Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

elegir

  • 1 составлять список присяжных

    Русско-испанский юридический словарь > составлять список присяжных

  • 2 выбрать

    вы́брать
    1. elekti;
    2. (голосованием) elekti per voĉdonado, voĉdoni;
    \выбраться: \выбрать из затрудне́ния sin tiri (или sin savi) el embaraso.
    * * *
    (1 ед. вы́беру) сов., вин. п.
    1) ( сделать выбор) elegir (непр.) vt, escoger vt; optar vt (между кем-либо, чем-либо)

    вы́брать лу́чшее — elegir lo mejor, florear vt

    2) ( голосованием) elegir (непр.) vt
    3) (вынуть всё, без остатка) sacar vt, extraer (непр.) vt
    4) разг. ( улучить) encontrar (непр.) vt

    вы́брать моме́нт — encontrar un momento

    5) (отобрать, очистить) elegir (непр.) vt, escoger vt, entresacar vt

    вы́брать семена́ — elegir las semillas

    * * *
    (1 ед. вы́беру) сов., вин. п.
    1) ( сделать выбор) elegir (непр.) vt, escoger vt; optar vt (между кем-либо, чем-либо)

    вы́брать лу́чшее — elegir lo mejor, florear vt

    2) ( голосованием) elegir (непр.) vt
    3) (вынуть всё, без остатка) sacar vt, extraer (непр.) vt
    4) разг. ( улучить) encontrar (непр.) vt

    вы́брать моме́нт — encontrar un momento

    5) (отобрать, очистить) elegir (непр.) vt, escoger vt, entresacar vt

    вы́брать семена́ — elegir las semillas

    * * *
    v
    1) gener. (вынуть всё, без остатка) sacar, (ñàìáèñü - î âðåìåñè) encontrar tiempo (para), (переехать из помещения) mudarse, (с трудом выйти, выехать) salir, (сделать выбор) elegir, cambiarse, entresacar, escoger, extraer, optar (между кем-л., чем-л.), partir (con dificultad)
    2) colloq. (óëó÷èáü) encontrar

    Diccionario universal ruso-español > выбрать

  • 3 избрать

    избра́ть
    1. (депутатом и т. п.) elekti;
    baloti (из имеющихся кандидатур);
    2. (выбрать) elekti;
    selekti (отобрать).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( голосованием) elegir (непр.) vt

    избра́ть депута́том — elegir diputado a uno

    2) ( выбрать) elegir (непр.) vt, escoger vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( голосованием) elegir (непр.) vt

    избра́ть депута́том — elegir diputado a uno

    2) ( выбрать) elegir (непр.) vt, escoger vt
    * * *
    v
    gener. (голосованием) elegir, escoger

    Diccionario universal ruso-español > избрать

  • 4 подобрать

    подобра́ть
    1. (поднять) levi;
    2. (платье) kuspi, suprenfaldi;
    3. (подходящее) elekti.
    * * *
    (1 ед. подберу́) сов., вин. п.
    1) ( поднять) coger vt, recoger vt

    подобра́ть упа́вшее — recoger lo caído

    2) разг. (кого-либо брошенного, оставленного и т.п.) coger vt; recoger vt (нескольких, многих)

    подобра́ть ра́неных — recoger (a) los heridos

    3) (подвернуть; поджать) recoger vt; subir vt ( поднять)

    подобра́ть пла́тье — arremangarse, subirse el vestido

    подобра́ть во́лосы — recogerse el cabello

    подобра́ть под себя́ но́ги — recoger las piernas (bajo sí)

    4) ( втянуть) meter vt, encoger vt

    подобра́ть живо́т — meter (encoger) la barriga

    5) (выбрать нужное, подходящее) escoger vt, elegir (непр.) vt, seleccionar vt

    подобра́ть ключ — escoger una llave

    подобра́ть костю́м — escoger (elegir) el traje

    подобра́ть что́-либо под цвет — escoger algo del mismo color

    подобра́ть под па́ру — aparear vt, elegir lo más parecido

    подобра́ть ка́дры — seleccionar los cuadros (el personal)

    подобра́ть фа́кты — escoger datos

    * * *
    (1 ед. подберу́) сов., вин. п.
    1) ( поднять) coger vt, recoger vt

    подобра́ть упа́вшее — recoger lo caído

    2) разг. (кого-либо брошенного, оставленного и т.п.) coger vt; recoger vt (нескольких, многих)

    подобра́ть ра́неных — recoger (a) los heridos

    3) (подвернуть; поджать) recoger vt; subir vt ( поднять)

    подобра́ть пла́тье — arremangarse, subirse el vestido

    подобра́ть во́лосы — recogerse el cabello

    подобра́ть под себя́ но́ги — recoger las piernas (bajo sí)

    4) ( втянуть) meter vt, encoger vt

    подобра́ть живо́т — meter (encoger) la barriga

    5) (выбрать нужное, подходящее) escoger vt, elegir (непр.) vt, seleccionar vt

    подобра́ть ключ — escoger una llave

    подобра́ть костю́м — escoger (elegir) el traje

    подобра́ть что́-либо под цвет — escoger algo del mismo color

    подобра́ть под па́ру — aparear vt, elegir lo más parecido

    подобра́ть ка́дры — seleccionar los cuadros (el personal)

    подобра́ть фа́кты — escoger datos

    * * *
    v
    1) gener. (âáàñóáü) meter, (выбрать нужное, подходящее) escoger, (подвернуть; поджать) recoger, (ïîäñàáü) coger, (ñîñáàâèáüñà) formarse, elegir, encoger, seleccionar, subir (поднять)
    2) colloq. (кого-л. брошенного, оставленного и т. п.) coger, (ïîäêðàñáüñà) acercarse cautelosamente, (ïðèñàáü ïîäáàñóáúì âèä) estar (ponerse) apuesto, (ñú¸¿èáüñà) encogerse, recoger (нескольких, многих)

    Diccionario universal ruso-español > подобрать

  • 5 облюбовать

    облюбова́ть
    elekti, preferi.
    * * *
    сов.
    echar la vista (a), elegir (непр.) vt; acotar vt; triar vt ( выбрать)
    * * *
    сов.
    echar la vista (a), elegir (непр.) vt; acotar vt; triar vt ( выбрать)
    * * *
    v
    gener. acotar, echar la vista (a), elegir, triar (выбрать)

    Diccionario universal ruso-español > облюбовать

  • 6 брать

    брать
    см. взять;
    \брать нача́ло deveni, origini;
    \браться см. взя́ться.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)

    брать рука́ми — tomar con las manos

    брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)

    брать в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    брать в долг (взаймы́) — tomar prestado

    брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    брать с собо́й — tomar (llevar) consigo

    брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    брать биле́ты — comprar entradas

    брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    брать такси́ — tomar un taxi

    брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    брать нало́г — coger (recaudar) impuestos

    брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

    брать уро́ки — tomar lecciones

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?

    4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

    брать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

    страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

    6) ( преодолевать) salvar vt

    брать препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

    лопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno

    9) без доп., разг. ( направляться) tomar vt

    брать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    ••

    (вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

    брать себя́ в ру́ки — dominarse

    брать в оборо́т ( кого-либо) ≈≈ tirar de las riendas, meter en cintura

    брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)

    брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    брать верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

    брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

    10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    несов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)

    брать рука́ми — tomar con las manos

    брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)

    брать в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    брать в долг (взаймы́) — tomar prestado

    брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    брать с собо́й — tomar (llevar) consigo

    брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    брать биле́ты — comprar entradas

    брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    брать такси́ — tomar un taxi

    брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    брать нало́г — coger (recaudar) impuestos

    брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

    брать уро́ки — tomar lecciones

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?

    4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

    брать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

    страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

    6) ( преодолевать) salvar vt

    брать препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

    лопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno

    9) без доп., разг. ( направляться) tomar vt

    брать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    ••

    (вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

    брать себя́ в ру́ки — dominarse

    брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cintura

    брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)

    брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    брать верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

    брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

    10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    v
    1) gener. (äîñáèãàáü ÷åì-ë.) lograr, (преодолевать) salvar, aceptar (принимать на себя), apresar, asir (хватать), comer (фигуру при игре в шашки, шахматы), conseguir (por, con), expugnar, llevar, morder, sacar (извлекать), tener, без доп. разг. (направляться) tomar ***, áåç äîï.(î ðúáå) picar ***, apañar, coger, tomar
    2) colloq. (производить какое-л. действие) coger
    3) liter. (выводить заключение) coger, apoderarse (de)
    4) law. asumir
    5) econ. sacar (что-л. со склада)

    Diccionario universal ruso-español > брать

  • 7 взять

    взять
    preni;
    enmanigi (в руки);
    okupi, ekposedi (крепость и т. п.);
    \взять взаймы́ pruntepreni;
    \взять власть preni la regadon (или la estrecon);
    \взять сло́во (для выступления) preni la parolon;
    \взять в ско́бки enparentezi;
    \взять с собо́й kunpreni;
    ♦ \взять на му́шку celumi;
    \взять верх venki, triumfi;
    \взять себя́ в ру́ки sin ekposedi, koncentriĝi;
    \взять сло́во с кого́-л. preni de iu la promeson;
    \взять на пору́ки preni kontraŭ garantio (или kaŭcio);
    \взять свои́ слова́ обра́тно rifuzi siajn vortojn (или promeson);
    \взять на себя́ труд preni por si la taskon;
    чёрт возьми́! al diablo!, diablo prenu!;
    \взяться 1. (руками) manpreni;
    2. (обязаться) sin devigi, sin ŝuldigi, promesligi;
    3. (приняться за что-л.) entrepreni ion.
    * * *
    (1 ед. возьму́) сов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)

    взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)

    взять в ру́ки — tomar en la mano

    взять в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    взять себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    взять с собо́й — tomar (llevar) consigo

    взять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)

    взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    взять биле́ты — coger (comprar) entradas

    взять хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    взять такси́ — tomar un taxi

    взять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    взять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    взять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    взять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano

    взять нало́г — coger (recaudar) impuesto

    взять до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    взять уро́к — tomar una lección

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?

    с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?

    4) ( захватить) coger vt, tomar vt; apresar vt

    взять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    взять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) (задержать, арестовать) detener (непр.) vt, arrestar vt
    6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de mí

    меня́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí

    7) ( преодолеть) salvar vt

    взять препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    взять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    8) твор. п. ( достичь чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    взять число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    взять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia

    9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)

    лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno

    10) без доп., разг. ( направиться) tomar vt

    взять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)

    он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente (sin más ni más)

    все молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)

    - не дорого возьмёт
    ••

    взять себя́ в ру́ки — dominarse

    взять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)

    взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes

    взять на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    взять верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    взять чью-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!

    взять быка́ за рога́ погов.coger el toro por los cuernos

    ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a

    чёрт возьми́! — ¡diablo!

    12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    (1 ед. возьму́) сов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)

    взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)

    взять в ру́ки — tomar en la mano

    взять в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    взять себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    взять с собо́й — tomar (llevar) consigo

    взять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)

    взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    взять биле́ты — coger (comprar) entradas

    взять хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    взять такси́ — tomar un taxi

    взять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    взять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    взять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    взять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano

    взять нало́г — coger (recaudar) impuesto

    взять до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    взять уро́к — tomar una lección

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?

    с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?

    4) ( захватить) coger vt, tomar vt; apresar vt

    взять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    взять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) (задержать, арестовать) detener (непр.) vt, arrestar vt
    6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de mí

    меня́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí

    7) ( преодолеть) salvar vt

    взять препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    взять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    8) твор. п. ( достичь чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    взять число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    взять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia

    9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)

    лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno

    10) без доп., разг. ( направиться) tomar vt

    взять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)

    он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente (sin más ni más)

    все молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)

    - не дорого возьмёт
    ••

    взять себя́ в ру́ки — dominarse

    взять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)

    взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes

    взять на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    взять верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    взять чью-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!

    взять быка́ за рога́ погов.coger el toro por los cuernos

    ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a

    чёрт возьми́! — ¡diablo!

    12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    v
    1) gener. (äîñáè÷ü ÷åì-ë.) lograr, (задержать, арестовать) detener, (çàõâàáèáü) coger, (î ðúáå) picar, (ïðåîäîëåáü) salvar, aceptar (принять на себя), apresar, arrestar, asir (схватить), conseguir (por, con), morder, sacar (извлечь), tomar, без доп. разг. (направиться) tomar ***
    2) colloq. (произвести какое-л. действие) coger, entrar (en)
    3) liter. (вывести заключение) coger, apoderarse (de)
    4) law. asumir
    5) Arg. agarrar (используется в разговорной речи, например: эl agarrю y le dijo/lo hizo - он взял и сказал ему/сделал это)

    Diccionario universal ruso-español > взять

  • 8 выбор

    вы́бор
    elekt(ad)o.
    * * *
    м.
    1) ( действие) elección f, opción f; alternativa f ( между двумя возможностями)

    вы́бор те́мы — elección del tema

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir algo

    по моему́ вы́бору — según mi elección (gusto)

    у меня́ не́ было (друго́го) вы́бора — no tuve otro remedio

    2) ( подбор) surtido m, gama f

    большо́й вы́бор това́ров — gran surtido de mercancías

    3) мн. вы́боры elecciones f pl, sufragio m, comicios m pl

    идти́ на вы́боры — acudir a las urnas

    вы́боры в Ду́му — elecciones a la Duma

    всео́бщие вы́боры — elecciones generales

    перви́чные вы́бор — elecciones primarias

    ••

    на вы́бор — a elección, a opción, a escoger

    * * *
    м.
    1) ( действие) elección f, opción f; alternativa f ( между двумя возможностями)

    вы́бор те́мы — elección del tema

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir algo

    по моему́ вы́бору — según mi elección (gusto)

    у меня́ не́ было (друго́го) вы́бора — no tuve otro remedio

    2) ( подбор) surtido m, gama f

    большо́й вы́бор това́ров — gran surtido de mercancías

    3) мн. вы́боры elecciones f pl, sufragio m, comicios m pl

    идти́ на вы́боры — acudir a las urnas

    вы́боры в Ду́му — elecciones a la Duma

    всео́бщие вы́боры — elecciones generales

    перви́чные вы́бор — elecciones primarias

    ••

    на вы́бор — a elección, a opción, a escoger

    * * *
    n
    1) gener. (ïîäáîð) surtido, alternativa (между двумя возможностями), escogimiento, gama, elección, opción, selección
    2) eng. opción (напр., варианта), escogencia

    Diccionario universal ruso-español > выбор

  • 9 выдержка

    вы́держка I
    (цитата) eltiraĵo, citato, citaĵo, fragmento.
    --------
    вы́держка II
    1. (самообладание) sinregado, sindeteno, elteno, necedemo;
    2. фото ekspondaŭro.
    * * *
    I ж.
    1) ( самообладание) dominio de sí; firmeza f, entereza f ( характера); aguante m ( стойкость)

    прояви́ть вы́держку — mostrar firmeza

    2) фото exposición f
    II ж.
    ( цитата) extracto m; cita f

    привести́ вы́держку — citar vt

    ••

    на вы́держку — al azar; sin elegir

    * * *
    I ж.
    1) ( самообладание) dominio de sí; firmeza f, entereza f ( характера); aguante m ( стойкость)

    прояви́ть вы́держку — mostrar firmeza

    2) фото exposición f
    II ж.
    ( цитата) extracto m; cita f

    привести́ вы́держку — citar vt

    ••

    на вы́держку — al azar; sin elegir

    * * *
    n
    1) gener. (ñàìîîáëàäàñèå) dominio de sì, aguante (стойкость), (цитата) cita, compendio, entereza (характера), firmeza, serenidad, ôîáî exposición ***, extracto (из книги и т.п.), lugar
    2) liter. temple
    4) law. abreviación, resumen
    5) winemak. maceración

    Diccionario universal ruso-español > выдержка

  • 10 высмотреть

    сов., вин. п.

    вы́смотреть все подро́бности — observar todos los detalles

    2) ( найти) encontrar (непр.) vt; escoger vt, elegir (непр.) vt ( выбрать)

    вы́смотреть в толпе́ кого́-либо — divisar en la multitud a alguien

    ••

    вы́смотреть глаза́ прост.quebrarse los ojos

    * * *
    v
    gener. (ñàìáè) encontrar, (старательно рассмотреть) examinar, elegir (выбрать), escoger

    Diccionario universal ruso-español > высмотреть

  • 11 натаскать

    натаска́ть, ната́скивать
    см. таска́ть.
    * * *
    I сов., вин. п., род. п.
    1) ( принести) traer (непр.) vt, llevar vt, amontonar vt ( una cantidad)
    2) ( вытащить) tirar vt ( hacia sí), sacar vt, arrastrar vt
    3) перен. разг. ( извлечь без разбора) sacar vt ( sin elegir)
    4) разг. ( накрасть) robar vt ( una cantidad)
    5) разг. ( наказать) tirar de las orejas (de los pelos)
    II сов., вин. п.
    1) ( собаку) adiestrar vt, amaestrar vt ( para cazar)
    2) разг. ( человека) preparar vt, adiestrar vt, entrenar vt

    натаска́ть к экза́мену — preparar para el examen

    * * *
    v
    1) gener. (âúáà¡èáü) tirar (hacia sì), (ïðèñåñáè) traer, (ñîáàêó) adiestrar, amaestrar (para cazar), amontonar (una cantidad), arrastrar, llevar, sacar
    2) colloq. (ñàêàçàáü) tirar de las orejas (de los pelos), (ñàêðàñáü) robar (una cantidad), (÷åëîâåêà) preparar, adiestrar, entrenar

    Diccionario universal ruso-español > натаскать

  • 12 облюбовывать

    несов., вин. п.
    echar la vista (a), elegir (непр.) vt; acotar vt; triar vt ( выбрать)
    * * *
    v
    gener. acotar, echar la vista (a), elegir, triar (выбрать)

    Diccionario universal ruso-español > облюбовывать

  • 13 остановить

    останови́ть
    1. haltigi;
    stopigi (машину);
    interrompi (прервать);
    \остановить кровь ĉesigi la sangofluon;
    2. (направить, сосредоточить) \остановить внима́ние на чём-л. atentigi;
    \остановиться 1. halti, stopi;
    2. (в гостинице) enhoteliĝi;
    3. (на теме, вопросе) sin haltigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    v
    gener. (â ãîñáèñèöå è á. ï.) hospedarse, (сделать остановку в пути) hacer alto, (сосредоточить) fijar, (сосредоточиться, задержаться на чём-л.) detenerse, albergarse, alojarse, atajar (прервать), clavar, concentrar, concentrarse, detener, estar suspendido, interrumpir, interrumpirse (прерваться), parar, pararse, polarizar (prestar, fijar) la atención (обратить своё внимание), retener (удержать), suspender (приостановить), suspenderse (приостановиться)

    Diccionario universal ruso-español > остановить

  • 14 проведение

    с.
    1) ( прокладывание) tendido m, instalación f; construcción f ( строительство)

    проведе́ние электри́чества — instalación eléctrica

    проведе́ние ли́нии — trazado de una línea

    проведе́ние грани́ц — delimitación de fronteras

    2) ( осуществление) realización f, ejecución f, efectuación f

    проведе́ние кампа́нии — organización de una campaña

    проведе́ние в жи́знь — puesta en práctica; encarnación f ( претворение)

    поря́док проведе́ния — orden de ejecución

    3) (утверждение, одобрение) aceptación f, aprobación f; promoción f (кандидатуры и т.п.); перев. тж. оборотами hacer elegir ( путём выборов); hacer nombrar ( путём назначения)
    * * *
    с.
    1) ( прокладывание) tendido m, instalación f; construcción f ( строительство)

    проведе́ние электри́чества — instalación eléctrica

    проведе́ние ли́нии — trazado de una línea

    проведе́ние грани́ц — delimitación de fronteras

    2) ( осуществление) realización f, ejecución f, efectuación f

    проведе́ние кампа́нии — organización de una campaña

    проведе́ние в жи́знь — puesta en práctica; encarnación f ( претворение)

    поря́док проведе́ния — orden de ejecución

    3) (утверждение, одобрение) aceptación f, aprobación f; promoción f (кандидатуры и т.п.); перев. тж. оборотами hacer elegir ( путём выборов); hacer nombrar ( путём назначения)
    * * *
    n
    1) gener. (îñó¡åñáâëåñèå) realización, (утверждение, одобрение) aceptaciюn, aprobación, construcción (строительство), efectuación, instalación, promoción (кандидатуры и т. п.), tendido
    2) eng. ejecución, conducción (напр., линии)
    4) educ. (занятий, курса) impartición (de las clases, del curso)

    Diccionario universal ruso-español > проведение

  • 15 остановиться на

    1) ( о выборе) elegir (непр.) vt, escoger vt
    2) ( подробно изложить) hacer una exposición detallada; exponer una cosa con linderos y arrabales

    останови́ться на подро́бностях — entrar en todos los detalles, contar todo punto por punto

    где мы останови́лись? (при чтении, рассказе) — ¿dónde estamos (quedamos)?, ¿dónde nos detuvimos?

    * * *
    1) ( о выборе) elegir (непр.) vt, escoger vt
    2) ( подробно изложить) hacer una exposición detallada; exponer una cosa con linderos y arrabales

    останови́ться на подро́бностях — entrar en todos los detalles, contar todo punto por punto

    где мы останови́лись? (при чтении, рассказе) — ¿dónde estamos (quedamos)?, ¿dónde nos detuvimos?

    Diccionario universal ruso-español > остановиться на

  • 16 брать тему для сочинения

    Diccionario universal ruso-español > брать тему для сочинения

  • 17 взять тему для сочинения

    Diccionario universal ruso-español > взять тему для сочинения

  • 18 выбирать

    выбира́ть
    см. вы́брать.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. elegir, escoger (из нескольких предметов), retener, seleccionar, surtir, adoptar, entresacar, tomar (из чего-л.), triar
    3) colloq. acotar
    5) gram. optar (por)

    Diccionario universal ruso-español > выбирать

  • 19 выбирать бездумно

    Diccionario universal ruso-español > выбирать бездумно

  • 20 выбирать директора

    Diccionario universal ruso-español > выбирать директора

См. также в других словарях:

  • élégir — [ eleʒir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1694; eslegier « alléger » XIIIe ; de é et bas lat. leviare → alléger ♦ Techn. Réduire les dimensions de (une pièce de bois). ● élégir verbe transitif (ancien français eslegier, alléger, du bas latin… …   Encyclopédie Universelle

  • elegir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: elegir eligiendo elegido, electo     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. elijo eliges elige… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • elegir — 1. ‘Escoger’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45). Se escriben con g todas las formas de este verbo en las que el sonido /j/ aparece ante e o i: elige (no ⊕ elije), elegimos (no ⊕ elejimos), etc. 2. El participio verbal… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • elegir — verbo transitivo 1. Tomar (una persona) [a una persona o una cosa] entre varias personas para un fin determinado: Aún no ha elegido el traje. Eligieron al delegado por votación. 2. Nombrar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • elegir — (Del lat. eligĕre). 1. tr. Escoger, preferir a alguien o algo para un fin. 2. Nombrar por elección para un cargo o dignidad. ¶ MORF. conjug. c. pedir; part. irreg. electo y reg. elegido …   Diccionario de la lengua española

  • elegir — (Del lat. eligere, sacar, arrancar.) ► verbo transitivo 1 Preferir a una persona, animal o cosa entre varias para un fin: ■ no sé qué vestido elegir. SE CONJUGA COMO regir IRREG. participio .tb: electo 2 Designar a una persona por votación para… …   Enciclopedia Universal

  • ELEGIR — (Del lat. eligere, sacar, arrancar.) ► verbo transitivo 1 Preferir a una persona, animal o cosa entre varias para un fin: ■ no sé qué vestido elegir. SE CONJUGA COMO regir IRREG. participio .tb: electo 2 Designar a una persona por votación para… …   Enciclopedia Universal

  • elegir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) Escoger o designar a una persona o una cosa entre otras para un cierto fin: elegir presidente, elegir una carrera …   Español en México

  • elegir — {{#}}{{LM E14385}}{{〓}} {{ConjE14385}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14726}} {{[}}elegir{{]}} ‹e·le·gir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Escoger o preferir para un fin: • Después de mucho pensarlo, eligió el más grande.{{○}} {{<}}2{{>}} Nombrar o designar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • elegir — (v) (Básico) escoger algo sobre varias alternativas Ejemplos: Elige una de las cartas. No te puedo comprar todo, tienes que elegir una cosa. Sinónimos: seleccionar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • élégir — (é lé jir) v. a. Terme de construction. Diminuer l épaisseur d une pièce de bois en y poussant des moulures. ÉTYMOLOGIE    É pour es préfixe, et léger …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»