigirse = be headed, head, head out.* dirigirse a = aim at, check with, turn over to, turn to, make + Posesivo + way to, set off to, turn to, head for, reach out to, head off for/to.* dirigirse a Alguien = approach + Alguien.* dirigirse amenazadoramente hacia = bear down on.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* dirigirse en multitud = beat + the path to.* dirigirse hacia = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into.* dirigirse hacia + Dirección = push + Dirección.* dirigirse hacia el oeste = push + westward(s).* dirigirse la palabra = on speaking terms.* dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.* dirigir una crítica hacia = level + criticism at.* dirigir una tesis = supervise + dissertation, supervise + thesis.* dirigir un servicio = run + service.* lectura no dirigida = undirected reading.* * *1.verbo transitivo1)a) < empresa> to manage, run; <periódico/revista> to run, edit; <investigación/tesis> to supervise; < debate> to lead, chairdirigir el tráfico — to direct o control the traffic
b) <obra/película> to directc) < orquesta> to conduct2)a)dirigir algo a alguien — <mensaje/carta> to address something to somebody; < críticas> to direct something to somebody
b)dirigir algo hacia or a algo/alguien — < telescopio> to point something toward(s) something/somebody; < pistola> to point something toward(s) something/somebody
dirigir la mirada hacia or a algo/alguien — to look at something/somebody
3) ( encaminar)2.dirigir algo a + inf — < esfuerzos> to channel something into -ing; <energía/atención> to direct something toward(s) -ing
dirigirse v pron1) ( encaminarse)2)dirigirse a alguien — ( oralmente) to speak o talk to somebody; ( por escrito) to write to somebody
me dirijo a Vd. para solicitarle... — (Corresp) I am writing to request...
* * *= address, channel, direct, gear (to/toward(s)/for), lead, man, pitch, route, run, steer, head, signpost, give + direction, angle, rule over, lend + direction, shepherd, choreograph, key + Nombre + to.Ex: More can be assumed in instructions addressed to the experienced information searcher than in instructions for the novice.
Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex: Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex: The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.Ex: They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex: A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex: There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.Ex: To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.Ex: This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.Ex: From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.Ex: Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.Ex: He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.Ex: Response to reading room theft should be carefully choreographed but decisive.Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.* dirigir el cotarro = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.* dirigir información a = direct + information towards.* dirigir interpretación musical = conduct.* dirigir la atención = put + focus.* dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).* dirigir la mirada hacia = look toward(s).* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigir los intereses de uno = break into.* dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.* dirigirse = be headed, head, head out.* dirigirse a = aim at, check with, turn over to, turn to, make + Posesivo + way to, set off to, turn to, head for, reach out to, head off for/to.* dirigirse a Alguien = approach + Alguien.* dirigirse amenazadoramente hacia = bear down on.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* dirigirse en multitud = beat + the path to.* dirigirse hacia = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into.* dirigirse hacia + Dirección = push + Dirección.* dirigirse hacia el oeste = push + westward(s).* dirigirse la palabra = on speaking terms.* dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.* dirigir una crítica hacia = level + criticism at.* dirigir una tesis = supervise + dissertation, supervise + thesis.* dirigir un servicio = run + service.* lectura no dirigida = undirected reading.* * *dirigir [I7 ]vtA1 ‹empresa› to manage, run; ‹periódico/revista› to run, edit; ‹investigación/tesis› to supervise; ‹debate› to lead, chairdirigió la operación de rescate he led o directed the rescue operationdirigir el tráfico to direct o control the traffic2 ‹obra/película› to direct3 ‹orquesta› to conductB1 ‹mensaje/carta› dirigir algo A algn to address sth TO sbesta noche el presidente dirigirá un mensaje a la nación the president will address the nation tonightla carta venía dirigida a mí the letter was addressed to medirigió unas palabras de bienvenida a los congresistas he addressed a few words of welcome to the delegateslas críticas iban dirigidas a los organizadores the criticisms were directed at the organizersel folleto va dirigido a padres y educadores the booklet is aimed at parents and teachersla pregunta iba dirigida a usted the question was meant for you, I asked you the questionno me dirigió la palabra he didn't say a word to me2 ‹mirada/pasos/telescopio›dirigió la mirada hacia el horizonte he looked toward(s) the horizon, he turned his eyes o his gaze toward(s) the horizonle dirigió una mirada de reproche she looked at him reproachfully, she gave him a reproachful lookdirigió sus pasos hacia la esquina he walked toward(s) the cornerdirigió el telescopio hacia la luna he pointed the telescope toward(s) the moonC (encaminar) ‹esfuerzos/acciones› dirigir algo A + INF:acciones dirigidas a aliviar el problema measures aimed at alleviating o measures designed to alleviate the problemdirigiremos todos nuestros esfuerzos a lograr un acuerdo we shall channel all our efforts into o direct all our efforts toward(s) reaching an agreementA(ir): nos dirigíamos al aeropuerto we were heading for o we were going to o we were on our way to the airportse dirigió a su despacho con paso decidido he strode purposefully toward(s) his officese dirigían hacia la frontera they were making o heading for the borderel buque se dirigía hacia la costa the ship was heading for o toward(s) the coastB dirigirse A algn (oralmente) to speak o talk TO sb, address sb ( frml) (por escrito) to write TO sb¿se dirige a mí? are you talking o speaking to me?me dirijo a Vd. para solicitarle … ( Corresp) I am writing to request …para más información diríjase a … for more information please write to o contact …* * *
dirigir ( conjugate dirigir) verbo transitivo
1
‹periódico/revista› to run, edit;
‹investigación/tesis› to supervise;
‹ debate› to lead, chair;
‹ tráfico› to direct
‹ orquesta› to conduct
2a) dirigir algo a algn ‹mensaje/carta› to address sth to sb;
‹ críticas› to direct sth to sb;
no me dirigió la palabra he didn't say a word to me
‹ pistola› to point sth toward(s) sth/sb;
dirigir la mirada hacia or a algo/algn to look at sth/sb;
3 ( encaminar) dirigir algo a hacer algo ‹ esfuerzos› to channel sth into doing sth;
‹energía/atención› to direct sth toward(s) doing sth
dirigirse verbo pronominal
1 ( encaminarse): dirigirse hacia algo to head for sth
2 dirigirse a algn ( oralmente) to speak o talk to sb;
( por escrito) to write to sb
dirigir verbo transitivo
1 (estar al mando de) to direct
(una empresa) to manage
(un negocio, una escuela) to run
(un sindicato, partido) to lead
(un periódico) to edit
2 (una orquesta) to conduct
(una película) to direct
3 (hacer llegar unas palabras, un escrito) to address
(una mirada) to give
4 (encaminar, poner en una dirección) to direct, steer: dirigió el coche hacia la salida, he drove his car to the exit
dirigió la mirada hacia la caja fuerte, she looked towards the strongbox
dirigió sus pasos hacia el bosque, he made his way towards the wood
' dirigir' also found in these entries:
Spanish:
cruzar
- derivar
- destinar
- enchufar
- enfilar
- mandar
- manejar
- manipular
- orquestar
- palabra
- conducir
English:
address
- aim
- bend
- conduct
- control
- direct
- guide
- lead
- level
- manage
- mastermind
- operate
- pitch
- run
- shine
- spearhead
- steer
- turn
- edit
- head
- produce
- target
* * *♦ vt1. [conducir] [coche, barco] to steer;[avión] to pilot;el canal dirige el agua hacia el interior de la región the canal channels the water towards the interior of the region2. [estar al cargo de] [empresa, hotel, hospital] to manage;[colegio, cárcel, periódico] to run; [partido, revuelta] to lead; [expedición] to head, to lead; [investigación] to supervise;dirige mi tesis, me dirige la tesis he's supervising my thesis, he's my PhD supervisor o US advisor3. [película, obra de teatro] to direct;[orquesta] to conductdirige el telescopio al norte point the telescope towards the north;dirigió sus acusaciones a las autoridades her accusations were aimed at the authorities5. [dedicar, encaminar]nos dirigían miradas de lástima they were giving us pitying looks, they were looking at us pityingly;dirigir unas palabras a alguien to speak to sb, to address sb;dirige sus esfuerzos a incrementar los beneficios she is directing her efforts towards increasing profits, her efforts are aimed at increasing profits;dirigen su iniciativa a conseguir la liberación del secuestrado the aim of their initiative is to secure the release of the prisoner;dirigió sus pasos hacia la casa he headed towards the house;no me dirigen la palabra they don't speak to me;un programa dirigido a los amantes de la música clásica a programme (intended) for lovers of classical music;consejos dirigidos a los jóvenes advice aimed at the young6. [carta, paquete] to address7. [guiar] [persona] to guide* * *v/t2 COM manage, run3:dirigir una carta a address a letter to;dirigir una pregunta a direct a question to4 ( conducir) lead* * *dirigir {35} vt1) : to direct, to lead2) : to address3) : to aim, to point4) : to conduct (music)* * *dirigir vb1. (película, tráfico) to directJames Cameron dirigió "Titanic" James Cameron directed "Titanic"2. (empresa, equipo) to manage¿quién dirige la selección española? who manages the Spanish national team?5. (libro, medida) to aim / to direct6. (carta, palabras) to addressdirigió sus comentarios a todos los jóvenes presentes she addressed her comments to all the young people who were there7. (orquesta) to conduct -
30 campo
m.1 country, countryside (campiña).en mitad del campo in the middle of the country o countrysidela emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to citiescampo abierto open countrysidea campo traviesa cross country2 field.dejar el campo libre a algo/alguien (figurative) to leave the field clear for something/somebodycampo de aviación airfieldcampo de batalla battlefieldcampo de pruebas testing groundcampo de tiro firing rangecampo visual field of vision3 camp (campamento).campo de refugiados refugee campcampo de concentración concentration campcampo de exterminio death camp4 pitch (sport) (de fútbol). (peninsular Spanish)jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)campo de deportes sports ground5 field (computing).6 room.7 domain, scope.8 campsite.9 pitch area, area of play.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: campar.* * *1 (campiña) country, countryside2 (agricultura) field3 (de deportes) field, pitch4 (espacio) space5 figurado field, scope\dejarle a alguien el campo libre figurado to leave the field open for somebodyir a campo traviesa/través to cut across the fieldscampo de batalla battlefieldcampo de concentración concentration campcampo de fútbol football pitchcampo de golf golf course, golf links pluralcampo de tenis tennis courtcampo de tiro shooting rangecampo deportivo playing fieldcampo visual visual fieldcampo magnético magnetic fieldcasa de campo country housetrabajo de campo field work* * *noun m.1) country, countryside2) field* * *SM1) (=terreno no urbano) countryviven en el campo — they live in the country o countryside
la gente del campo — country people o folk
2) (Agr) [para cultivar]los obreros del campo — farm workers, agricultural workers
los productos del campo — farm produce, country produce
campo de cultivo — (lit) farm land; (fig) breeding ground
3) (Dep) (=estadio) ground; (=cancha) pitch, field (EEUU)4) (=espacio delimitado)Campo de Gibraltar — Spanish territory around the border with Gibraltar
campo santo — cemetery, churchyard
Campos Elíseos — [en París] Champs Elysées; (Mit) Elysian Fields
5) (Mil) (=campamento) camplevantar el campo — (Mil) to break camp, strike camp; (=irse) to make tracks *
campo de aviación — airfield, airdrome (EEUU)
campo de trabajo — [de castigo] labour o (EEUU) labor camp; [de vacaciones] work camp
6) (=grupo) field7) (=ámbito) fieldcampo de acción, campo de actuación — scope, room for manoeuvre o (EEUU) maneuver
campo gravitatorio — gravity field, field of gravity
trabajo 1)campo visual — field of vision, visual field
8) (Arte) background9) (Heráldica) field10) And (=estancia) farm, ranch; Cono Sur (=tierra pobre) barren land; And, Cono Sur (Min) mining concession11) LAm (=espacio) space, roomno hay campo — there's no room o space
* * *1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countrysidecampo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country
2)a) ( zona agraria) land; ( terreno) fieldb)de campo — field (before n)
investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo
perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home
4) (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción — this does not fall within my area o field of responsibility
dejarle el campo libre a alguien — to leave the field clear for somebody
5) ( campamento) camplevantar el campo — to make tracks (colloq)
6) (Andes) (espacio, lugar)hagan or abran campo — make room
7) (Inf) field* * *1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countrysidecampo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country
2)a) ( zona agraria) land; ( terreno) fieldb)de campo — field (before n)
investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo
perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home
4) (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción — this does not fall within my area o field of responsibility
dejarle el campo libre a alguien — to leave the field clear for somebody
5) ( campamento) camplevantar el campo — to make tracks (colloq)
6) (Andes) (espacio, lugar)hagan or abran campo — make room
7) (Inf) field* * *campo11 = country, countryside, field.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
Ex: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.* biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.* campo de juego = pitch.* campo a través = off-road.* campo de alfarero = potter's field.* campo de batalla = battleground, battlefield.* campo de ceniza volcánica = ash field.* campo de césped artificial = all-weather pitch.* campo de concentración = concentration camp, gulag, internment camp.* campo de cricket = cricket grounds.* campo de deportes = sport arena.* campo de detención = internment camp.* campo de exterminación = death camp.* campo de fútbol = football field.* campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.* campo de golf = golf course.* campo de hierba artificial = all-weather pitch.* campo de internamiento = internment camp.* campo de juego = playing field.* campo de juego de tierra = dirt pitch.* campo de lava = lava field.* campo de manzanos = apple orchard.* campo de minas = minefield.* campo de naranjos = orange grove, orange orchard.* campo de olivos = olive grove.* campo de petróleo = oil field.* campo de prisioneros = prison camp, P.O.W. camp, prisoner of war camp, gulag.* campo de reclusión = internment camp.* campo de refugiados = refugee camp.* campo de tierra = dirt pitch.* campo de tiro = gun range, shooting range.* campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.* campo, el = bush, the.* campo petrolífero de producción regular = marginal field.* casa de campo = holiday home, country residence.* centro del campo = halfway line.* club de campo = country club.* como un campo de batalla = like a war zone.* cría en campo = free-range farming.* de campo = free-range.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* diario de campo = field notebook.* gallina de campo = free-range hen.* habitante del campo = country dweller.* línea de medio campo = halfway line.* mano de obra del campo = farm labour force.* pollo de campo = free-range chicken.* prácticas de campo = fieldwork [field work].* trabajador de campo = fieldworker [field worker].* trabajador del campo = farmworker [farm worker], agricultural labourer, farm labourer, farm worker.* trabajadores del campo = farm labour force.* vida en el campo = rural life.* vivir del campo = live off + the land.campo22 = area, arena, field, front, territory.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: Present auguries on the resource front are not good.Ex: The report suggests that structural changes within higher education and within the information industry affect the legitimacy, status, and territory of librarians' work.* campo afín = twin field.* campo científico = academic field, scientific field.* campo de acción = purview, scope.* campo de actividad = area of application.* campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.* campo de aplicación = field of application, scope, scope of application, field of practice, area of application.* campo de especialización = area of competence, field of specialisation.* campo de estudio = field of study.* campo de interés = sphere of interest.* campo de investigación = research field.* campo de la computación = computing field.* campo del conocimiento = field of knowledge.* campo de trabajo = field of endeavour.* campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.* campo electromagnético = electromagnetic field.* campo magnético = magnetic field.* campo temático = subject field.* campo visual = field of vision.* en el campo de = in the realm of, in the field of.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* investigación de campo = intervention research, field research.* investigador de campo = fieldworker [field worker].* trabajo de campo = fieldwork [field work].campo33 = field.Ex: Records are normally divided into fields.
* abreviatura del nombre del campo = tag.* búsqueda por campos = field searching.* campo bibliográfico = bibliographic field.* campo de cabecera = leader field.* campo de control = control field.* campo de datos = datafield.* campo de información = data field.* campo de longitud fija = fixed length field.* campo de longitud variable = variable length field.* campo de notas = notes field.* campo de registro = field.* campo de relación = linking field.* campo de texto libre = free-text field.* campo indizable = indexing field.* campo inserto = embedded field.* campo reservado = reserved field.* campo restringido = limit field.* código de campo = field code.* contenido del campo = field content.* de campos fijos = fixed-field.* delimitador de campo = field delimiter.* etiqueta de campo = field label, field tag.* identificador de campo = field label.* identificador de campo abreviado = short field label.* identificador de campo desarrollado = long field label.* indicador de campo = field indicator.* marca de final de campo = delimiter.* nombre del campo = field name.* separador de campo = field separator.* sufijo de campo = field suffix code.* tamaño del campo = field size.* tecla de borrado de campo = ERASE FIELD key.el campo(n.) = bush, theEx: Her experiences in Namibia involved cycling along dirt roads through the bush to village schools in order to read stories and help children make their own books = Sus experiencias en Namibia supusieron ir en bicicleta por caminos de tierra por el campo a las escuelas de las aldeas para leer cuentos y ayudar a los niños a hacer sus propios libros.
* * *A(campiña): el campo the countryse fue a vivir al campo he went to live in the countryla migración del campo a la ciudad migration from the countryside o from rural areas to the citiesel campo se ve precioso con nieve the countryside looks lovely in the snowmodernizar el campo to modernize agricultureel campo no se cultiva de manera eficaz the land is not worked efficientlylas faenas del campo farm workla gente del campo country peoplea campo raso out in the opencampo a través or a campo traviesa or a campo través cross-countryCompuesto:cross-country runningel campeonato nacional de campo a través the national cross-country championships1 ( Agr) fieldlos campos de cebada the barleyfields, the fields of barleyperdieron en su campoor en campo propio they lost at homelleno absoluto en el campo the stadium o ( BrE) ground is packed3hicieron investigaciones or observaciones de campo they did a field studyCompuestos:masculine and feminine ( Ven) shortstoplanding fieldbattlefieldtraining grounddeath campgolf course, golf links (pl)field of honor*killing fieldminefieldtesting o proving groundfiring rangeairfieldminefield( Per) mineoilfieldcemeteryC (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción this does not fall within my area o field of responsibilityel campo de acción de la comisión the committee's remitabandonó el campo de la investigación she gave up research workdejarle el campo libre a algn to leave the field clear for sbCompuestos:field of fireforce fieldfield of vision● campo gravitatorio or de gravedadgravitational fieldmagnetic fieldoperative fieldsemantic fieldfield of visionD (campamento) campCompuestos:concentration camprefugee campE( Andes) (espacio, lugar): hagan or abran campo make roomsiempre le guardo campo I always save her a placeF ( Inf) fieldG (en heráldica) field* * *
Del verbo campar: ( conjugate campar)
campo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
campó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
campar
campo
campo sustantivo masculino
1 ( zona no urbana) country;
( paisaje) countryside;
el campo se ve precioso the countryside looks beautiful;
campo a través or a campo traviesa ‹caminar/ir› cross-country
2 ( zona agraria) land;
( terreno) field;
las faenas del campo farm work;
los campos de cebada the field of barley;
campo de aterrizaje landing field;
campo de batalla battlefield;
campo de minas minefield;
campo petrolífero oilfield
3 (Dep) ( de fútbol) field, pitch (BrE);
( de golf) course;◊ jugar en campo propio/contrario to play at home/away;
campo a través cross-country running;
campo de tiro firing range
4 (ámbito, área de acción) field;
5 ( campamento) camp;◊ campo de concentración/de refugiados concentration/refugee camp
campar verbo intransitivo to stand out, be prominent
♦ Locuciones: familiar campar por sus respetos, to do as one pleases
campo sustantivo masculino
1 country, countryside
2 (tierra de cultivo) land: trabaja en el campo, he works on the land
(parcela de cultivo) field: los campos de girasoles embellecen el paisaje, sunflower fields leave the landscape looking beautiful
3 Dep field
(de fútbol) pitch
(de golf) course
4 (ámbito) field
5 Fís Fot field 6 campo de acción, field of action
Mil campo de batalla, battlefield
campo de concentración, concentration camp
campo de trabajo, work camp
campo magnético, magnetic field
campo visual, field of vision
trabajo de campo, fieldwork
♦ Locuciones: a campo traviesa o través, cross-country
' campo' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- ampliar
- aplanar
- chalet
- ciudad
- dibujar
- dominguera
- dominguero
- dominio
- eminencia
- empecinada
- empecinado
- faena
- faenar
- finca
- mariscal
- merendero
- pequeña
- pequeño
- primicia
- rancho
- reverdecer
- salida
- sembrada
- sembrado
- terrena
- terreno
- villa
- vista
- zigzag
- abonar
- ámbito
- anegar
- avance
- caminata
- campesino
- cercar
- criar
- cultivar
- empantanado
- empantanarse
- excursión
- florido
- fumigar
- labor
- medio
- merendar
- merienda
- milpa
English:
airfield
- angrily
- area
- arena
- battlefield
- bound
- common
- concentration camp
- cottage
- country
- country club
- country cottage
- countryside
- course
- cover
- cross-country
- domain
- dread
- field
- field trip
- field work
- football field
- free rein
- front nine
- go through
- golf course
- ground
- link
- magnetic
- minefield
- open
- out-of-bounds
- pasture
- pitch
- playing field
- proving ground
- ramble
- range
- reputed
- rifle range
- rolling
- scramble
- shooting-range
- sphere
- villa
- ahead
- battle
- branch
- concentration
- cross
* * *campo nm1. [terreno, área] field;un campo de tomates a field of tomatoes;dejar el campo libre a algo/alguien to leave the field clear for sth/sbcampo de acogida [de refugiados] provisional refugee camp;campo de aterrizaje landing-field;campo de aviación airfield;también Fig campo de batalla battlefield;campo de concentración concentration camp;los Campos Elíseos [en París] the Champs Êlysées;el campo enemigo enemy territory;campo de exterminio death camp;el Campo de Gibraltar = the area of Spain at the border of Gibraltar;campo de hielo ice field;campos de maíz cornfields;también Fig campo minado minefield;campo de minas minefield;campo de nieve snowfield;campo petrolífero oilfield;campo de prisioneros prison camp;campo de pruebas testing ground, proving-ground;campo de refugiados refugee camp;campo de tiro [para aviones] bombing range;[para policías, deportistas] firing range, shooting range;campo de trabajo [de vacaciones] work camp;[para prisioneros] labour campuna casa en el campo a house in the country;en mitad del campo in the middle of the country o countryside;la emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to citiescampo abierto open countryside; Dep campo a través cross-country running [de tenis] court; [de golf] course;el campo de fútbol del Barcelona the Barcelona football ground;el campo contrario the opponents' half;jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)campo atrás [en baloncesto] backcourt violation;campo de entrenamiento training ground;campo de juego playing field4. [área, ámbito] field;el campo de las ciencias the field of science;un campo del saber a field o an area of knowledge;no entra en su campo de actuación it's not one of his responsibilitiesLing campo léxico lexical field5. Informát field6.de campo [sobre el terreno] in the field;trabajo de campo fieldwork7. Fís fieldcampo eléctrico electric field;campo electromagnético electromagnetic field;campo de fuerza force field;campo gravitatorio gravitational field;campo magnético magnetic field;campo magnético terrestre terrestrial magnetic field;campo visual visual field, field of vision8. [partido, bando] camp, side;el campo rebelde the rebelshazme campo para que me siente make some room so I can sit down10. RP [hacienda] farm, ranch* * *m1 field2:en el campo in the country(side);ir al campo go to the country;raso in (the) open country;a campo traviesa, campo a través cross-countryground4:en el campo de la técnica in the technical field;tener campo libre para hacer algo have a free hand to do sth* * *campo nm1) campaña: countryside, country2) : fieldcampo de aviación: airfieldsu campo de responsabilidad: her field of responsibility* * *campo n1. (extensión de terreno) country2. (paisaje) countryside3. (tierra de cultivo) field4. (materia de estudio) field -
31 fuga
f.1 escape (huida).darse a la fuga to take flightfuga de cerebros brain drain2 leak (escape).3 fugue (Music).4 jailbreak.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fugar.* * *1 (huida) flight, escape2 (escape) leak3 MÚSICA fugue\darse a la fuga to take flightponer en fuga to put to flightfuga de cerebros brain drainfuga de divisas flight of capital* * *noun f.1) flight, escape2) leak3) fugue* * *ISF1) [gen] flight, escape; [de enamorados] elopementdarse a la o ponerse en fuga — to flee, take flight
fuga de la cárcel — escape from prison, jailbreak
2) [de gas] leak, escape3) (=ardor) ardour, ardor (EEUU), impetuosityIISF (Mús) fugue* * *1) ( huida) escape2) (de líquido, gas) leak, escape (frml)3) (Mús) fugue* * *1) ( huida) escape2) (de líquido, gas) leak, escape (frml)3) (Mús) fugue* * *fuga11 = getaway, escape, flight.Ex: The article 'The great getaway' reviews a range of multimedia CD-ROM databases designed to assist in holiday travel planning.
Ex: The public library is a way of escape from the narrow area of our individual lives into the field, finite, no doubt, but unbounded, of the wisdom and experience of all mankind.Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.* accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.* a la fuga = on the run, on the lam.* conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.* darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.* fuga de cerebros = brain drain.* fuga de la cárcel = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].* fuga de la prisión = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].* fuga por amor = elopement.fuga22 = leakage, outflow, leak, seepage.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: Water can enter computer rooms from numerous sources: air conditioners; roof, floor, and wall leaks; backed-up floor drains; and fire sprinklers.Ex: The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.* fuga de agua = water leakage, water leak.* fuga de gas = gas leak.* fuga de gas tóxico = toxic gas leak.* tener una fuga = have + a leak.* * *A (huida) escapela fuga de prisioneros que tuvo lugar el mes pasado the jailbreak o escape that took place last monthse dieron a la fuga they fledponer a algn en fuga to put sb to flightCompuestos:● fuga de capitales or divisasflight of capitalbrain drainB (de un líquido, gas) leak, escape ( frml)C ( Mús) fugue* * *
Del verbo fugarse: ( conjugate fugarse)
se fuga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
fuga sustantivo femenino
1 ( huida) escape;
se dieron a la fuga they fled;
fuga de capitales or divisas flight of capital;
fuga de cerebros brain drain
2 (de líquido, gas) leak, escape (frml)
3 (Mús) fugue
fuga sustantivo femenino
1 (de una persona) escape, flight
fuga de cerebros, brain drain
2 (de un líquido, gas, etc) leak
' fuga' also found in these entries:
Spanish:
escapada
- tentativa
- divisa
- escape
- huida
English:
bolt
- brain
- breakout
- escape
- flight
- jailbreak
- get
- hit
- rout
* * *fuga nf1. [huida] escape;darse a la fuga to take flight;poner a alguien en fuga to rout sb, to put sb to flightfuga de capitales capital flight;fuga de cerebros brain drain;fuga de divisas capital flight2. [de gas, líquido] leak3. Mús fugue* * *f1 escape;fuga masiva mass escape;darse a la fuga flee* * *fuga nf1) huida: flight, escape2) : fugue3) : leakfuga de gas: gas leak* * *fuga n1. (de persona) escape2. (de gas, agua) leakSi fuese en coche sería to drive away [pt. drove; pp. driven; a caballo o en bicicleta sería to ride [pt. rode; pp. ridden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fire — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 destructive flames ADJECTIVE ▪ big, huge ▪ fierce, raging ▪ serious ▪ catastrophic, devasta … Collocations dictionary
fire — firer, n. /fuyeur/, n., v., fired, firing. n. 1. a state, process, or instance of combustion in which fuel or other material is ignited and combined with oxygen, giving off light, heat, and flame. 2. a burning mass of material, as on a hearth or… … Universalium
fire — /ˈfaɪə / (say fuyuh) noun 1. the active principle of burning or combustion, manifested by the evolution of light and heat. 2. a burning mass of material, as on a hearth or in a furnace. 3. the destructive burning of a building, town, forest,… …
enemy — noun ADJECTIVE ▪ bitter, deadly, great, implacable, mortal, sworn ▪ biggest, worst ▪ dangerous … Collocations dictionary
Fire Knife — Siva afi redirects here, for other uses of the term siva afi , see Siva afi (disambiguation) The Fire Knife is a traditional Samoan cultural implement that is used in ceremonial dances. It was originally composed of a machete wrapped in towels on … Wikipedia
fire — 1 noun 1 BURNING (U) the flames, light and heat produced when something burns: The warehouse was completely destroyed by fire. | be on fire (=be burning): The house is on fire! | catch fire/catch on fire (=start to burn): Mary knocked the candle… … Longman dictionary of contemporary English
fire — fire1 W1S1 [faıə US faır] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(flames that destroy things)¦ 2¦(flames for heating/cooking etc)¦ 3¦(heating equipment)¦ 4¦(shooting)¦ 5¦(be attacked)¦ 6¦(emotion)¦ 7 fire in your belly 8¦(sick/injured)¦ 9 light a fire under somebody … Dictionary of contemporary English
fire — [[t]faɪər[/t]] n. v. fired, fir•ing 1) chem. a state, process, or instance of combustion in which fuel or other material is ignited and combined with oxygen, giving off light, heat, and flame 2) a burning mass of material, as on a hearth or in a… … From formal English to slang
Fire and Movement — is a military tactic that uses suppressive fire, or threat thereof, to decrease the enemy s ability to return fire, organization and unit cohesion, and morale. The tactic is used by small unit commanders on the modern battlefield. The movement… … Wikipedia
Fire power — is a military capability to direct force at an enemy. It is not to be confused with the concept of rate of fire which describes cycling of the firing mechanism in a weapon system. The concept is taught as one of the key principles of modern… … Wikipedia
Fire — (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the combustion of… … The Collaborative International Dictionary of English