Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

else

  • 1 else

    {els}
    1. друг, още, освен това
    someone ELSE някой друг
    something/nothing ELSE нещо/нищо друго
    someone ELSE's hat чужда шапка
    somewhere ELSE някъде другаде
    2. обик. след how, or иначе, другояче
    take care or ELSE you will fall внимавай, иначе/че ще паднеш
    оr ELSE разг. иначе мисли му
    * * *
    {els} adv 1. друг, още, освен това; someone else някой друг; someth
    * * *
    още; другояче; друг; иначе;
    * * *
    1. someone else някой друг 2. someone else's hat чужда шапка 3. something/nothing else нещо/нищо друго 4. somewhere else някъде другаде 5. take care or else you will fall внимавай, иначе/че ще паднеш 6. друг, още, освен това 7. оr else разг. иначе мисли му 8. обик. след how, or иначе, другояче
    * * *
    else [els] adv друг, още, освен това; s.o. \else някой друг; nothing (s.th.) \else нищо (нещо) друго; s.o. \else's pen чужд химикал; can we go anywhere \else? може ли да отидем някъде другаде?; when \else? кога друг път?; who \else was there? кой още беше там?; how (or) \else иначе, в противен случай; stop drinking, or \else I will leave you престани да пиеш, иначе ще те напусна; if nothing \else, we' ll have a good laugh ако не друго, то поне хубаво ще се посмеем.

    English-Bulgarian dictionary > else

  • 2 somebody else's

    чужд;

    English-Bulgarian dictionary > somebody else's

  • 3 somewhere else

    другаде;

    English-Bulgarian dictionary > somewhere else

  • 4 take so for so else

    припознавам;

    English-Bulgarian dictionary > take so for so else

  • 5 Anything else?

    Още нещо?

    English-Bulgarian small dictionary > Anything else?

  • 6 nothing

    {'nʌθiŋ}
    I. 1. нищо
    NOTHING else than/ (else) but нищо друго освен, само, чисто и просто
    NOTHING if not преди всичко, извънредно, крайно
    NOTHING special/разг. very much нищо особено
    NOTHING less than ни повече, ни помалко от, направо, не друго, а, чисто и просто
    NOTHING short of едва ли не, почти
    for NOTHING напразно, залудо, безполза, безплатно, безвъзмездно
    NOTHING of value нищо ценно
    NOTHING of the kind нищо подобно
    all to NOTHING всичко напразно
    apropos of NOTHING без никакъв повод, без всякаква връзка
    there is NOTHING for it but to не остава нищо друго, освен да
    to have NOTHING for it but to не ми остава нищо друго/нямам друг избор, освен да
    NOTHING to, as NOTHING compared with/to нищо в сравнение с/пред
    to have NOTHING to do нямам какво да правя
    to be/mean NOTHING to someone не представлявам интерес за някого
    that is NOTHING to това не засяга/вълнува (някого), това не може да се сравни с
    NOTHING doing разг. няма го майстора, тая няма да я бъде
    to be for NOTHING нямам никакво значение
    не играя никаква роля (in)
    to come to NOTHING не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам, провалям се
    no NOTHING след отр., шег., разг. ни, нищо
    he has no house, no home, no NOTHING той няма ни къща, ни дом, ни нищичко
    2. нищожество, дреболия
    more NOTHING дребна работа
    the little NOTHINGs of life дребните неща в живота
    3. небитие
    4. мат. нула
    to be NOTHING безверник/атеист съм
    II. adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко
    NOTHING like so/as good далеч/съвсем не толкова добър
    the house is NOTHING near as large as I expected къщата съвсем не e толкова голяма, колкото очаквах
    * * *
    {'n^din} n 1. нищо; nothing else than/(else) but нищо друго освен; (2) {'n^din} adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко; nothing like
    * * *
    дреболии; небитие; нищожество; нула; нищо; никак;
    * * *
    1. all to nothing всичко напразно 2. apropos of nothing без никакъв повод, без всякаква връзка 3. for nothing напразно, залудо, безполза, безплатно, безвъзмездно 4. he has no house, no home, no nothing той няма ни къща, ни дом, ни нищичко 5. i. нищо 6. ii. adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко 7. more nothing дребна работа 8. no nothing след отр., шег., разг. ни, нищо 9. nothing doing разг. няма го майстора, тая няма да я бъде 10. nothing else than/ (else) but нищо друго освен, само, чисто и просто 11. nothing if not преди всичко, извънредно, крайно 12. nothing less than ни повече, ни помалко от, направо, не друго, а, чисто и просто 13. nothing like so/as good далеч/съвсем не толкова добър 14. nothing of the kind нищо подобно 15. nothing of value нищо ценно 16. nothing short of едва ли не, почти 17. nothing special/разг. very much нищо особено 18. nothing to, as nothing compared with/to нищо в сравнение с/пред 19. that is nothing to това не засяга/вълнува (някого), това не може да се сравни с 20. the house is nothing near as large as i expected къщата съвсем не e толкова голяма, колкото очаквах 21. the little nothings of life дребните неща в живота 22. there is nothing for it but to не остава нищо друго, освен да 23. to be for nothing нямам никакво значение 24. to be nothing безверник/атеист съм 25. to be/mean nothing to someone не представлявам интерес за някого 26. to come to nothing не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам, провалям се 27. to have nothing for it but to не ми остава нищо друго/нямам друг избор, освен да 28. to have nothing to do нямам какво да правя 29. мат. нула 30. не играя никаква роля (in) 31. небитие 32. нищожество, дреболия
    * * *
    nothing[´nɔuiʃ] I. pron нищо;
    othing but
    ( else than) нищо друго, освен; чисто и просто; it ( that) is
    othing
    това е дреболия; there is
    othing for it but
    не остава нищо друго освен;
    othing if not
    преди всичко, крайно, извънредно, необикновено;
    othing is the matter
    нищо не се е случило, нищо не е станало; he is
    othing if not sincere
    и той, ако не е искрен, не знам кой друг е;
    othing to
    , as
    othing compared with
    (to) нищо в сравнение с (пред);
    othing near so
    съвсем не, значително;
    othing of value
    нищо ценно;
    othing of the kind
    нищо подобно;
    othing short of
    също толкова добро (или лошо) като; ни повече, ни по-малко;
    othing less than
    чисто и просто; направо;
    othing doing
    разг. няма го майстора, няма какво да се прави;
    othing to make a song about
    не заслужава внимание, нищо особено; all to
    othing
    всичко напразно (на вятъра); apropos of
    othing
    без никакъв повод, изведнъж, внезапно; for
    othing
    напразно, залудо, без полза, току-така; без никаква причина, неизвестно защо; безплатно, безвъзмездно, даром; to be for
    othing
    нямам никакво значение, не играя никаква роля (in); to fade away to
    othing
    изчезвам постепенно; the conversation dropped to
    othing
    разговорът замря; next to
    othing
    почти нищо; to beat to
    othing
    слагам в джоба си, удрям о́ земята, превъзхождам; to come to
    othing
    не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам; to stop at
    othing
    не се спирам пред нищо, безпощаден съм, жесток съм; to dance upon
    othing
    ост. бивам обесен, намазвам въжето; to have
    othing for it but
    не ми остава нищо друго освен; to have
    othing on
    ам. нямам никакво предимство пред; to have
    othing to do with
    нямам нищо общо с; to have
    othing to show for it
    не постигам никакъв резултат; to leave
    othing to chance
    не разчитам на случайност, премислям (обмислям) всичко; to make
    othing of
    не се възползвам от, не използвам, не разбирам никак; не виждам никакъв смисъл в; смятам за дребна работа, не обръщам внимание (не отдавам значение) на; смятам за нещо обикновено, за мене не е нищо да (с ger); to rise from
    othing
    почвам от нищо; he has
    othing in him
    той не представлява (не е) нищо особено, посредствен (безличен) е; there's
    othing in it
    в това няма нищо вярно, това не отговаря на действителността; това няма никакво значение, не представлява никакъв интерес; шансовете са еднакви (за двама конкуренти); that's
    othing to you
    това не е твоя работа, не те засяга (вълнува);
    othing ventured
    othing gained
    който рискува, (той) печели; to think
    othing of
    не се колебая, действам решително; no
    othing
    (след отриц.) шег., разг. ни нищо; he has no house, no car, no
    othing
    той няма ни къща, ни кола, ни нищо; to be
    othing
    не изповядвам никаква вяра, атеист съм; to be
    othing of
    не съм никакъв; like
    othing on earth
    на нищо не прилича, отвратително, ужасно; in
    othing flat
    моментално, веднага;
    othing is stolen without hands
    щом има кражба, има и крадец;
    othing succeeds like success
    успехът води след себе си нови успехи; II. n 1. нищожество, дреболия; a mere
    othing
    дребна работа; the little
    othings of life
    дребните неща в живота; sweet ( soft)
    othing s
    комплименти, любезности; thank you for
    othing
    ! ирон. много ти благодаря! (за отказана помощ); 2. небитие; 3. мат. нула; III. adv никак, съвсем не, ни най-малко;
    othing less than
    нищо друго освен; чисто и просто;
    othing like
    нищо в сравнение с, нищо по-хубаво от; съвсем не;
    othing near so
    съвсем не, далеч не толкова.

    English-Bulgarian dictionary > nothing

  • 7 than

    {ðæn}
    1. cj. отколкото, от (със сравн. cm.)
    he is taller THAN you той e по-висок от теб
    she is more THAN twenty тя e над 20 години
    I'd do anything rather/sooner THAN... бих направил всичко друго, само не...
    easier said THAN done по-лесно e да се каже, отколкото да се направи
    2. освен
    anybody other THAN himself всеки друг освен него, само не той
    no other THAN himself никой друг/не някой друг, a самият той
    anywhere else THAN at home всякъде другаде, само не у дома
    not known elsewhere THAN in London неизвестен другаде освен в Лондон, известен само в Лондон
    nothing else THAN нищо друго освен, само, изцяло
    my failure is due to nothing else THAN my own carelessness моят неуспех се дължи изцяло на нехайството ми
    3. когато, и (обик. в съчет.)
    hardly/scarcely... THAN едва/току-що... когато/и
    * * *
    {­an} cj. отколкото, от (сьс сравн. cm.); he is taller than you той
    * * *
    от; отколкото;
    * * *
    1. anybody other than himself всеки друг освен него, само не той 2. anywhere else than at home всякъде другаде, само не у дома 3. cj. отколкото, от (със сравн. cm.) 4. easier said than done по-лесно e да се каже, отколкото да се направи 5. hardly/scarcely... than едва/току-що... когато/и 6. he is taller than you той e по-висок от теб 7. i'd do anything rather/sooner than... бих направил всичко друго, само не.. 8. my failure is due to nothing else than my own carelessness моят неуспех се дължи изцяло на нехайството ми 9. no other than himself никой друг/не някой друг, a самият той 10. not known elsewhere than in london неизвестен другаде освен в Лондон, известен само в Лондон 11. nothing else than нищо друго освен, само, изцяло 12. she is more than twenty тя e над 20 години 13. когато, и (обик. в съчет.) 14. освен
    * * *
    than[ðæn, ðən] cj от(колкото) (със сравн. ст.); he is taller \than I am той е по-висок от мен; she would do anything rather \than let him know тя би направила всичко, само не и да му каже, би предпочела всичко друго, отколкото да му каже; no sooner... \than едва-що ... и, току-що ... и; тъкмо ... и; any person other \than himself всеки друг освен него; it is due to nothing else \than his foolishness това не се дължи на нищо друго, освен на глупостта му, това се дължи само на глупостта му.

    English-Bulgarian dictionary > than

  • 8 or

    {ɔ:}
    I. сj или
    OR else или пък, иначе
    either... OR... или... или...
    whether... OR... дали... или...
    pay up, OR else! плащай или да му мислиш! OR somewhere някъде си
    I put it in the cupboard OR somewhere сложих го някъде, може би в бюфета
    OR so около, приблизително (след думи за брой, количество)
    II. n хер. златен/жълт цвят
    III. prep ост. преди, до
    IV. cj ост. преди да
    * * *
    {ъ:} сj или; or else или пък; иначе; either...or... или... или...; w(2) {ъ:} n хер. златен/жълт цвят.{3} {ъ:} prep ост. преди, до.{4} {ъ:} cj ост. преди да.
    * * *
    че; или;
    * * *
    1. either... or... или... или.. 2. i put it in the cupboard or somewhere сложих го някъде, може би в бюфета 3. i. сj или 4. ii. n хер. златен/жълт цвят 5. iii. prep ост. преди, до 6. iv. cj ост. преди да 7. or else или пък, иначе 8. or so около, приблизително (след думи за брой, количество) 9. pay up, or else! плащай или да му мислиш! or somewhere някъде си 10. whether... or... дали... или..
    * * *
    or[ɔ:] I. cj или; \or else или пък; иначе; either... \or или..., или; whether... \or дали..., или; II. or n хералд. златен (жълт) цвят; III. or prep cj ост. преди, до.

    English-Bulgarian dictionary > or

  • 9 something

    {'sʌmθiŋ}
    n нещо
    SOMETHING else още нещо, нещо друго
    he is a teacher or SOMETHING той e учител или нещо подобно
    he is SOMETHING in the department of education има някакъв (важен) пост в Министерството на просветата
    he thinks himself SOMETHING мисли се за (много) нещо
    it is SOMETHING to be home again хубаво (нещо) e да се върнеш у дома
    SOMETHING of a нещо като, малко нещо
    to be SOMETHING of a liar (обичам да) послъгвам
    to be SOMETHING of a scholar/carpenter падам малко учен/дърводелец, обичам да се занимавам с наука/дърводелство
    he has SOMETHING about him има нещо (ценно/привлекателно/интересно) в него
    take a drop of SOMETHING пийни си нещо
    I hope to see SOMETHING of you while you're here надявам се да те видя/срещна, докато си тук
    SOMETHING like почти, приблизително, нещо като
    it was SOMETHING like that беше горе-долу така, прекрасен, чудесен
    he was SOMETHING like an actor беше чудесен актъор
    that's SOMETHING like it това/така e чудесно
    he swears SOMETHING awful ужасно ругае/псува
    * * *
    {'s^mdin} n нещо; something else още нещо; нещо друго; he is a teac
    * * *
    нещо;
    * * *
    1. he has something about him има нещо (ценно/привлекателно/интересно) в него 2. he is a teacher or something той e учител или нещо подобно 3. he is something in the department of education има някакъв (важен) пост в Министерството на просветата 4. he swears something awful ужасно ругае/псува 5. he thinks himself something мисли се за (много) нещо 6. he was something like an actor беше чудесен актъор 7. i hope to see something of you while you're here надявам се да те видя/срещна, докато си тук 8. it is something to be home again хубаво (нещо) e да се върнеш у дома 9. it was something like that беше горе-долу така, прекрасен, чудесен 10. n нещо 11. something else още нещо, нещо друго 12. something like почти, приблизително, нещо като 13. something of a нещо като, малко нещо 14. take a drop of something пийни си нещо 15. that's something like it това/така e чудесно 16. to be something of a liar (обичам да) послъгвам 17. to be something of a scholar/carpenter падам малко учен/дърводелец, обичам да се занимавам с наука/дърводелство
    * * *
    something[´sʌm¸uiʃ] I. n 1. нещо; \something else още нещо; he is an accountant or \something той е счетоводител или нещо такова; to think o.s. \something (\somethingof o.s.) смятам се за нещо голямо, имам високо мнение за себе си; we didn' t lose any money. That's \something! не загубихме никакви пари. Това все пак е нещо; there is \something in what you say има нещо вярно в това, което казваш; take a drop of \something пийни нещо, пийни малко; he is \something of an actor пада си малко артист; we hope to see \something of them надяваме се да се виждаме от време на време (понякога) с тях; 2. в комбинации: thirty-\something на трийсет и няколко (години); II. adv 1. ост. до известна степен, немного; 2.: \something like разг. нещо подобно на, почти, приблизително; there were \something like 1000 people on the match имаше около 1000 души на мача; that's \something like това (така) е хубаво.

    English-Bulgarian dictionary > something

  • 10 introduction

    {,intrə'dʌkʃn}
    1. въвеждане, внасяне
    2. представяне, запознаване
    letter of INTRODUCTION препоръчително лисмо
    to give someone an INTRODUCTION to someone else препоръчвам едно лице на друго
    3. увод, въведение, предисловие, предговор, муз. встъпление, интродукция, увертюра
    4. елементарен наръчник, увод (в даден предмет)
    * * *
    {,intrъ'd^kshn} n 1. въвеждане, внасяне; 2. представяне;
    * * *
    увод; увертюра; предговор; представяне; предисловие; внасяне; встъпление; въвеждане; въведение; запознаване; интродукция;
    * * *
    1. letter of introduction препоръчително лисмо 2. to give someone an introduction to someone else препоръчвам едно лице на друго 3. въвеждане, внасяне 4. елементарен наръчник, увод (в даден предмет) 5. представяне, запознаване 6. увод, въведение, предисловие, предговор, муз. встъпление, интродукция, увертюра
    * * *
    introduction[¸intrə´dʌkʃən] n 1. въвеждане, внасяне; 2. представяне; запознаване; letter of \introduction препоръчително писмо; to give s.o. an \introduction to s.o. else препоръчвам едно лице на друго; 3. увод, въведение; предисловие; предговор; муз. встъпление, интродукция; увертюра; 4. "увод", елементарен наръчник.

    English-Bulgarian dictionary > introduction

  • 11 nobody

    {'noubədi}
    I. pron никой
    NOBODY else никой друг
    II. n нищожество, човек без значение, съвсем неизвестен човек
    * * *
    {'noubъdi} pron никой; nobody else никой друг.(2) {'noubъdi} n нищожество, човек без значение; съвсем неизве
    * * *
    никой; нищожество;
    * * *
    1. i. pron никой 2. ii. n нищожество, човек без значение, съвсем неизвестен човек 3. nobody else никой друг
    * * *
    nobody[´noubədi] I. pron никой; like
    obody
    ' s business разг. с хъс, настървено, енергично; to be
    obody
    ' s fool съвсем не съм глупав, не паса трева; II. n нищожество, човек без значение; съвсем неизвестен човек.

    English-Bulgarian dictionary > nobody

  • 12 somewhere

    {'sʌmwεə}
    1. някъде
    SOMEWHERE about към, около, приблизително
    SOMEWHERE else някъде другаде, на друго място
    2. евф. в ада/пъкъла и пр.
    I will see him SOMEWHERE first никога/за нищо на света/да пукна няма да го сторя/направя
    to get SOMEWHERE sl. постигам известен успех
    * * *
    {'s^mwЁъ} adv 1. някъде; somewhere about към, около, приблизително;
    * * *
    някъде;
    * * *
    1. i will see him somewhere first никога/за нищо на света/да пукна няма да го сторя/направя 2. somewhere about към, около, приблизително 3. somewhere else някъде другаде, на друго място 4. to get somewhere sl. постигам известен успех 5. евф. в ада/пъкъла и пр 6. някъде
    * * *
    somewhere[´sʌm¸wɛə] adv някъде; she's on holiday \somewhere in Greece тя е на почивка някъде в Гърция; \somewhere else някъде другаде, на друго място; to be getting \somewhere напредвам, вървя напред.

    English-Bulgarian dictionary > somewhere

  • 13 May

    {mei}
    I. 1. май
    Queen of (the) MAY, MAY queen момиче, избрано за царица на пролетно тържество
    2. m. глогов цвят
    3. рl майски изпити (в Кеймбридж)
    4. рl майски гребни състезания
    5. attr майски, първомайски
    II. 1. възможност, вероятност мога, може би
    he MAY come or he MAY not може да дойде, a може и да не дойде
    I was afraid he might lose his way страхувах се, че той може да се загуби/да не би да се загуби
    I was afraid he might have lost his way страхувах се, че може да се е загубил
    he MAY have gone somewhere else може да е отишъл другаде
    you might have been drowned можеше да се удавиш
    I might have known трябваше да се сетя
    that is as MAY be може и да е така (но се съмнявам)
    be that as it MAY както и да е
    2. молба, позволение
    MAY I come with you? мога ли да дойда с теб? you MAY може
    you MAY not не може (не ти позволявам)
    you might post this letter for me бих те помолил да ми пуснеш това писмо
    3. пожелание
    MAY you be happy! дано да бъдеш щастлив! желая ти щастиe
    4. в обстоятелствени изр. за цел
    write to him at once so that he MAY know in time пиши му веднага, за да знае навреме
    who MAY/might you be? ти пък кой си? whoever you MAY be който и да си ти
    * * *
    {mei} n 1. май; Queen of (the) May, May queen момиче, избрано за цари(2) {mei} v (might {mait}) 1. вьзможност, вероятност мога; може
    * * *
    майски бръмбар; май;дева; девица;
    * * *
    1. attr майски, първомайски 2. be that as it may както и да е 3. he may come or he may not може да дойде, a може и да не дойде 4. he may have gone somewhere else може да е отишъл другаде 5. i might have known трябваше да се сетя 6. i was afraid he might have lost his way страхувах се, че може да се е загубил 7. i was afraid he might lose his way страхувах се, че той може да се загуби/да не би да се загуби 8. i. май 9. ii. възможност, вероятност мога, може би 10. m. глогов цвят 11. may i come with you? мога ли да дойда с теб? you may може 12. may you be happy! дано да бъдеш щастлив! желая ти щастиe 13. queen of (the) may, may queen момиче, избрано за царица на пролетно тържество 14. that is as may be може и да е така (но се съмнявам) 15. who may/might you be? ти пък кой си? whoever you may be който и да си ти 16. write to him at once so that he may know in time пиши му веднага, за да знае навреме 17. you may not не може (не ти позволявам) 18. you might have been drowned можеше да се удавиш 19. you might post this letter for me бих те помолил да ми пуснеш това писмо 20. в обстоятелствени изр. за цел 21. молба, позволение 22. пожелание 23. рl майски гребни състезания 24. рl майски изпити (в Кеймбридж)
    * * *
    May [mei] n 1. май; 2. (m.) глогов цвят (и \May blossom); 3. pl майски изпити (в Кембридж); 4. pl майски гребни състезания (към края на май или в началото на юни); 5. attr майски; първомайски; \May-games игри, които се състоят на първи май; \May queen момиче, избрано за "царица" на тия игри (и Queen of ( the) \May); \May tree глог.

    English-Bulgarian dictionary > May

  • 14 contact

    {'kɔntækt}
    I. 1. допир, контакт, съприкосновение, връзка, отношение
    to bring someone into CONTACT with someone else свързвам някого с някой друг
    to come into CONTACT допирам се до, свързвам се с, запознавам се с, срещам
    to make CONTACT with свързвам се с, успявам да се свържа с
    2. връзка, познат (лице)
    3. ел. контакт, връзка
    to make CONTACT свързвам, включвам тока
    to break CONTACT прекъсвам връзката, изключвам тока
    4. мед. лице, което е било в контакт със заразноболен
    5. ам. contact lens
    II. 1. свързвам се (с), установявам/влизам във връзка (с)
    2. в съприкосновение съм, допирам се (with)
    * * *
    {'kъntakt} n 1. допир, контакт, съприкосновение; връзка; отно(2) {'kъntakt} v 1. свързвам се (с), установявам/влизам във в
    * * *
    съприкосновение; свързвам; общение; отношение; връзка; допир; допиране; допирам се; контактувам;
    * * *
    1. i. допир, контакт, съприкосновение, връзка, отношение 2. ii. свързвам се (с), установявам/влизам във връзка (с) 3. to break contact прекъсвам връзката, изключвам тока 4. to bring someone into contact with someone else свързвам някого с някой друг 5. to come into contact допирам се до, свързвам се с, запознавам се с, срещам 6. to make contact with свързвам се с, успявам да се свържа с 7. to make contact свързвам, включвам тока 8. ам. contact lens 9. в съприкосновение съм, допирам се (with) 10. връзка, познат (лице) 11. ел. контакт, връзка 12. мед. лице, което е било в контакт със заразноболен
    * * *
    contact[´kɔntækt] I. n 1. допир, контакт, съприкосновение; връзка, отношение; \contact case мед. контактно инфекциозно заболяване; point of \contact допирна точка; students must be brought in \contact with new ideas студентите трябва да бъдат запознавани с новите идеи; to come into \contact with допирам се до (за неща); свързвам се, запознавам се с (за хора); to come into \contact with opposing tendencies влизам в стълкновение с противоположни тенденции; immediate \contact мед. непосредствено заразяване; 2. ел. контакт; връзка; to make \contact свързвам; включвам ток; to break \contact прекъсвам връзката, изключвам тока; floor \contact подов контакт; 3. контакт, агент, човек за свръзка; 4. attr контактен; който осъществява контакт (връзка); 5. attr който изисква (предполага) ( физически) контакт; II.[kən´tækt] v 1. в съприкосновение съм, допирам се ( with); 2. свързвам се, установявам връзка; влизам във връзка със.

    English-Bulgarian dictionary > contact

  • 15 look-in

    {'lukin}
    1. кратко посещение
    2. бърз/бегъл поглед
    3. възможност, шанс (за успех и пр.)
    to give пo one else a LOOK-IN не давам на друг да припари
    * * *
    {'lukin} n 1. кратко посещение; 2. бърз/бегъл поглед; 3. възм
    * * *
    1. to give пo one else a look-in не давам на друг да припари 2. бърз/бегъл поглед 3. възможност, шанс (за успех и пр.) 4. кратко посещение
    * * *
    look-in[´luk¸in] n 1. бърз, бегъл поглед; 2. кратко посещение; 3. шанс за успех; 4. сп. бърз пас.

    English-Bulgarian dictionary > look-in

  • 16 may

    {mei}
    I. 1. май
    Queen of (the) MAY, MAY queen момиче, избрано за царица на пролетно тържество
    2. m. глогов цвят
    3. рl майски изпити (в Кеймбридж)
    4. рl майски гребни състезания
    5. attr майски, първомайски
    II. 1. възможност, вероятност мога, може би
    he MAY come or he MAY not може да дойде, a може и да не дойде
    I was afraid he might lose his way страхувах се, че той може да се загуби/да не би да се загуби
    I was afraid he might have lost his way страхувах се, че може да се е загубил
    he MAY have gone somewhere else може да е отишъл другаде
    you might have been drowned можеше да се удавиш
    I might have known трябваше да се сетя
    that is as MAY be може и да е така (но се съмнявам)
    be that as it MAY както и да е
    2. молба, позволение
    MAY I come with you? мога ли да дойда с теб? you MAY може
    you MAY not не може (не ти позволявам)
    you might post this letter for me бих те помолил да ми пуснеш това писмо
    3. пожелание
    MAY you be happy! дано да бъдеш щастлив! желая ти щастиe
    4. в обстоятелствени изр. за цел
    write to him at once so that he MAY know in time пиши му веднага, за да знае навреме
    who MAY/might you be? ти пък кой си? whoever you MAY be който и да си ти
    * * *
    {mei} n 1. май; Queen of (the) May, May queen момиче, избрано за цари(2) {mei} v (might {mait}) 1. вьзможност, вероятност мога; може
    * * *
    майски бръмбар; май;дева; девица;
    * * *
    1. attr майски, първомайски 2. be that as it may както и да е 3. he may come or he may not може да дойде, a може и да не дойде 4. he may have gone somewhere else може да е отишъл другаде 5. i might have known трябваше да се сетя 6. i was afraid he might have lost his way страхувах се, че може да се е загубил 7. i was afraid he might lose his way страхувах се, че той може да се загуби/да не би да се загуби 8. i. май 9. ii. възможност, вероятност мога, може би 10. m. глогов цвят 11. may i come with you? мога ли да дойда с теб? you may може 12. may you be happy! дано да бъдеш щастлив! желая ти щастиe 13. queen of (the) may, may queen момиче, избрано за царица на пролетно тържество 14. that is as may be може и да е така (но се съмнявам) 15. who may/might you be? ти пък кой си? whoever you may be който и да си ти 16. write to him at once so that he may know in time пиши му веднага, за да знае навреме 17. you may not не може (не ти позволявам) 18. you might have been drowned можеше да се удавиш 19. you might post this letter for me бих те помолил да ми пуснеш това писмо 20. в обстоятелствени изр. за цел 21. молба, позволение 22. пожелание 23. рl майски гребни състезания 24. рl майски изпити (в Кеймбридж)
    * * *
    may [mei] I. v ( might [mait]) мога; изразява: 1. възможност, вероятност: he \may come, or he \may not той може да дойде, а може и да не дойде; he \may ( might) lose his way той може да (може би ще) се загуби; I was afraid he might lose his way страхувах се, че той може (да не би той) да се загуби; I was afraid he might have lost his way страхувах се, че може да се е загубил; you might have been drowned ти можеше да се удавиш; 2. молба, позволение: \may I leave this with you? - you \may мога ли да оставя това при теб? - може; you might at least offer to help ти би могъл (би трябвало) поне да предложиш помощта си; you might post this letter for me бих те помолил да ми пуснеш това писмо; you \may go свободен си; 3. пожелание: \may you be happy! дано да бъдеш щастлив! 4. употребява се и при обстоятелствени изречения за цел: we must start early so that we \may get there early трябва да тръгнем рано, за да стигнем рано; he died that others might live той умря, за да живеят другите; be that as it \may, however that \may be както и да е; whoever you \may be който и да си ти; you \may well say so разг. точно така, абсолютно вярно ; II. may n поет. дева, девойка, девица.

    English-Bulgarian dictionary > may

  • 17 whoever

    {hu:'evə}
    поет. whoe'er pron (косвен падeж whom-ever, родит. падеж whosever) който и да
    whoever else objects, I do not WHOEVER който и друг да е против, аз не съм
    whosever it is, I mean to have it на когото и да е, аз ще го взема
    * * *
    {hu:'evъ}, поет. whoe'er {hu:'Ёъ} pron (косвен падeж whom-e
    * * *
    adv който и да;whoever;, поет. whoe'er;{hu:'Ёў} pron (косвен падeж whom-ever;{hu:m'evў}, родит. падеж
    * * *
    1. whoever else objects, i do not whoever който и друг да е против, аз не съм 2. whosever it is, i mean to have it на когото и да е, аз ще го взема 3. поет. whoe'er pron (косвен падeж whom-ever, родит. падеж whosever) който и да
    * * *
    whoever[hu:´evə] pron ( whomever[hu:m´evə], whose-ever[hu:z´evə]) 1. който и; \whoever wants it may have it който и да го поиска, може да го получи; 2. ( емфатично) кой, за Бога; кой, по дяволите; 3. който и да е, без значение кой.

    English-Bulgarian dictionary > whoever

  • 18 everybody

    {'evribɔdi}
    pron всеки (човек), всички
    * * *
    {'evribъdi} pron всеки (човек); всички.
    * * *
    всеки; всички;
    * * *
    pron всеки (човек), всички
    * * *
    everybody[´evri¸bɔdi] pron всеки (човек); всички (с глагол в ед. ч.); \everybody is tired всички са уморени; \everybody has a way of his own хората са различни, всеки си е башка луд; \everybody else всички останали (други).

    English-Bulgarian dictionary > everybody

  • 19 everyone

    {'evriwʌn}
    вж. everybody
    * * *
    {'evriw^n} everybody.
    * * *
    всеки; всички;
    * * *
    вж. everybody
    * * *
    everyone[´evri¸wʌn] pron всеки; всички; in this town \everyone knows \everyone else в този град всички хора се познават; \everyone in the room laughed всички в стаята се разсмяха; \everyone except John всички освен Джон.

    English-Bulgarian dictionary > everyone

  • 20 fail

    {feil}
    I. 1. не успявам, не сполучвам (to с inf да), пропадам, провалям се, фалирам, разорявам се
    to FAIL (in) an examination пропадам/скъсват ме на излит
    FAILed coup неуспял опит за преврат
    2. скъсвам (на изпит)
    3. липсвам, не достигам, не стигам, свършвам се, изчерпвам се, слаб/лош съм (за реколта)
    words FAIL me to нямам думи да
    the wind FAILed (us) настъпи безветрие
    he FAILs in the respect due to липсва му уважение към
    4. западам, отпадам, отслабвам, губя сили, гасна, угасвам
    to suffer from FAILing health, to be FAILing in health здравето ми се влошава
    5. пропускам, забравям
    don't FAIL to come непременно ела
    6. не се сбъдвам, не оправдавам надеждите, разочаровам, изменям, изневерявам
    his heart FAILed him той се обезсърчи
    he will never FAIL you на него можеш винаги да разчиташ/да се опреш
    7. развалям се, повреждам се (за машина)
    to FAIL safe повреждам се безопасно (при авария)
    II. n пропадане/скъсване на изпит
    without FAIL непременно
    * * *
    {feil} v 1. не успявам, не сполучвам (to с inf да); пропадам; пр(2) {feil} n пропадане/скъсване на изпит; without fail непременно.
    * * *
    фалирам; скъсвам; отпадам; пренебрегвам; провалям; примирам; гасна; разорявам; пропадам; разочаровам; пропускам; западам; изчерпвам се; липсвам;
    * * *
    1. don't fail to come непременно ела 2. failed coup неуспял опит за преврат 3. he fails in the respect due to липсва му уважение към 4. he will never fail you на него можеш винаги да разчиташ/да се опреш 5. his heart failed him той се обезсърчи 6. i. не успявам, не сполучвам (to с inf да), пропадам, провалям се, фалирам, разорявам се 7. ii. n пропадане/скъсване на изпит 8. the wind failed (us) настъпи безветрие 9. to fail (in) an examination пропадам/скъсват ме на излит 10. to fail safe повреждам се безопасно (при авария) 11. to suffer from failing health, to be failing in health здравето ми се влошава 12. without fail непременно 13. words fail me to нямам думи да 14. западам, отпадам, отслабвам, губя сили, гасна, угасвам 15. липсвам, не достигам, не стигам, свършвам се, изчерпвам се, слаб/лош съм (за реколта) 16. не се сбъдвам, не оправдавам надеждите, разочаровам, изменям, изневерявам 17. пропускам, забравям 18. развалям се, повреждам се (за машина) 19. скъсвам (на изпит)
    * * *
    fail [feil] I. v 1. пропадам, не успявам, не сполучвам; провалям се, фалирам, разорявам се; the crop \failed реколтата беше слаба; he \failed in history той пропадна на изпит по история; to \fail in a suit изгубвам процес; I \fail to see your point не разбирам какво искаш да кажеш; if all else \fails в краен случай, като последен (резервен) вариант; 2. липсвам; не стигам; свършвам се; изчерпвам се; our supplies \failed припасите ни се свършиха; time would \fail me to tell времето няма да ми стигне да разправям; words \failed me не ми идваха думи, не се сещах какво да кажа; нямах думи (да); 3. западам, отпадам, отслабвам, губя сили; гасна, угасвам; his sight is \failing (is beginning to \fail him) зрението му започва да отслабва; 4. пренебрегвам, пропускам, забравям; don't \fail to come непременно ела; 5. скъсвам (на изпит); 6. не се сбъдвам, не оправдавам надежди, разочаровам; 7. изменям, изневерявам; his heart \failed him изгуби самообладание (кураж); 8. отказвам да работя, излизам от строя (за машина и пр.); II. n: without \fail непременно, положително. III. n шотл. торф; чим.

    English-Bulgarian dictionary > fail

См. также в других словарях:

  • Else — may refer to:* Else (programming), a concept in computer programming * Else (song), a 1999 rock song * The Else , a 2007 alternative rock albumPeople with the given name Else:* Else Alfelt (1910 1974), Danish painter * Else Bugge Fougner (born… …   Wikipedia

  • else — [ els ] adverb *** Else can be used in the following ways: after a pronoun such as something, nothing, anyone, or everyone : He married someone else. Is there anything else you wanted? after the adverbs somewhere, anywhere, everywhere, and… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • else — W1S1 [els] adv [: Old English; Origin: elles] 1.) [used after words beginning with some , every , any , and no , and after question words] a) besides or in addition to someone or something ▪ There s something else I d like to talk about as well.… …   Dictionary of contemporary English

  • else — 1. The usual possessive forms are anybody else s, someone else s, etc., and not (for example) anybody s else, although this was used until the mid 19c: • They look to me like someone else s, to be frank Penelope Lively, 1987 • We would like to… …   Modern English usage

  • Else — Else, a. & pron. [OE. & AS. elles otherwise, gen. sing. of an adj. signifying other; akin to OHG. elles otherwise, OSw. [ a]ljes, Sw. eljest, Goth. aljis, adj., other, L. alius, Gr. ?. Cf. {Alias}, {Alien}.] Other; one or something beside; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Else — ist: eine Variante des weiblichen Vornamens Elisabeth, siehe Else (Vorname) der Titel einer 1924 erschienenen Novelle von Arthur Schnitzler, siehe Fräulein Else der Titel eines Märchens der Brüder Grimm, siehe Die kluge Else ein Wasserweib aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Else — Bifurcation de la rivière Hase à Melle en Basse Saxe avec la rivière Else à droite. Caractéristiques Longueur 35,2 km …   Wikipédia en Français

  • Else — Else, adv. & conj. 1. Besides; except that mentioned; in addition; as, nowhere else; no one else. [1913 Webster] 2. Otherwise; in the other, or the contrary, case; if the facts were different. [1913 Webster] For thou desirest not sacrifice; else… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • else — [els] adj. [ME & OE elles, adv. gen. of n. base el , other (as in OE el land, foreign land), akin to Goth aljis, OHG elles, of same formation < IE base * al , that, yonder one > L alius, another, alienus, belonging to another, Gr allos,… …   English World dictionary

  • else — O.E. elles other, otherwise, different, from P.Gmc. *aljaz (Cf. Goth. aljis other, O.H.G. eli lenti, O.E. el lende, both meaning in a foreign land; see also ALSACE (Cf. Alsace)), an adverbial genitive of the neuter of PIE root *al beyond (Cf. Gk …   Etymology dictionary

  • else — else·where; else; else·wheres; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»