-
61 proyecto fin de carrera
proyecto fin de carrerauniversidad Diplomarbeit -
62 proyecto
pro'jɛktom1) Unternehmen n, Projekt n, Vorhaben n, Vorlage f2)proyecto de ley — POL Gesetzentwurf m, Vorlage f
sustantivo masculino3. [de estudios] Studienvorhaben dasproyectoproyecto [pro'59FE3E77ɟ59FE3E77ekto]Projekt neutro; (proyección) Planung femenino; (borrador) Entwurf masculino; (pormenorizado) Ausarbeitung femenino; (propuesta) Vorschlag masculino; proyecto fin de carrera universidad Diplomarbeit femenino; (en Letras) Magisterarbeit femenino; proyecto de gobierno Kabinettsentwurf masculino; proyecto de ley Gesetz(es)entwurf masculino; en proyecto geplant; tener proyectos Pläne haben; tener algo en proyecto etw vorhaben -
63 prueba
'prwebaf1) ( demostración) Beweis m, Nachweis m2) JUR Bewährungsprobe f, Beweismittel n3) ( examen) Test m4) ( muestra) Probe fprueba de fuerza — Kraftprobe f, Machtprobe f
5) ( ensayo) Anprobe f6) (fig: ensayo) Kostprobe f7) ( someter a examen) Erprobung f, Prüfung f8) ( intento) Versuch mIsustantivo femeninoen o como prueba de als Beweis fürIIind→ link=probar probar{pruebaprueba ['prweβa]num1num (examen) Prüfung femenino; (test) Test masculino; (experimento) Versuch masculino; (comprobación) Probe femenino; (ensayo) Erprobung femenino; (dep: competición) Wettkampf masculino; (de ropa) Anprobe femenino; tipografía Probeabzug masculino; técnica Probelauf masculino; prueba de acceso Aufnahmeprüfung femenino; prueba de alcoholemia (Blut)alkoholtest masculino; prueba de aptitud Eignungstest masculino; prueba al azar Stichprobe femenino; prueba de azúcar en la sangre Blutzuckertest masculino; prueba clasificatoria/eliminatoria Qualifikations-/Ausscheidungsspiel neutro; prueba de degustación Kostprobe femenino; (cata) Weinprobe femenino; prueba de fuego (figurativo) Feuerprobe femenino; prueba de imprenta Druckfahne femenino; pruebas nucleares Atomversuche masculino plural; período de prueba Probezeit femenino; poner a prueba auf die Probe stellen; someter a prueba einer Prüfung unterziehen; sufrir una dura prueba eine schwere Prüfung durchmachen; a prueba de agua wasserdicht; a prueba de balas kugelsicher; a prueba de robo diebstahlsicher; a título de prueba zur Probe; a toda prueba voll erprobt; (figurativo) mit allen Wassern gewaschennum2num (testimonio) Beweis masculino; (verificación) Nachweis masculino; prueba circunstancial Indizienbeweis masculino; prueba documental Urkundenbeweis masculino; prueba de paternidad Vaterschaftsnachweis masculino; dar pruebas de afecto Zuneigung beweisen; en prueba de nuestro reconocimiento als Zeichen unserer Anerkennung; presentar la prueba den Nachweis erbringen; ser prueba de algo ein Beweis für etwas sein; tener pruebas de que... beweisen können, dass... -
64 rector
rrɛk'tɔrm (f - rectora)Rektor(in) m/f————————2. [dirigente] führender Kopf————————sustantivo masculinorectorI adjetivoleitendRektor(in) masculino (femenino) -
65 regente
rrɛ'xentemRegent m, Verwalter m, Studienrektor msustantivo masculino y femeninoregenteregente [rre'xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num2num (que dirige) Leiter(in) masculino (femenino); (un negocio) Geschäftsführer(in) masculino (femenino) -
66 sabático
sa'batikoadj1. [de sábado] Samstags-2. → link=año año{sabáticosabático , -a [sa'βatiko, -a]num1num (judaísmo) Sabbat- -
67 selectividad
selektibi'đađf( la capacidad de discriminar) Selektionsvermögen n, Auswahlfähigkeit fsustantivo femeninoDie selectividad besteht aus einer Reihe von Prüfungen, die am Ende der Sekundarstufe 2 stattfinden. Die Durchschnittsnote entscheidet darüber, ob man dem Numerus clausus des gewünschten Studienfachs genügt oder nicht.selectividadselectividad [selektiβi'ðadh] -
68 semestral
-
69 semestre
-
70 trabajar
traba'xarv1) arbeitentrabajar algo — etw verarbeiten, etw bearbeiten
trabajar por — sich mühen um, arbeiten für
2) TECH bearbeitenverbo intransitivo1. [gen] arbeiten3. [actuar] spielen4. [funcionar] laufen————————verbo transitivo[gen] bearbeitenme estoy trabajando al jefe para poder salir los viernes más pronto (figurado) ich bearbeite meinen Chef, um freitags früher gehen zu könnentrabajartrabajar [traβa'xar]arbeiten; trabajar de vendedora als Verkäuferin arbeiten; en edad de trabajar im arbeitsfähigen Alter -
71 tutor
tu'tɔrm (f - tutora)Vormund m, Tutor(in) m/ftutornum4num enseñanza, universidad Tutor(in) masculino (femenino); (de doctorado) Doktorvater, -mutter masculino, femenino -
72 tutoría
-
73 vicerrector
( femenino vicerrectora) sustantivo masculino y femeninovicerrectorvicerrector (a) [biθerrek'tor(a)] -
74 PAAU
-
75 UIMP
-
76 Lo que natura no da, Salamanca no presta
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Universidad de Salamanca, fundada en el año 1218]Ein Esel ging in die Fremde und ein Esel kam heim.Wo ein Esel eingeht, kommt auch ein Esel wieder heraus.Wer einen Esel wegschickt, bekommt einen Narren wieder.Wer mit einer Glatze weggeht, kommt kahlköpfig zurück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que natura no da, Salamanca no presta
См. также в других словарях:
Universidad del Estado de Nueva York — Saltar a navegación, búsqueda State University of New York Universidad del Estado de Nueva York Lema To learn, to search, to serve. Fundación 1948 Estudiante … Wikipedia Español
Universidad del Cauca — University of Cauca Escudo Oficial Acrónimo Unicauca y … Wikipedia Español
Universidad Nacional de Colombia — Escudo Oficial Acrónimo UNAL Lema … Wikipedia Español
Universidad de La Laguna — Universidad de La Laguna[1] Fachada campus central Acrónimo ULL … Wikipedia Español
Universidad Nacional de Luján — «Universidad de Luján» redirige aquí. Para la estación, véase Estación Universidad de Luján. Universidad Nacional de Luján Caminos de plátanos, situado detrás del puente de la UNLu … Wikipedia Español
Universidad Externado de Colombia — Lema «Post tenebras spero lucem» Tipo Privada Fundación … Wikipedia Español
Universidad Complutense de Madrid — Rectorado Acrónimo UCM Lema «Libertas Perfundet Omnia Luce» «La libertad ilumina a todas las … Wikipedia Español
Universidad George Mason — (George Mason University) Alias Patriotas Lema «Libertad y aprendizaje» Tipo Universidad pública Fundación 1957 … Wikipedia Español
Universidad Autónoma de Santo Domingo — Escudo de la UASD Lema «Neo Mundi Decanatus Decana del Nuevo Mundo» Tipo Pública … Wikipedia Español
Universidad Nacional Autónoma de México — Acrónimo UNAM Lema «Por mi raza hablará el espíritu» … Wikipedia Español
Universidad Nacional de La Plata — Rectorado de la UNLP, en La Plata Acrónimo UNLP Lema «Pro scientia et Patria» … Wikipedia Español